推薦于 2019.10.12
滿意答案
出處:唐代秦韜玉的《貧女》。同“為他人做嫁衣裳”。為他人做嫁衣裳:直譯是說(shuō)給別人在做嫁衣,看著人出嫁高興。更深一層的意思是說(shuō)忙來(lái)忙去,自己沒(méi)撈到什么好處,反而是促成了別人的好事。
貧女
唐代秦韜玉
蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰(shuí)愛(ài)風(fēng)流高格調(diào)?共憐時(shí)世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
白話譯文
貧家的女兒不識(shí)綺羅的芳香,想托個(gè)良媒說(shuō)親更感到悲傷。
誰(shuí)能愛(ài)我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時(shí)下正流行的儉妝。
敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭(zhēng)短比長(zhǎng)。
深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
擴(kuò)展資料:
這首詩(shī),以語(yǔ)意雙關(guān)、含蘊(yùn)豐富而為人傳誦。全篇都是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩(shī)人懷才不遇、寄人籬下的感恨。
例句:亂哄哄,你方唱罷我登場(chǎng),反認(rèn)他鄉(xiāng)是故鄉(xiāng);甚荒唐,到頭來(lái)都是為他人作嫁衣裳。這是紅樓夢(mèng)第一回甄士隱解好了歌,與好了歌相互補(bǔ)充。
參考資料:百度百科-貧女
聯(lián)系客服