《左傳·晉楚城濮之戰(zhàn)》
譯文:
僖公二十七年冬季,楚成王和諸侯圍困宋國。宋國的公孫固到晉國報告緊急情況。先軫(zhen,音診)說:“報答施舍,救援患難,取得威望,成就霸業(yè),都在這里了。”狐偃說:“楚國剛剛得到曹國,又新近在衛(wèi)國娶妻,假如攻打曹、魏兩國,楚國必定救援,那么齊國和宋國就可以免于被攻了?!?nbsp;
二十八年春季,晉文公準備攻打曹國,向衛(wèi)借路。衛(wèi)國不答應。回來,從南河渡過黃河,進攻曹國,攻打衛(wèi)國。正月初九日,占取了五鹿。晉文公和齊昭公在斂盂結盟。衛(wèi)成公請求參加盟約,晉國人不答應。衛(wèi)成公想結好楚國,國內(nèi)的人民不愿意。因而趕走了他們的國君,來討好晉國。衛(wèi)成公離開國都住在襄牛。公子買在衛(wèi)國駐守,楚國人救援衛(wèi)國,未能得勝。魯僖公害怕晉國,殺了公子買來討好晉國。騙楚國人說:“他駐守沒有到期就想走,所以殺了他。”
晉文公發(fā)兵包圍曹國,攻城,戰(zhàn)死的人很多。曹軍把晉軍的尸體陳列在城上,晉文公很擔心。聽了士兵們的主意,聲稱“在曹國人的墓地宿營”。軍隊轉移。曹國人很害怕,把他們得到的晉軍尸體裝進棺材運出來。晉軍由于曹軍恐懼而攻城。三月初八日,進入曹國,責備曹國不任用僖負羈,做官坐車的反倒有三百人,并且說當年觀看自己洗澡,現(xiàn)在罪有應得。下令不許進入僖負羈的家里,同時赦免他的族人,這是為了報答恩惠。魏犨、顛頡發(fā)怒說:“不為有功勞苦勞的人著想,還報答個什么恩惠?”放火燒了僖負羈的家。魏犨胸部受傷,晉文公想殺死他,但又愛惜他的才能,叫人去慰問,同時觀察病情。如果傷勢很重,就準備殺了他。魏犨捆緊胸膛出見使者,說:“由于國君的威靈,難道我敢圖安逸嗎!”說著就向上跳了很多次,又向前跳了很多次。晉文公于是就饒恕了他,而殺死顛頡通報全軍,立舟之僑作為車右。
《史記秦始皇本紀》譯文
宋國派門尹般到晉軍中報告情況非常危急。晉文公說:“宋國來報告危急情況,不去救他便斷絕了交往,請楚國解圍,他們又不答應。我們想作戰(zhàn),齊國和秦國又不同意。怎么辦?”先軫說:“讓宋國丟開我國而去給齊國、秦國贈送財禮,假借他們兩國去請求楚國。我們逮住曹國國君,把曾國、衛(wèi)國的田地分給宋國。楚國喜歡曹國、衛(wèi)國,必定不答應齊國和秦國的請求。齊國和秦國喜歡宋國財禮而對楚國固執(zhí)生氣,能不打仗嗎?”晉文公很高興,拘捕了曹共公,把曹國和衛(wèi)國的田地分給了宋國人。
楚成王進入申城并住下來,讓申叔離開谷地,讓子玉離開宋國,說:“不要去追逐晉國軍隊!晉文公在外邊,十九年了,而結果得到了晉國。險阻艱難,都嘗過了;民情真假,都了解了。上天給與他年壽,同時除去了他的禍害,上天所設置的,難道能廢除嗎?《軍志》說:‘適可而止’。又說:‘知難而退’。又說:‘有德的人不能阻擋’。三條記載,適用于晉國?!弊钟衽汕膊虺赏跽垜?zhàn),說:“不能說一定有功勞,愿意以此塞住奸邪小人的嘴巴。”楚成王發(fā)怒,少給他軍隊,只有西廣、東宮和若敖的一百八十輛戰(zhàn)車跟去。
子玉派宛春到晉軍中報告說:“請恢復衛(wèi)侯的君位,同時把土地交還曹國,我也取消對宋國的包圍?!弊臃刚f:“子玉無理??!給君王的,只是解除對宋國的包圍一項,而要求君王給出的,卻是復衛(wèi)封曾兩項。這次打仗的機會不可失掉了?!毕容F說:“君王答應他,使別人安定叫做禮,楚國一句話而安定三國,我們一句話而使他們滅亡,我們就無禮,拿什么來作戰(zhàn)呢?不答應楚國的請求,這是拋棄宋國;救援了又拋棄他,將對諸侯說什么?楚國有三項恩惠,我們有三項仇怨。怨仇已經(jīng)多了,準備拿什么作戰(zhàn)?不如私下里答應恢復曹國和衛(wèi)國來離間他們,逮了宛春來激怒楚國,等打起仗再說?!睍x文公很高興。于是把宛春囚禁在衛(wèi)國,同時私下里允諾恢復曹、衛(wèi)。曹、衛(wèi)就與楚國斷交。子玉發(fā)怒,追擊晉軍。晉軍撤退。軍吏說:“以國君而躲避臣下,這是恥辱;而且楚軍已經(jīng)衰疲,為什么退走?”子犯說:“出兵作戰(zhàn),有理就氣壯,無理就氣衰,哪里在于在外邊時間的長短呢?如果沒有楚國的恩惠,我們到不了這里。退避三舍,就是作為報答。背棄恩惠而說話不算數(shù),要用這個來庇護他們的敵人,我們理曲而楚國理直,加上他們的士氣一向飽滿,不能認為是衰疲。我們退走而楚軍回去,我們還要求什么?若他們不回去,國君退走,而臣下進犯,他們就缺理了?!边M軍退走三舍。楚國騎士要停下來,子玉不同意。
夏四月初一日,晉文公、宋成公、齊國的國歸父、崔夭、秦國的小子慭住在誠濮。楚軍背靠著險要丘陵扎營,晉文公擔心這件事。聽到士兵念誦說:“休耕田里的綠草油油,丟掉舊的而對新的加以犁鋤?!睍x文公很懷疑。子犯說:“出戰(zhàn)嗎!戰(zhàn)而得勝,一定得到諸侯;若不勝,我國外有大河,內(nèi)有高山,一定沒有什么害處?!睍x文公說:“對楚國的恩惠怎么辦?”欒枝說:“漢水以北的姬姓諸國,楚國都把他們吞并完了。想著小恩惠,而忘記大恥辱,不如出戰(zhàn)?!睍x文公夢見和楚王搏斗,楚王伏在自己身上咀嚼自己的腦漿,因而害怕。子犯說:“吉利,我得到上天,楚國伏罪,而且我們已經(jīng)安撫他們了?!?nbsp;
子玉派遣斗勃向晉國請戰(zhàn),說:“請和君王的斗士做一次角力游戲,君王靠在車橫板上觀看,得臣可以陪同君王一同觀看了。”晉文公派遣欒枝回答說:“我們國君知道您的意思了。楚君的恩惠,沒有敢忘記,所以呆在這里。以為大夫已經(jīng)退兵了,臣下難道干阻擋國君嗎?既然大夫不肯退兵,那就煩大夫對貴部將士們說:‘駕好你們的戰(zhàn)車,忠于你們的國事,明天早晨咱們將再見面?!?nbsp;
晉國戰(zhàn)車七百輛,裝備齊全。晉文公登上有莘的廢城觀望軍容,說:“年少的和年長的,排列有序,和于禮,可以使用了?!庇谑敲羁撤ド缴系臉淠?,以增加武器。初二日,晉軍在莘北列開陣勢,胥里讓下軍分別抵擋陳、蔡軍隊。子玉用若敖的一百八十乘率領中軍,說:“今天就一定沒有晉國了?!弊游髀暑I左軍,子上率領右軍。胥臣把馬蒙上老虎皮,先攻陳蔡兩軍。陳蔡兩軍奔逃,楚軍的右翼部隊潰散。狐毛派出前軍兩隊擊退楚軍的潰兵,欒枝讓車子抱著木柴假裝逃走,楚軍追擊,原軫、郤溱率領中軍的禁衛(wèi)軍攔腰襲擊。狐毛、狐偃率領上軍夾攻子西,楚國的左翼部隊潰散。楚軍大敗。子玉很快收兵,僅他的直屬部隊得以不敗。
晉軍休整三天,吃楚軍留下的糧食,到初六日啟程回國。在二十七日,到達衡雍,替天子在踐上建造了一座王宮。這一戰(zhàn)役之前的三個月,鄭文公派軍隊到楚國助戰(zhàn),因為楚軍已經(jīng)失敗而害怕了,派遣子人九和晉國講和。晉國的欒枝進入鄭國和鄭文公訂立盟約。五月初九日,晉文公和鄭文公在衡雍結盟。初十日,把楚國的戰(zhàn)俘獻給周天子:駟馬披甲的戰(zhàn)車一百輛,步兵一千人。鄭文公作為相禮,用的是周平王時的禮儀。十二日,周天子設享禮用甜酒招待晉文公,也答應他向自己回敬酒。周天子命令尹氏和王子虎、內(nèi)文叔興父用策書任命晉文公為諸侯的領袖,賜給他大輅車、戎輅車以及相應的服裝儀仗,紅色的弓一把,紅色的箭一百枝,黑色的弓十把和箭一千枝,黑黍加香草釀造的酒一卣,勇士三百人,說:“天子對叔父說:‘恭敬的聽從天子的命令,以安撫四方諸侯,懲治王朝的邪惡?!睍x文公辭謝三次,然后接受命令,說:“重耳謹再拜頭,接受和宣揚天子的重大賜命?!苯邮芰瞬邥x開成周。自從進入成周到離開,朝覲三次。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質抵押在趙國,在那里看見呂不韋的妾,十分喜愛,就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過宛縣占據(jù)了楚國的郢(yǐng,影)都,設置了南郡;往北收取了上郡以東,占據(jù)了河東、太原和上黨郡;往東到滎陽,滅掉西周、東周兩國,設置了三川郡。呂不韋為相國,封十萬戶,封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,殺了三萬人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。將軍蒙驁攻打魏國(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進軍。秦國人質從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻上一千石糧食,授給爵位一級。五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長平、雍丘、山陽城,全部攻下來,奪取了二十個城邑。開始設置東郡。這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛(wèi)國、楚國一起進攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊,五國停止了進軍。秦國攻下衛(wèi)國,逼近東郡,衛(wèi)君角率領他的宗族遷居到野王,憑借山勢險阻,保住了魏國的河內(nèi)。七年(前240),彗星先在東方出現(xiàn),又在北方出現(xiàn),五月,又在西方出現(xiàn)。將軍蒙驁在攻打龍、孤、慶都時戰(zhàn)死了,秦軍回師進攻汲縣。彗星又在西方連續(xù)出現(xiàn)了十六天。夏太后去世。
八年(前239),秦王弟長安君成(jiāo,驕)率領軍隊攻打趙國,在屯留造反了,結果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。前來討伐成的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結果戰(zhàn)死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚大批涌上岸邊,人們趕著馬車到東方去找食物。
嫪毐(lào ǎi,澇矮)被封為長信侯,賜給他山陽的土地,讓他居住在那里。宮室、車馬、衣服、園林、打獵都聽憑嫪毐的意愿。事情無論大小全由嫪毐決定。又把河西太原郡改為嫪毐的封國。
九年(前238),彗星又出現(xiàn)了,有時劃過整個天空。進攻魏國的垣邑和蒲陽邑。四月,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。長信侯嫪毐作亂的事被發(fā)覺,他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動京城部隊和侍衛(wèi)、官騎、戎狄族首領、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動叛亂。始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪毐。在咸陽作戰(zhàn)中,殺死數(shù)百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰(zhàn)的宦官,也授給爵位一級。嫪毐等人戰(zhàn)敗逃走。當即通令全國:如誰活捉到嫪毐,賜給賞錢一百萬;殺掉他,賜給賞錢五十萬。嫪毐等人全部被抓獲。衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xiāo,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪毐處以五馬分尸的車裂之刑以示眾,并滅了他的家族。至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。這個月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進攻衍氏邑。彗星出現(xiàn)在西方,不久又出現(xiàn)在北方,從北斗往南接連出現(xiàn)了八十天。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪毐牽連而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說秦王道:“秦國正以奪取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽說了,因此而背棄秦國啊?!鼻赝跤谑前烟髲挠旱亟踊叵剃?,仍讓她住在甘泉宮。
秦國大規(guī)模地進行搜索,驅逐在秦國做官的別國人。李斯上書勸說,秦王才廢止了逐客令。李斯借機勸說秦王,建議首先攻取韓國,以此來恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。韓王為此而擔憂,就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來到秦國,勸說秦王道:“憑著秦國這樣強大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔心山東各國合縱,聯(lián)合起來進行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、閔(mǐn,敏)王所以滅亡的原因所在。希望大王不要吝惜財物,給各國權貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計劃,這樣只不過損失三十萬金,而諸侯就可以完全消滅了?!鼻赝趼爮牧怂挠嬛\,會見繚時以平等的禮節(jié)相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說:“秦王這個人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,窮困的時候容易對人謙下,得志的時候也會輕易地吃人。我是個平民,然而他見到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實現(xiàn),天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長久交往?!庇谑翘幼?,秦王發(fā)覺,堅決勸止,讓他當秦國的最高軍事長官,始終采用了他的計謀。李斯執(zhí)掌國政。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續(xù)攻打鄴邑。
王翦統(tǒng)率軍隊十八天,讓軍中年俸祿不滿百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊?;庚t奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽,自己攻打閼與,都攻了下來。十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。從此以后,掌管國事不遵循正道象嫪毐、呂不韋這樣的,,就登記沒收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。秋天,免除遷居蜀郡的嫪毐家臣的賦稅徭役。這時,全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽邑,殺了趙將扈(hù,護)輒,斬首十萬人。秦王到河南去。正月,彗星出現(xiàn)在東方。十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊,殺死了趙國的將軍。桓齮平定了平陽、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計謀,扣留了韓非,韓非死在云陽。韓王請求向秦稱臣。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達鄴縣,一路到達太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。十六年(前231)九月,派軍隊去接收原韓國南陽一帶土地,任命騰為代理南陽太守。開始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻地。秦國設置麗邑。十七年(前230),內(nèi)史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個地方設置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統(tǒng)率上地的軍隊,攻占了井陘。楊端和率領河內(nèi)的軍隊,羌瘣(huì,會)攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽,俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。秦王到邯鄲去,找到當初與秦王生在趙國時的母家有仇的那些人,把他們?nèi)炕盥窳恕G赝醴祷?,?jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。趙公子嘉率領他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊會合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年(前227),燕太子丹擔心秦國軍隊打到燕國來,十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現(xiàn)了,處荊軻以肢解之刑來示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊中去,終于打敗燕太子的軍隊,攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。燕王向東收取了遼東郡的地盤,在那里稱王。王翦推說有病,告老還鄉(xiāng)。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。秦王巡游來到郢都和陳縣。楚將項燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項燕于是也就自殺了。
二十五年(前222),大規(guī)模舉兵,派王賁為將領,攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜?;貋頃r又進攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長江以南一帶,降服了越族的首領,設置了會稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進攻齊國,俘獲了齊王田建。
秦國剛統(tǒng)一天下,命令丞相、御史說:“從前韓王交出土地獻上印璽,請求做守衛(wèi)邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。我認為這很好,因為這樣或許就可以停止戰(zhàn)爭了。趙王派他的相國李牧來訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。楚王獻出青陽以西的地盤,不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。齊王采用后勝的計策,繼絕了與秦國的使臣來往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。我憑著這個渺小之身,興兵誅討暴亂,靠的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過受到了應有的懲罰,天下安定了?,F(xiàn)在如果不更改名號,就無法顯揚我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號?!必┫嗤蹙U(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說:“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區(qū),諸侯有的朝見,有的不朝見,天子不能控制,現(xiàn)在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設置郡縣,法令歸于一統(tǒng),這是亙古不曾有,五帝也比不上的。我們恭謹?shù)馗┦總兩套h說:‘古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴。’我們這些臣子冒死罪獻上尊號,王稱為‘泰皇’。發(fā)教令稱為‘制書’,下命令稱為‘詔書’,天子自稱為‘朕’。秦王說:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位號,稱為‘皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f:“可以”。追尊莊襄王為太上皇。又下令說:“我聽說上古有號而沒有謚,中古有號,死后根據(jù)生前品行事跡給個謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒有意義,我不取這種做法。從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開始,稱二世、三世直到萬世,永遠相傳,沒有窮盡?!?nbsp;
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進行推求,認為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過的水德?,F(xiàn)在是水德開始之年,為順天意,要更改一年的開始。群臣朝見拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節(jié)和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因為水德屬陰,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數(shù)目以十為終極改成以六為終極,所以符節(jié)和御史所戴的法冠都規(guī)定為六寸,車寬為六尺,六尺為一步,一輛車駕六醫(yī)馬。把黃河改名為“德水”,以此來表示水德的開始。剛毅嚴厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數(shù)。于是把法令搞得極為嚴酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相王綰等進言說:“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠,不給它們設王,就無法鎮(zhèn)撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準。”始皇把這個建議下交給群臣商議,群臣都認為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見說:“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰(zhàn),周天子也無法阻止?,F(xiàn)在天下靠您的神靈之威獲得統(tǒng)一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設置諸侯沒有好處?!笔蓟收f:“以前,天下人都苦于連年戰(zhàn)爭無止無休,就是因為有那些諸侯王?,F(xiàn)在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設立諸侯國,這等于是又挑起戰(zhàn)爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說得對?!?nbsp;
于是把天下分為三十六郡。每郡都設置守、尉、監(jiān)。改稱人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。收集天下的兵器,聚集到咸陽,熔化之后鑄成大鐘,十二個銅人,每個重達十二萬斤,放置在宮廷里。統(tǒng)一法令和度量衡標準。統(tǒng)一車輛兩輪間的寬度。書寫使用統(tǒng)一的隸書。領土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶,往北據(jù)守黃河作為要寒。沿著陰山往東一直到達遼東郡。遷徙天下富豪人家十二萬戶到咸陽居住。諸如祖廟及章臺宮、上林苑都在渭水南岸。秦國每滅掉一個諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽北面的山坡上進行仿造,南邊瀕臨渭水,從雍門往東直到?jīng)?、渭二水交會處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長廊互相連接起來。從諸侯那里虜?shù)玫拿廊撕顽姽臉菲髦?,都放到那里面? 《左傳·晉楚城濮之戰(zhàn)》
譯文:
僖公二十七年冬季,楚成王和諸侯圍困宋國。宋國的公孫固到晉國報告緊急情況。先軫(zhen,音診)說:“報答施舍,救援患難,取得威望,成就霸業(yè),都在這里了?!焙日f:“楚國剛剛得到曹國,又新近在衛(wèi)國娶妻,假如攻打曹、魏兩國,楚國必定救援,那么齊國和宋國就可以免于被攻了?!?nbsp;
二十八年春季,晉文公準備攻打曹國,向衛(wèi)借路。衛(wèi)國不答應?;貋恚瑥哪虾佣蛇^黃河,進攻曹國,攻打衛(wèi)國。正月初九日,占取了五鹿。晉文公和齊昭公在斂盂結盟。衛(wèi)成公請求參加盟約,晉國人不答應。衛(wèi)成公想結好楚國,國內(nèi)的人民不愿意。因而趕走了他們的國君,來討好晉國。衛(wèi)成公離開國都住在襄牛。公子買在衛(wèi)國駐守,楚國人救援衛(wèi)國,未能得勝。魯僖公害怕晉國,殺了公子買來討好晉國。騙楚國人說:“他駐守沒有到期就想走,所以殺了他?!?nbsp;
晉文公發(fā)兵包圍曹國,攻城,戰(zhàn)死的人很多。曹軍把晉軍的尸體陳列在城上,晉文公很擔心。聽了士兵們的主意,聲稱“在曹國人的墓地宿營”。軍隊轉移。曹國人很害怕,把他們得到的晉軍尸體裝進棺材運出來。晉軍由于曹軍恐懼而攻城。三月初八日,進入曹國,責備曹國不任用僖負羈,做官坐車的反倒有三百人,并且說當年觀看自己洗澡,現(xiàn)在罪有應得。下令不許進入僖負羈的家里,同時赦免他的族人,這是為了報答恩惠。魏犨、顛頡發(fā)怒說:“不為有功勞苦勞的人著想,還報答個什么恩惠?”放火燒了僖負羈的家。魏犨胸部受傷,晉文公想殺死他,但又愛惜他的才能,叫人去慰問,同時觀察病情。如果傷勢很重,就準備殺了他。魏犨捆緊胸膛出見使者,說:“由于國君的威靈,難道我敢圖安逸嗎!”說著就向上跳了很多次,又向前跳了很多次。晉文公于是就饒恕了他,而殺死顛頡通報全軍,立舟之僑作為車右。
《史記秦始皇本紀》譯文
宋國派門尹般到晉軍中報告情況非常危急。晉文公說:“宋國來報告危急情況,不去救他便斷絕了交往,請楚國解圍,他們又不答應。我們想作戰(zhàn),齊國和秦國又不同意。怎么辦?”先軫說:“讓宋國丟開我國而去給齊國、秦國贈送財禮,假借他們兩國去請求楚國。我們逮住曹國國君,把曾國、衛(wèi)國的田地分給宋國。楚國喜歡曹國、衛(wèi)國,必定不答應齊國和秦國的請求。齊國和秦國喜歡宋國財禮而對楚國固執(zhí)生氣,能不打仗嗎?”晉文公很高興,拘捕了曹共公,把曹國和衛(wèi)國的田地分給了宋國人。
楚成王進入申城并住下來,讓申叔離開谷地,讓子玉離開宋國,說:“不要去追逐晉國軍隊!晉文公在外邊,十九年了,而結果得到了晉國。險阻艱難,都嘗過了;民情真假,都了解了。上天給與他年壽,同時除去了他的禍害,上天所設置的,難道能廢除嗎?《軍志》說:‘適可而止’。又說:‘知難而退’。又說:‘有德的人不能阻擋’。三條記載,適用于晉國。”字玉派遣伯棼向成王請戰(zhàn),說:“不能說一定有功勞,愿意以此塞住奸邪小人的嘴巴。”楚成王發(fā)怒,少給他軍隊,只有西廣、東宮和若敖的一百八十輛戰(zhàn)車跟去。
子玉派宛春到晉軍中報告說:“請恢復衛(wèi)侯的君位,同時把土地交還曹國,我也取消對宋國的包圍?!弊臃刚f:“子玉無理?。〗o君王的,只是解除對宋國的包圍一項,而要求君王給出的,卻是復衛(wèi)封曾兩項。這次打仗的機會不可失掉了?!毕容F說:“君王答應他,使別人安定叫做禮,楚國一句話而安定三國,我們一句話而使他們滅亡,我們就無禮,拿什么來作戰(zhàn)呢?不答應楚國的請求,這是拋棄宋國;救援了又拋棄他,將對諸侯說什么?楚國有三項恩惠,我們有三項仇怨。怨仇已經(jīng)多了,準備拿什么作戰(zhàn)?不如私下里答應恢復曹國和衛(wèi)國來離間他們,逮了宛春來激怒楚國,等打起仗再說。”晉文公很高興。于是把宛春囚禁在衛(wèi)國,同時私下里允諾恢復曹、衛(wèi)。曹、衛(wèi)就與楚國斷交。子玉發(fā)怒,追擊晉軍。晉軍撤退。軍吏說:“以國君而躲避臣下,這是恥辱;而且楚軍已經(jīng)衰疲,為什么退走?”子犯說:“出兵作戰(zhàn),有理就氣壯,無理就氣衰,哪里在于在外邊時間的長短呢?如果沒有楚國的恩惠,我們到不了這里。退避三舍,就是作為報答。背棄恩惠而說話不算數(shù),要用這個來庇護他們的敵人,我們理曲而楚國理直,加上他們的士氣一向飽滿,不能認為是衰疲。我們退走而楚軍回去,我們還要求什么?若他們不回去,國君退走,而臣下進犯,他們就缺理了。”進軍退走三舍。楚國騎士要停下來,子玉不同意。
夏四月初一日,晉文公、宋成公、齊國的國歸父、崔夭、秦國的小子慭住在誠濮。楚軍背靠著險要丘陵扎營,晉文公擔心這件事。聽到士兵念誦說:“休耕田里的綠草油油,丟掉舊的而對新的加以犁鋤?!睍x文公很懷疑。子犯說:“出戰(zhàn)嗎!戰(zhàn)而得勝,一定得到諸侯;若不勝,我國外有大河,內(nèi)有高山,一定沒有什么害處?!睍x文公說:“對楚國的恩惠怎么辦?”欒枝說:“漢水以北的姬姓諸國,楚國都把他們吞并完了。想著小恩惠,而忘記大恥辱,不如出戰(zhàn)?!睍x文公夢見和楚王搏斗,楚王伏在自己身上咀嚼自己的腦漿,因而害怕。子犯說:“吉利,我得到上天,楚國伏罪,而且我們已經(jīng)安撫他們了?!?nbsp;
子玉派遣斗勃向晉國請戰(zhàn),說:“請和君王的斗士做一次角力游戲,君王靠在車橫板上觀看,得臣可以陪同君王一同觀看了?!睍x文公派遣欒枝回答說:“我們國君知道您的意思了。楚君的恩惠,沒有敢忘記,所以呆在這里。以為大夫已經(jīng)退兵了,臣下難道干阻擋國君嗎?既然大夫不肯退兵,那就煩大夫對貴部將士們說:‘駕好你們的戰(zhàn)車,忠于你們的國事,明天早晨咱們將再見面。’”
晉國戰(zhàn)車七百輛,裝備齊全。晉文公登上有莘的廢城觀望軍容,說:“年少的和年長的,排列有序,和于禮,可以使用了?!庇谑敲羁撤ド缴系臉淠?,以增加武器。初二日,晉軍在莘北列開陣勢,胥里讓下軍分別抵擋陳、蔡軍隊。子玉用若敖的一百八十乘率領中軍,說:“今天就一定沒有晉國了?!弊游髀暑I左軍,子上率領右軍。胥臣把馬蒙上老虎皮,先攻陳蔡兩軍。陳蔡兩軍奔逃,楚軍的右翼部隊潰散。狐毛派出前軍兩隊擊退楚軍的潰兵,欒枝讓車子抱著木柴假裝逃走,楚軍追擊,原軫、郤溱率領中軍的禁衛(wèi)軍攔腰襲擊。狐毛、狐偃率領上軍夾攻子西,楚國的左翼部隊潰散。楚軍大敗。子玉很快收兵,僅他的直屬部隊得以不敗。
晉軍休整三天,吃楚軍留下的糧食,到初六日啟程回國。在二十七日,到達衡雍,替天子在踐上建造了一座王宮。這一戰(zhàn)役之前的三個月,鄭文公派軍隊到楚國助戰(zhàn),因為楚軍已經(jīng)失敗而害怕了,派遣子人九和晉國講和。晉國的欒枝進入鄭國和鄭文公訂立盟約。五月初九日,晉文公和鄭文公在衡雍結盟。初十日,把楚國的戰(zhàn)俘獻給周天子:駟馬披甲的戰(zhàn)車一百輛,步兵一千人。鄭文公作為相禮,用的是周平王時的禮儀。十二日,周天子設享禮用甜酒招待晉文公,也答應他向自己回敬酒。周天子命令尹氏和王子虎、內(nèi)文叔興父用策書任命晉文公為諸侯的領袖,賜給他大輅車、戎輅車以及相應的服裝儀仗,紅色的弓一把,紅色的箭一百枝,黑色的弓十把和箭一千枝,黑黍加香草釀造的酒一卣,勇士三百人,說:“天子對叔父說:‘恭敬的聽從天子的命令,以安撫四方諸侯,懲治王朝的邪惡?!睍x文公辭謝三次,然后接受命令,說:“重耳謹再拜頭,接受和宣揚天子的重大賜命?!苯邮芰瞬邥x開成周。自從進入成周到離開,朝覲三次。
秦始皇帝,是秦國莊襄王的兒子。莊襄王曾以秦昭王的孫子的身份作為人質抵押在趙國,在那里看見呂不韋的妾,十分喜愛,就娶了她,生了始皇。秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯鄲出生的。出生后,起名叫政,姓趙。在他十三歲那年,莊襄王去世,政繼承王位做了秦王。這時候,秦國的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和漢中,跨過宛縣占據(jù)了楚國的郢(yǐng,影)都,設置了南郡;往北收取了上郡以東,占據(jù)了河東、太原和上黨郡;往東到滎陽,滅掉西周、東周兩國,設置了三川郡。呂不韋為相國,封十萬戶,封號是文信侯。招攬賓客游士,想借此吞并天下。李斯為舍人。蒙驁、王齮、麃公等為將軍。秦王年紀小,剛剛登上位,把國事委托給大臣們。
晉陽發(fā)生叛亂,始皇元年(前246),將軍蒙驁前去討伐,平定了叛亂。二年(前245),麃公率兵攻打卷(quān,圈)邑,殺了三萬人。三年(前244)蒙驁攻打韓國,奪取十三座城邑。王齮死了。將軍蒙驁攻打魏國(chàng,暢)、有詭。這年發(fā)生嚴重饑荒。四年(前243),攻取了邑、有詭。三月,停止進軍。秦國人質從趙國返國,趙國太子也從秦國回趙。十月庚寅日,蝗蟲從東方飛來,遮天蔽日。全國瘟疫流行。老百姓獻上一千石糧食,授給爵位一級。五年(前242),將軍蒙驁攻打魏國,平定了酸棗、燕邑、虛邑、長平、雍丘、山陽城,全部攻下來,奪取了二十個城邑。開始設置東郡。這年冬天打雷了。六年(前241),韓國、魏國、趙國、衛(wèi)國、楚國一起進攻秦國,攻占了壽陵邑。秦國派出軍隊,五國停止了進軍。秦國攻下衛(wèi)國,逼近東郡,衛(wèi)君角率領他的宗族遷居到野王,憑借山勢險阻,保住了魏國的河內(nèi)。七年(前240),彗星先在東方出現(xiàn),又在北方出現(xiàn),五月,又在西方出現(xiàn)。將軍蒙驁在攻打龍、孤、慶都時戰(zhàn)死了,秦軍回師進攻汲縣。彗星又在西方連續(xù)出現(xiàn)了十六天。夏太后去世。
八年(前239),秦王弟長安君成(jiāo,驕)率領軍隊攻打趙國,在屯留造反了,結果他手下的軍官都被殺死,那里的百姓被遷往臨洮(táo,逃)。前來討伐成的將軍壁死了,屯留人士兵蒲鶮(hè,鶴)。又造反,結果戰(zhàn)死,死后還遭到鞭戮尸體的酷刑。黃河的魚大批涌上岸邊,人們趕著馬車到東方去找食物。
嫪毐(lào ǎi,澇矮)被封為長信侯,賜給他山陽的土地,讓他居住在那里。宮室、車馬、衣服、園林、打獵都聽憑嫪毐的意愿。事情無論大小全由嫪毐決定。又把河西太原郡改為嫪毐的封國。
九年(前238),彗星又出現(xiàn)了,有時劃過整個天空。進攻魏國的垣邑和蒲陽邑。四月,秦王留宿在雍地。己酉日,秦王舉行表示已經(jīng)成年的加冠禮,佩帶寶劍。長信侯嫪毐作亂的事被發(fā)覺,他盜用秦王的大印和太后的印璽,發(fā)動京城部隊和侍衛(wèi)、官騎、戎狄族首領、家臣,企圖攻打蘄(qí,其)年宮,發(fā)動叛亂。始皇得知后,命令相國昌平君、昌文君發(fā)兵攻擊嫪毐。在咸陽作戰(zhàn)中,殺死數(shù)百人,秦王都授給他們以爵位,連同參戰(zhàn)的宦官,也授給爵位一級。嫪毐等人戰(zhàn)敗逃走。當即通令全國:如誰活捉到嫪毐,賜給賞錢一百萬;殺掉他,賜給賞錢五十萬。嫪毐等人全部被抓獲。衛(wèi)尉竭、內(nèi)史肆、佐戈竭、中大夫令齊等二十人都被判處梟(xiāo,消)刑,即斬下頭顱懸掛在木竿上。對嫪毐處以五馬分尸的車裂之刑以示眾,并滅了他的家族。至于他的家臣,罪輕的處以鬼薪之刑,即服為宗廟打柴三年的勞役。還有四千余家被剝奪了官爵,遷徙到蜀郡,住在房陵縣。這個月雖屬孟夏,但十分寒冷,有凍死的人。楊端和進攻衍氏邑。彗星出現(xiàn)在西方,不久又出現(xiàn)在北方,從北斗往南接連出現(xiàn)了八十天。
十年(前237),相國呂不韋因受嫪毐牽連而被罷官?;庚t為將軍。齊國和趙國派來使臣擺酒祝賀。齊國人茅焦勸說秦王道:“秦國正以奪取天下為大事,而大王有流放太后的名聲,恐怕諸侯聽說了,因此而背棄秦國啊。”秦王于是把太后從雍地接回咸陽,仍讓她住在甘泉宮。
秦國大規(guī)模地進行搜索,驅逐在秦國做官的別國人。李斯上書勸說,秦王才廢止了逐客令。李斯借機勸說秦王,建議首先攻取韓國,以此來恐嚇其它國家,于是秦王派李斯去降服韓國。韓王為此而擔憂,就跟韓非謀劃削弱秦國。大梁人尉繚來到秦國,勸說秦王道:“憑著秦國這樣強大,諸侯就象郡縣的首腦,我只擔心山東各國合縱,聯(lián)合起來進行出其不意的襲擊,這就是從前智伯、夫差、閔(mǐn,敏)王所以滅亡的原因所在。希望大王不要吝惜財物,給各國權貴大臣送禮,利用他們打亂諸侯的計劃,這樣只不過損失三十萬金,而諸侯就可以完全消滅了。”秦王聽從了他的計謀,會見繚時以平等的禮節(jié)相待,衣服飲食也與尉繚一樣。尉繚說:“秦王這個人,高鼻梁,大眼睛,老鷹的胸脯,豺狼的聲音,缺乏仁德,而有虎狼之心,窮困的時候容易對人謙下,得志的時候也會輕易地吃人。我是個平民,然而他見到我總是那樣謙下。如果秦王奪取天下的心愿得以實現(xiàn),天下的人就都成為奴隸了。我不能跟他長久交往?!庇谑翘幼?,秦王發(fā)覺,堅決勸止,讓他當秦國的最高軍事長官,始終采用了他的計謀。李斯執(zhí)掌國政。
十一年(前236),主將王翦、次將桓齮、末將楊端和三軍并為一軍去攻打鄴邑,沒有攻下,先奪取了九座城邑。王翦就另外去攻打閼(è,惡)與、橑(liáo,遼)楊,留下王橑繼續(xù)攻打鄴邑。
王翦統(tǒng)率軍隊十八天,讓軍中年俸祿不滿百石的小官回家,十人中挑選二人留在軍隊。桓齮奪取了鄴城,王翦又命令他率兵去攻打櫟陽,自己攻打閼與,都攻了下來。十二年(前235),文信侯呂不韋死去,被其賓客偷偷安葬在洛陽北芒山。對于他的家臣參加哭吊的,如是晉國人,就趕出國境;如是秦國人,俸祿在六百石以上的官剝奪其爵位,遷到房陵;俸祿在五百石以下而未參與哭吊的,也遷到房陵,但不剝奪爵位。從此以后,掌管國事不遵循正道象嫪毐、呂不韋這樣的,,就登記沒收他的家人充作奴隸,不得做官,全部照此辦理。秋天,免除遷居蜀郡的嫪毐家臣的賦稅徭役。這時,全國大旱,從六月起,直到八月才下了雨。
十三年(前234),桓齮攻打趙國平陽邑,殺了趙將扈(hù,護)輒,斬首十萬人。秦王到河南去。正月,彗星出現(xiàn)在東方。十月,桓齮攻打趙國。十四年(前233),在平陽攻擊趙軍,攻占了宜安,打敗了趙國軍隊,殺死了趙國的將軍?;庚t平定了平陽、武城。韓非出使到秦國,秦國采納了李斯的計謀,扣留了韓非,韓非死在云陽。韓王請求向秦稱臣。
十五年(前232),秦國大舉出兵,一路到達鄴縣,一路到達太原,攻占了狼孟。這一年發(fā)生了地震。十六年(前231)九月,派軍隊去接收原韓國南陽一帶土地,任命騰為代理南陽太守。開始命令男子登記年齡,以便征發(fā)兵卒、徭役。魏國向秦國獻地。秦國設置麗邑。十七年(前230),內(nèi)史騰去攻打韓國,擒獲了韓王安,收繳了他的全部土地。把那個地方設置為郡。命名為潁川郡。又發(fā)生了地震。華陽太后去世。人民遭遇到大饑荒。
十八年(前229),秦大舉興兵攻趙,王翦統(tǒng)率上地的軍隊,攻占了井陘。楊端和率領河內(nèi)的軍隊,羌瘣(huì,會)攻打趙國,楊端和包圍了邯鄲城。十九年(前228),王翦、羌瘣全部平定打下了趙國的東陽,俘獲趙王。他們又想率兵攻打燕國,駐扎在中山。秦王到邯鄲去,找到當初與秦王生在趙國時的母家有仇的那些人,把他們?nèi)炕盥窳?。秦王返回,?jīng)由太原、上郡回到都城。秦始皇的母太后去世。趙公子嘉率領他的宗族幾百人到代地,自立為代王,向東與燕國的軍隊會合,駐扎在上谷郡。這年發(fā)生大饑荒。
二十年(前227),燕太子丹擔心秦國軍隊打到燕國來,十分恐慌,派荊軻去刺殺秦王。秦王發(fā)現(xiàn)了,處荊軻以肢解之刑來示眾,然后就派遣王翦、辛勝去攻打燕國。燕國、代國發(fā)兵迎擊秦軍,秦軍在易水西邊擊潰了燕軍。二十一年(前226),王賁(bēn,奔)去攻打楚國。秦王增派援兵到王翦軍隊中去,終于打敗燕太子的軍隊,攻占了燕國的薊城,拿到了燕太子丹的首級。燕王向東收取了遼東郡的地盤,在那里稱王。王翦推說有病,告老還鄉(xiāng)。新鄭造反。昌平君被遷謫到郢城。這一年下了大雪,雪厚二尺五寸。
二十二年(前225),王賁去攻打魏國,引汴河的水灌大梁城,大梁城墻塌壞,魏王假請求投降,秦軍取得了魏國的全部土地。
二十三年(前224),秦王再次詔令征召王翦,強行起用他,派他去攻打楚國。攻占了陳縣往南直到平輿縣的土地,俘虜了楚王。秦王巡游來到郢都和陳縣。楚將項燕擁立昌平君做了楚王,在淮河以南反秦。二十四年(前223),王翦、蒙武去攻打楚國,打敗楚軍,昌平君死,項燕于是也就自殺了。
二十五年(前222),大規(guī)模舉兵,派王賁為將領,攻打燕國的遼東郡,俘獲燕王姬喜。回來時又進攻代國,俘虜了代王趙嘉。王翦于是平定了楚國的長江以南一帶,降服了越族的首領,設置了會稽郡。五月,秦國為慶祝滅掉五國而下令特許天下聚飲。
二十六年(前221),齊王田建和他的相國后勝派軍隊防守齊國西部邊境,斷絕和秦國的來往。秦王派將軍王賁經(jīng)由燕國往南進攻齊國,俘獲了齊王田建。
秦國剛統(tǒng)一天下,命令丞相、御史說:“從前韓王交出土地獻上印璽,請求做守衛(wèi)邊境的臣子,不久又背棄誓約,與趙國、魏國聯(lián)合反叛秦國,所以派兵去討伐他們,俘虜了韓國的國王。我認為這很好,因為這樣或許就可以停止戰(zhàn)爭了。趙王派他的相國李牧來訂立盟約,所以歸還了他們抵押在這里的質子。不久他們就違背了盟約,在太原反抗我們,所以派兵去討伐他們,俘獲了趙國的國王。趙公子嘉竟然自立為代王,所以就派兵去滅了趙國。魏王起初已約定歸服于秦,不久卻與韓國、趙國合謀襲擊秦國,秦國官兵前去討伐,終于打敗了他們。楚王獻出青陽以西的地盤,不久也背棄誓約,襲擊我南郡,所以派兵去討伐,俘獲了楚國的國王,終于平定了楚地。燕王昏亂糊涂,他的太子丹竟然暗中派荊軻來做刺客,秦國官兵前去討伐,滅掉了他的國家。齊王采用后勝的計策,繼絕了與秦國的使臣來往,想要作亂,秦國官兵前去討伐,俘虜了齊國國王,平定了齊地。我憑著這個渺小之身,興兵誅討暴亂,靠的是祖宗的神靈,六國國王都依他們的罪過受到了應有的懲罰,天下安定了?,F(xiàn)在如果不更改名號,就無法顯揚我的功業(yè),傳給后代。請商議帝號。”丞相王綰(wǎn,碗)、御史大夫馮劫、廷尉李斯等都說:“從前五帝的土地縱橫各千里,外面還劃分有侯服、夷服等地區(qū),諸侯有的朝見,有的不朝見,天子不能控制,現(xiàn)在您興正義之師,討伐四方殘賊之人,平定了天下,在全國設置郡縣,法令歸于一統(tǒng),這是亙古不曾有,五帝也比不上的。我們恭謹?shù)馗┦總兩套h說:‘古代有天皇、有地皇、有泰皇,泰皇最尊貴?!覀冞@些臣子冒死罪獻上尊號,王稱為‘泰皇’。發(fā)教令稱為‘制書’,下命令稱為‘詔書’,天子自稱為‘朕’。秦王說:“去掉‘泰’字,留下‘皇’字,采用上古‘帝’的位號,稱為‘皇帝’,其它就按你們議論的辦?!庇谑窍铝钫f:“可以”。追尊莊襄王為太上皇。又下令說:“我聽說上古有號而沒有謚,中古有號,死后根據(jù)生前品行事跡給個謚號。這樣做,就是兒子議論父親,臣子議論君主了,非常沒有意義,我不取這種做法。從今以后,廢除謚法。我就叫做始皇帝,后代就從我這兒開始,稱二世、三世直到萬世,永遠相傳,沒有窮盡?!?nbsp;
秦始皇按照水、火、木、金、土五行相生相克、終始循環(huán)的原理進行推求,認為周朝占有火德的屬性,秦朝要取代周朝,就必須取周朝的火德所抵不過的水德?,F(xiàn)在是水德開始之年,為順天意,要更改一年的開始。群臣朝見拜賀都在十月初一這一天。衣服、符節(jié)和旗幟的裝飾,都崇尚黑色。因為水德屬陰,而《易》卦中表示陰的符號陰爻(yáo,遙)叫做“元”,就把數(shù)目以十為終極改成以六為終極,所以符節(jié)和御史所戴的法冠都規(guī)定為六寸,車寬為六尺,六尺為一步,一輛車駕六醫(yī)馬。把黃河改名為“德水”,以此來表示水德的開始。剛毅嚴厲,一切事情都依法律決定,刻薄而不講仁愛、恩惠、和善、情義,這樣才符合五德中水主陰的命數(shù)。于是把法令搞得極為嚴酷,犯了法久久不能得到寬赦。
丞相王綰等進言說:“諸侯剛剛被打敗,燕國、齊國、楚國地處偏遠,不給它們設王,就無法鎮(zhèn)撫那里。請封立各位皇子為王,希望皇上恩準。”始皇把這個建議下交給群臣商議,群臣都認為這樣做有利。廷尉李斯發(fā)表意見說:“周文王、周武王分封子弟和同姓親屬很多,可是他們的后代逐漸疏遠了,互相攻擊,就像仇人一樣,諸侯之間彼此征戰(zhàn),周天子也無法阻止?,F(xiàn)在天下靠您的神靈之威獲得統(tǒng)一,都劃分成了郡縣,對于皇子功臣,用公家的賦稅重重賞賜,這樣就很容易控制了。要讓天下人沒有邪異之心,這才是使天下安寧的好辦法啊。設置諸侯沒有好處。”始皇說:“以前,天下人都苦于連年戰(zhàn)爭無止無休,就是因為有那些諸侯王?,F(xiàn)在我依仗祖宗的神靈,天下剛剛安定如果又設立諸侯國,這等于是又挑起戰(zhàn)爭想要求得安寧太平,豈不困難嗎?廷尉說得對?!?nbsp;
于是把天下分為三十六郡。每郡都設置守、尉、監(jiān)。改稱人民所做“黔首”。下令全國特許聚飲以表示歡慶。收集天下的兵器,聚集到咸陽,熔化之后鑄成大鐘,十二個銅人,每個重達十二萬斤,放置在宮廷里。統(tǒng)一法令和度量衡標準。統(tǒng)一車輛兩輪間的寬度。書寫使用統(tǒng)一的隸書。領土東到大海和朝鮮,西到臨洮、羌中,南到北向戶,往北據(jù)守黃河作為要寒。沿著陰山往東一直到達遼東郡。遷徙天下富豪人家十二萬戶到咸陽居住。諸如祖廟及章臺宮、上林苑都在渭水南岸。秦國每滅掉一個諸侯,都按照該國宮室的樣子,在咸陽北面的山坡上進行仿造,南邊瀕臨渭水,從雍門往東直到?jīng)?、渭二水交會處,殿屋之間有天橋和環(huán)行長廊互相連接起來。從諸侯那里虜?shù)玫拿廊撕顽姽臉菲髦?,都放到那里面?
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請
點擊舉報。