曲江二首
[唐]杜甫
一片花飛減卻春,風飄萬點正愁人。
且看欲盡花經眼,莫厭傷多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑邊高冢臥麒麟。
細推物理須行樂,何用浮榮絆此身。
朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。
酒債尋常行處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。
傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。
1.曲江:河名,在陜西西安市東南郊,唐朝時候是游賞的好地方。
2.減卻春:減掉春色。
3.萬點:形容落花之多。
4.且:暫且。經眼:從眼前經過。
5.傷:傷感,憂傷。
6.款款:形容徐緩的樣子。傳語:傳話給。
7.推:推究。物理:事物的道理。
8.?。禾撁?/p>
9.朝回:上朝回來。典:押當。
落下一片花瓣讓人感到春色已減。如今風把成千上萬的花打落在地,怎不令人發(fā)愁?且看將盡的落花從眼前飛過,也不再厭煩過多的酒入口。翡翠鳥在曲江上的樓堂上作巢,原來雄踞的石麒麟現(xiàn)今倒臥在地上。仔細推究事物盛衰變化的道理,那就是應該及時行樂,何必讓虛浮的榮譽束縛自身呢?
上朝回來,天天去典當春天穿的衣服,換得的錢每天到江頭買酒喝,直到喝醉了才肯回來。到處都欠著酒債,那是尋常小事,人能夠活到七十歲,古來也是很少的了。但見蝴蝶在花叢深處穿梭往來,蜻蜓在水面款款而飛,時不時點一下水。傳話給春光,讓我與春光一起逗留吧,雖是暫時相賞,也不要違背?。?/span>
《曲江二首》是唐代詩人杜甫的詩作,寫于乾元元年(758年)暮春。杜甫時任左拾遺,此時安史之亂還在繼續(xù)。曲江又名曲江池,位于長安城南朱雀橋之東,是唐代長安城最大的名勝風景區(qū)。曲江的盛衰與大唐同在。詩人在詩中把曲江與大唐融為一體,以曲江的盛衰比大唐的盛衰,將全部的哀思寄予曲江這一實物,從一個側面更形象的寫出了世事的變遷。
聯(lián)系客服