大家好,今天是2022年的3月12號,星期6,現(xiàn)在是早上的6點半,感謝大家準時收聽由我給大家講的《傷寒論》。
嗯,有幾個問題跟大家說明一下。首先呢,每天早上6點半跟大家一起學習《傷寒論》,大家聽出來了,也就說我講的課基本上是沒怎么備課的,也就是說,這些課是按照我本人的理解,通過很通俗的語言給大家品讀的、品鑒的,力求讓每一位老百姓,哪怕就是沒有讀過文言文,沒有多少學歷,或者說文化水平的人都能夠學習到《傷寒論》。
那么我在每天講課之前呢,只是粗略的估算了一下自己該講哪些內(nèi)容,那么就圍繞這些內(nèi)容展開,即便是做了一些準備的話,也只是列了幾個條文,列了幾個綱領,那么圍繞這些領綱來進行展開而已。
所以在這種沒有準備,沒有備課的情況下,出現(xiàn)了偶爾的口誤,或者有一些有時候說的比較快呀,有時候說的比較慢,生活氣息比較強啊,說的好聽一點就是生活氣息比較強,那么如果出現(xiàn)了誤差,有的時候我會及時的這個反應過來啊,有時候說的太快啊,可能就反應不過來,如果出現(xiàn)問題呢,敬請大家海涵。
那么為什么我會考慮用不備課的形式來給大家講課呢?因為備完課之后再講的話就太機械了,如果是機械的話,那么就無法進行普及。機械的去講課,那是不可能有什么感情色彩呀,不可能有什么講課風格啊,那都是沒有的,那都叫照本宣科,那和其他人講的《傷寒論》也沒多少區(qū)別了,那我也不用每天早上啊,去浪費這個時間了。
所以這是第一個問題,就是我講課沒有備課,如果出現(xiàn)口誤,敬請大家海涵。當然我的初衷是希望通過自己的臨場發(fā)揮,通過非常樸實的語言,生活氣息化的這種講解,讓沒有任何基礎的,這個老百姓能夠很容易的理解和學習中醫(yī)和《傷寒論》。
另外一個問題呢,是我講課不是每天早上6點半,是星期天的早上和星期一的早上,是休息兩天的。一般來說,如果沒有特殊情況的話,除了星期天和星期一,其他的時候每天早上6點半,我們不見不散。那么是不是星期天和星期一我要休息呢?其實并非如此。每天早上6點鐘就開始起來,簡單的洗漱一下之后呢,就開始給大家講課,已經(jīng)養(yǎng)成了習慣。其實星期天和星期一沒有講課,我自己本人反倒覺得不習慣。只不過星期六和星期天啊,不,口誤。是期天和星期一。是由于我需要去北京坐診,那么有時候由于疫情的原因并沒有去啊,疫情的管控。去北京坐診,在北京坐診一天,就星期天,那么星期天這天由于是坐診的,所以沒有辦法講課啊,因為可能早上我還在路上啊,在火車上,在飛機上都有可能。那么星期一的早上呢,可能,我也可能是在火車上或者飛機上,在回武漢的路上,無縫銜接嘛,沒有休息,所以我一年到頭是沒有休息的,在我這里是沒有周末的。
但是從現(xiàn)在開始有周末了,因為我知道星期天啊,早上不用講《《傷寒論》》了。那么星期天和星期一,這兩天早上,如果去北京那么就是在去北京的路上,如果沒有去北京,那么這兩天我可能在,因為我還有腫瘤答疑群,還有其他的地方,我自己還有幾百個徒弟,所以呢,也分點時間到其他地方,敬請大家海涵啊。所以沒有特殊情況,每周講五天課,排除星期天和星期一的早上,這里跟大家說明一下,以免說我不守誠信,不是每天在講課啊,不是這樣的。
另外一點呢,為了督促,或者證明自己在嚴于律己的給大家講課,我每天講課都會說今天是幾月幾號星期幾,這樣的話更加的可以(證明),也是約束自己吧,也是跟大家的一個約定吧。
我在想,通過我們這樣講課,雖然講得不快,講得很慢。講得慢的原因是,我是力求通過各種比擬,(打)比方(進行)講解,希望大家能夠透徹的去理解,哪怕哪怕理解一點點,它也是進步啊。所以呢,這個《傷寒論》我打算呢,不講那么快,但是一定要(有)深度,要夠深,但這個深度更深。也并不是把簡單的東西復雜化,而是把復雜的東西簡單化、透徹化的講解出來,主要的還是為了老百姓能夠聽懂,來普及中醫(yī),(達到)全民中醫(yī),達到這么一個目的。
這樣一來的話,說不定我們品這個《傷寒》有可能會品出上百節(jié)課,都有可能。但是不要緊,我們每天堅持早上6點半去講一點內(nèi)容,哪怕講個上百節(jié)課,“驀然回首,那人卻在燈火闌珊。”總有一天,我們會發(fā)現(xiàn)我們做了很多事情,我們所做的成績,可能已經(jīng)遠遠大于我們的預期,就是我們所做的成績,可能遠遠的超過我們的預期,只要我們堅持下來。
那么剛好,今天是3月12號——植樹節(jié),那么我們集腋成裘、積木成林,以植樹節(jié)的一句經(jīng)典名詩來開始今天的講課。正所謂:白頭種松桂,早晚見成林。所以只要我們?nèi)シN植這個,種植希望的種子,總有一天會成為一片樹林。
好,我們開始今天的正題。我們今天講《辨太陽病脈證并治上》的第1-6條條文,今天就只講6條條文,我們透徹的講解一下。
第1條條文:太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。
第2條條文:太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中風。
第3條條文:太陽病或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。
第4條條文:傷寒一日,太陽受之,脈若靜者為不傳,頗欲吐,若燥煩,脈數(shù)急者,為傳也。
第5條條文:傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。
第6條條文:太陽病發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病,若發(fā)汗已,身灼熱者,名風溫,風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出,若被下者。小便不利,直視,失溲。若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇。時瘛瘲,若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
為什么今天我講1-6條條文呢?因為我們在學習一篇文章啊,肯定要分析一下哪幾句是講的一個什么玩意兒,那么我們把哪幾句講的它們有一個共同的(主題)這么一個可以歸納的性質(zhì),那么1-6條就剛好可以歸納。
第1條呢,是說太陽病的脈證,太陽病的這個綱領。也就是太陽病的提綱。而第2條、第3條是說了太陽病分為中風和傷寒,什么叫中風,什么叫傷寒。第4條和第5條是說了這個太陽病,它的傳經(jīng)與否。什么樣的我們可以認為是在傳經(jīng),什么樣的認為沒有傳經(jīng)。第6條是補充說了太陽病的溫病,以及這個風溫。所以這6條我們可以認為它是有聯(lián)系的,與后面的可以區(qū)別開來去分析,所以我今天就只講這6條。
我們再回憶一下啊,這6條我們講了什么?這6條是:第1條是提出了太陽病的這個提綱。嗯,什么是太陽病。第2條和第3條呢?這一個提出了什么是中風,什么是傷寒啊,因為太陽病的經(jīng)證主要是分為中風和傷寒,第4條和第5條就緊接著說了,這一個,得了這一個傷寒,它是怎么傳變,什么情況下稱為傳經(jīng)呢?什么情況下沒有傳經(jīng)?而第6條呢,就補充說明了,太陽病還有溫病,還有風溫。
好!我們把這6條條文把它翻譯過來,成現(xiàn)代漢語一起翻譯啊。這樣的話具有連續(xù)性,我們一條一條翻譯的話,那么顯得不具備連續(xù)性,我們先一起翻譯,再一條一條看。
那么這6條條文一起翻譯的話就這么個意思啊。
第1條,我們可以翻譯成:太陽病的基本證候,特征是脈象浮,頭痛,頸項部拘急不舒,惡寒。
第2條的意思就是說:太陽病發(fā)熱,出汗,怕風,這個脈象偏緩的啊,浮緩,因為第1條的太陽病也有脈浮啊,所以脈緩者,應該是脈浮緩,就叫做中風。
第3條,它翻譯過來是:太陽病,已經(jīng)發(fā)熱,或者還沒有發(fā)熱,惡冷。身體疼痛,嘔逆,這個寸關尺三部脈象啊,都是浮緊的就叫做傷寒。
第4條翻譯過來是:外感病的第一天,這個病邪在太陽,如果脈證靜止在太陽沒有改變的,這是疾病還沒有發(fā)生傳變,如果病人出現(xiàn)了想嘔吐,煩躁不安,脈象數(shù)而急的,這個是邪氣傳里的表現(xiàn),表示這個病已經(jīng)在傳變了。
第5條:外感病兩三天,已經(jīng)到了這個邪病,邪傳到陽明和少陽的這個時間了,但是呢,卻沒有見到陽明和少陽病的這個證,而只是見到了太陽病的證候,說明了什么呢?說明了病還沒有傳變。
第6條:太陽病出現(xiàn)了發(fā)熱,口渴不怕冷的,這叫溫病。溫病是感受溫邪所致,所以呢,要禁用辛溫發(fā)汗,禁用攻下,禁用火攻。如果誤用了辛溫發(fā)汗,就會使熱勢更甚,出現(xiàn)身體灼熱,尺部寸部脈象均浮,甚至還自己流汗,身體還沉重,總是會出現(xiàn)想睡,呼吸的時候呢,會有這個鼻鼾聲,說話困難,這就叫風溫。如果誤用了攻下的辦法,耗傷陰液,就出現(xiàn)小便短少不通暢,兩個眼睛直視,大便失禁。如果誤用了火攻,就會使邪熱更甚?;馃醿?nèi)攻,輕的會引起肌膚發(fā)黃,重的會引起手足陣發(fā)性抽搐,好像驚癇發(fā)作一樣的癥狀,膚色發(fā)黃很深呢,像煙火熏過一樣。一次誤治病人,尚可以茍延殘喘些時日,反復的誤治,它就有可能斷送病人的性命。
我們就是直接翻譯了一遍,但是呢,為了讓大家更清楚明白,我們還要一條一條剖析一下。
第1條:太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。這一條是太陽病的提綱,總綱。也就是說,他說了這句話之后,后面就不會再啰嗦了。他只要提到太陽病,一定會有脈浮,頭痛,這個脖子僵硬,而且還怕冷,一定會有。也就是說脈浮,不管你是浮緊還是浮緩啊,它都屬于浮嘛,頭項強痛而惡寒,不管你有沒有出汗,它都有頭項強痛而惡寒。
頭項強痛而惡寒。所以呢,這一條“太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。”是一個總綱,它總攬了所有的太陽病。
那么他突然在第2條、第3條來一個好像與第1條有矛盾(的內(nèi)容),其實沒有矛盾,因為你要結合起來看,因為他第1條的意思已經(jīng)說得很明白了,只要是太陽病,那脈都是浮的,頭項強痛而惡寒。至于有沒有其他的兼證,他就沒說。所以我們在翻譯第2句的時候啊,應該這么翻譯第2句,他說,太陽病發(fā)熱,汗出,惡風,脈緩者名為中風,這個時候你就必須要把第一條的內(nèi)容加進去,這樣才全面。
那么第2條應該是:太陽病發(fā)熱,汗出,惡風,頭項強痛而惡寒,脈浮緩者,名為中風,這樣才完整,也就是把第一條的內(nèi)容加進去,合在一起,它才是完整的第2條。但是由于張仲景寫書的時候,那個時候啊,都是用竹簡刻的,如果是寫復雜呢,就顯得很笨拙,顯得麻煩。所以他的每一條,這個經(jīng)的病,比如太陽病、陽明病、少陽病啊,等等等等,它都有一個提綱,有一個總綱。
那么這一個提綱和總綱是概括了所有的這一類的病,他以后不用再說,都一定包寒了這一個總綱。一定包涵了總綱的含義和內(nèi)容,所以說啊,這第1條是總綱,也是整個太陽病,只要后面提到了“太陽病”這三個字的,就都要涵蓋,脈浮、頭項、強痛而惡寒,這個脈證,脈是浮啊,證是頭項強痛而惡寒。
我有必要跟大家說一下,張仲景的時候啊,這個證只有言字旁的證。而沒有病字頭的證,所以呢,我們在說脈證的時候,就是指脈和言字旁的證,而這個言字旁的證呢,往往在《傷寒論》里面,很多時候是指病人的表現(xiàn),就是臨床表現(xiàn),所以辨太陽病脈證并治,這個太陽病是指具有太陽病特征的這一類證候群,我們都稱為太陽病。脈證病治,而太陽病它們都有一個顯著的特征,就是脈浮,而證呢,是它們共同都有頭項強痛而惡寒。
現(xiàn)在大家明白吧,什么叫提綱?太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。那么病是太陽病。太陽病是指某一類具有共同特征的證候群,我們就稱之為太陽病。有哪些證候呢?它們有共同體,脈浮,這是它的脈,而證呢,是頭項強痛而惡寒,這是證,所以這是太陽病的病脈證。那治呢?在后面。我們可能明天或者后天講啊,所以這一條提綱雖然只有這么幾個字,但是你一定要搞清楚,這里涉及到了太陽的病、脈、證,這是它的總綱。
第2條條文。他說:太陽病,發(fā)熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中風。我已經(jīng)說了,它必須要把第一條的內(nèi)容加進去解釋。嚴格來說,它應該是太陽病發(fā)熱,汗出,惡風,頭項強痛而惡寒,脈浮緩者,名為中風。他這里掉了個浮字,是不是有意寫掉呢?不是的,是因為他在上一條把總綱、提綱,把太陽病的提綱已經(jīng)說出來了。所以你在翻譯的時候,你在理解的時候,一定要把第1條的內(nèi)容加進去,一起來理解,才能夠完整地表述什么是太陽中風。
第3條:太陽病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。這個和第2條一模一樣。也就是說,它在解釋的時候,一定要加第一條的內(nèi)容進去翻譯,才是一個完整的太陽傷寒證。
那么我們要完整的翻譯的話,就是說:太陽病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒體痛,呃逆,頭項強痛而惡寒,脈浮緊者,名為傷寒。這個脈一定有浮,他這里省略而已。因為第1條的太陽病是總綱,既然第2條、第3條都講的是太陽病,就一定有第1條的總綱內(nèi)容。
好,我們把整體的如何去理解和解釋,這前三條條文已經(jīng)講過了,現(xiàn)在呢,我們把一些難以理解的文言文給大家講解一下。
好第一句話,太陽之為病啊,這個沒什么好講的,就是太陽病的意思,是古代的一種修辭手法而已,簡單的說就是太陽病。
脈浮,什么是脈浮呢?脈浮是指用手摸到脈上,摸上去就能摸到脈,它浮在表面。后世醫(yī)家呢,用多種形象的比喻來比喻什么是脈浮啊,如水漂木,就象木頭浮在水上。這種表現(xiàn),那么我們?nèi)绻淮虮确?,簡單一點說說,直白一點的話,就是你在號脈的時候,你手一放上去,你就摸到了他的脈,不需要你很用力就能摸到脈,這個脈叫浮脈。浮脈呢,一般會出現(xiàn)在有表證的這個疾病的這種人的(脈象上)。
那么,什么叫有表證呢?表證就是指外邪入侵人體,就是病邪入侵人體,人體的第一道防御系統(tǒng)奮起抵抗,正氣和邪氣相搏斗在體表,由于正氣在體表與邪氣相斗爭,所以呢,他的脈搏會反應出浮脈。這個浮脈是表現(xiàn)人體正氣與邪氣在最外面一層作斗爭的,在脈象上的體現(xiàn)。那么至于你這個脈象是浮緊,還是浮緩,那就要看你這個太陽病的性質(zhì)了,但是只要你是太陽病,你的脈一定是浮的,除非你有夾雜證。
什么叫夾雜證呢?比如說太少兩感啊,有的人天生腎陽虛,有的人后天腎陽虛,腎陽虛的人,就算是感受了外邪。他也不會出現(xiàn)脈浮,他脈一樣是沉的。那個不是單一的太陽病了,那是太少兩感。我們后面要講的,我們今天所講的是單一的太陽病,在沒有出現(xiàn)夾雜證和兼證的情況下,也就是一般規(guī)律啊,所以太陽病的一般規(guī)律是脈浮。也就是病邪在表面,那么脈象也在表面。
頭項強痛而惡寒。這個頭項強痛,這個強是指拘緊不柔和。你說這個強吧,有點類似于這個人的性格,有點倔強一樣,很犟,倔犟。那么頭項強痛的這個強,是指拘緊不柔和,是指頭部項部,特別是項部,也就是頸部,它出現(xiàn)不柔和的癥狀,有疼痛,不柔和感。這是因為太陽主一身之表,太陽經(jīng)要經(jīng)過頭項部。太陽經(jīng)經(jīng)過頭項部,既然太陽經(jīng)有病,那么這個頭項部就出現(xiàn)了一些斗爭的表象,那么這個表象是正氣和邪氣斗爭的表象,表現(xiàn)出來是頭項部。頭項強痛,這是頭項部疼痛而拘急。惡寒呢,頭項強痛而惡寒,惡寒說白了就是怕冷,只不過在中醫(yī)學上。把惡寒和怕冷區(qū)別的對待,如果你用了惡寒這兩個字,那么一定是指,有表證的惡寒,如果你用了怕冷這兩個字,而不一定有表證,比如說脾陽虛,腎陽虛它也怕冷啊,但是不能用惡寒來說,惡寒是在有表證的情況下的怕冷的一種特殊的描述方法。
所以呀,考醫(yī)師資格證也好啊,玩文字游戲也好,只要碰到了惡寒兩個字,不用說就是有表證了,而怕冷就不一定,但是我們要解釋惡寒呢,就只能夠說,用怕冷來解釋它。嚴格來講,這個惡寒應該是指有表證的怕冷,稱之為惡寒。如果有里證的怕冷呢,就不叫惡寒,那叫畏寒。畏寒肢冷,有可能脾陽虛,腎陽虛都有可能畏寒肢冷,但是它不一定是表證,這就是惡寒和畏寒的區(qū)別啊。有惡寒這個惡字,它是帶有特殊的色彩的,特殊的這個文化色彩,它表達的就是有表證的怕冷叫惡寒,表證的怕冷叫惡寒。
簡單一點說,就是太陽病這個范疇,或者說這一類的疾病,脈象是浮的,頭項強痛,而且惡寒。那么它的原因呢,如果我們非要文質(zhì)彬彬的說一下,就是太陽病,是外邪侵襲人體的表面,侵襲人體的第一道防線,這個時候呢,表面的這個陽氣就要奮起去抵抗,那么既然陽氣要抗邪于外,就會出現(xiàn)脈浮,那么外邪入侵,太陽經(jīng)經(jīng)絡受到了影響,經(jīng)絡受到了凝滯,那么出現(xiàn)短暫的不通則痛的頭項強痛。那么在人體的正氣和邪氣相對抗的過程當中呢,那么正氣受到了一定的損傷,因此呢,它在保護肌表的時候呢,出現(xiàn)了一些障礙,于是乎呢,就出現(xiàn)了惡寒。
第2條,它說太陽病發(fā)熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中風。惡風啊,就是怕風,和剛才的惡寒是一個意思啊。用惡這個字說明了是表面表證,涵蓋了這么個意思。脈緩呢?其實在這里是與第3條條文脈緊相對而言的。
這里的脈緩前面一定有浮這個字啊,它的意思應該是脈浮緩,因為第1條有太陽病的提綱啊,那么他第2條和第3條放在一起呢,有一些,有一定的對比。對比什么呢?就是說,太陽中風的脈象和太陽傷寒的脈象來對比的話,太陽中風的脈象是浮緩的,太陽傷寒的脈項是浮緊的,就這么個意思。這個緩是指松弛,舒緩,寬緩的意思,說白一點,就是比太陽傷寒的脈浮緊會看起來慢一些,感覺好像慢一些,其實它并不一定特別慢,它只是緩,不是遲啊。
那么什么叫中風呢?這個中風,太陽中風和我們后面《金匱要略》說的中風偏癱,以及后世醫(yī)家包括我們今天所說的腦血管意外啊,中風偏癱了,腦淤血了,不是一個意思啊,這里的太陽中風是指太陽表邪。太陽表被風邪所傷叫中風,而這里的中風和第3條所說的傷寒是為了互文,是一種古代的漢語表達形式,叫互文。那么中風其實也叫傷風,傷寒也叫中寒,這個中和傷是一個意思。
中,傷,就是中也是傷,傷也是中,古代漢語呢,它為了力求完美,它不喜歡用一個字來重復的表達一個意思。所以呢,他選用了兩個字來表達同一個意思,中風,傷寒。如果你非要說傷風,中寒,那也沒什么問題,只是你互文的手法,把它的字換了一下而已,所以這里的中風和現(xiàn)代醫(yī)學所說的腦血管意外,腦淤血,腦梗塞啊,突然倒地不省人事,輕則中風偏癱,坐輪椅,重則當場死亡的那種中風是不同的。
第3條太陽病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名為傷寒。這里有個詞要解釋一下,就是陰陽俱緊,陰陽俱緊呢。在這里,陰和陽是寸關尺的,寸尺它們相對而言的,那么這里陰陽俱緊呢?是指寸、關、尺三部脈都是緊的。因為一般認為寸脈為陽脈,尺脈為陰脈,那么陰陽俱緊呢?是寸關尺三步脈都浮緊啊,這個浮字還是要有太陽病的提綱里面的啊,脈浮 都浮緊。
那么完整的翻譯,就是說:太陽病,不管你發(fā)沒發(fā)熱啊,出現(xiàn)了怕冷,頭痛,頸項部不舒服,身體疼痛,嘔逆,無汗,脈浮緊的,這樣的就叫傷寒。
那么這三條,前三條就已經(jīng)說了什么是太陽病,什么是太陽中風,什么是太陽傷寒的概念。
我們接著看第4條,他說:傷寒一日,太陽受之,脈若靜者為不傳;頗欲吐,若燥煩,脈數(shù)急者,為傳也。傷寒一日,那么這個傷寒是什么意思???一定要搞清楚,這個傷寒并不是第3條所說的傷寒。這里的傷寒是指廣義的傷寒,第4條的傷寒啊,當然第5條的傷寒也是廣義的傷寒,而第3條的傷寒是指狹義的傷寒。
那么為什么這么說呢?因為這里的傷寒一日太陽受之,后面是脈若靜者,為不傳,頗欲吐,若燥煩,脈數(shù)急者為傳也,以及第5條“傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。”那么請問一下,如果我們從字面上理解這個傷寒,是第3條所說的傷寒的話,傷寒它傳到陽明、少陽證,難道太陽中風就不傳嗎?很顯然,那是不可能的,太陽中風和太陽傷寒都有可能傳經(jīng),而你這里說傷寒一日,傷寒二三日,很明顯,這個傷寒就不是指第三條的狹義的傷寒,而是指廣義的傷寒。
那么什么是狹義的傷寒,什么是廣義的傷寒,我們在前面的課當中已經(jīng)講的非常清楚了。廣義的傷寒是指一切外感熱病的總稱,也就是說廣義的傷寒,它包括了這個狹義的傷寒,以及其他能夠引起人發(fā)熱的外感疾病的總稱。而在這里呢,他說,傷寒一日,太陽受之,是指,嚴格來說,應該是指感邪啊,就是感受外邪。一日,太陽首先來抵抗它,那么這個一日是不是一天呢?也不能這么理解,張仲景《傷寒論》里面所有的與天數(shù)相關的,通通不能夠按照天數(shù)去刻意的、刻板的去理解它。你應該這么去理解,把一日理解成早期,傷寒一日,你應該翻譯成外感病的早期。
剛才我們直譯呢,就譯成了外感病的第一天,其實際上呢,要把它翻譯和理解成外感病的早期啊。外感病的早期,這個邪氣在太陽,如果這個脈靜,這個在太陽并沒有發(fā)生改變,那么我們就認為它沒有傳經(jīng)。
這個脈若靜的靜并不是這個脈是靜止的啊,沒有人的脈是靜止的脈。如果是靜脈,這個人豈不是已經(jīng)不是人,那已經(jīng)是死人吶,脈都靜止了!沒這個脈若靜止,這個靜是沒有變化,沒有發(fā)生變化的意思,脈如果沒有發(fā)生變化啊,還是停止在,靜止在太陽病的脈證上,要這么去理解,是為沒有傳經(jīng)。如果說出現(xiàn)這個想吐啊,煩躁啊,脈變成數(shù)急呀,就認為它已經(jīng)傳經(jīng)了,就這么個意思。也就是說,這個邪氣呀,已經(jīng)傳啊,傳到了其他經(jīng),已經(jīng)不在太陽了,這是第4條的意思。
那么第5條,說傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。啥意思呢?同理,這里的傷寒是指廣義的傷寒,是指外感病,是不是外感病的兩三天呢?如果直接翻譯文字的話,它的確這么翻譯。這個《傷寒論》它提出的六經(jīng)吶,是在《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·熱論》里面借鑒的,所以呢,他有一日太陽,二日陽明,三日少陽的說法,但是這個說法呢,只是對疾病傳變規(guī)律的一種說法。在臨床上,我們必須以脈證為主,不應該拘泥于這些時間。這個一日太陽,二日陽明,三日少陽,我們應該說早期太陽,中期陽明啊,稍晚的是少陽,應該這么說更好。
所以呢,這個外感病,這個傷寒二三日我們可以不翻譯成傷寒得了兩三天,可以把它翻譯成外感病的中期,或者是說早中期等等,或者把它不拘泥于這個具體的天數(shù)啊,大家知道就行。
傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。意思就是說,外感病到了這個中早期,或者早中期,或者是什么時間段都可以啊,你去把它描述一下,已經(jīng)到了邪傳陽明或者少陽的這個時間啊,該傳經(jīng)了,按照一般的規(guī)律,但是呢,卻沒有見到陽明和少陽的證啊,這個時候呢,我們認為它沒有傳經(jīng)。說白了就是我們不能以時間來推算,或者是來肯定,來預期,這個外感病是否有沒有傳經(jīng),而是要看具體的脈證。
第6條,太陽病,發(fā)熱而渴,不惡寒者,為溫病,若發(fā)汗已身灼熱者,名風溫,風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出,若被下者,小便不利,直視,失溲。若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癇,時瘛疭,若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
這個第6條啊,它的這個內(nèi)容,有的人說它是描述了太陽溫病,有的人說它是描述了太陽病的類證,有的把太陽這個溫病說成是太陽溫病,有的是把這個溫病說成是太陽病類證啊,幾種說法。那么什么是溫病呢?有的人在喜馬拉雅上去問啊,究竟什么是傷寒,什么是溫病呢?狹義的溫病呢,是指外感溫熱之邪,以發(fā)熱、口渴,不惡寒,(脈浮數(shù))為主要脈證,這是指狹義的這個溫病啊。那么狹義的溫病可以歸屬于廣義的傷寒范疇,可以認為是太陽病中的一種證型。
所以呢,有一些人在總結《傷寒論》的時候說,這個《傷寒論》的太陽病分為太陽中風、太陽傷寒和太陽溫病,而太陽中風用桂枝湯,太陽傷寒用麻黃湯,太陽溫病呢,他們選擇了一個麻杏石甘湯。其實啊,這個太陽溫病,后世醫(yī)家啊,三焦辨證,衛(wèi)氣營血辨證,他們都有提出和補充,用了銀翹散更為合理。麻杏石甘湯呢,張仲景并沒有說它是為溫病而設,雖然說它是張仲景在太陽病里面的一個方子,之后我們會學到的啊,以后我們會學到的麻杏石甘湯,麻杏石甘湯臨床上運用的特別多,效果也非常的好。
所以呢,這個太陽病,發(fā)熱而渴,不寒者為溫病。這里的溫病呢,是屬于廣義上的范疇,但是后面又來了一句,若發(fā)汗已,身灼熱者,名風溫。這個風溫是指太陽溫病誤用了辛溫發(fā)汗后的一種變證,與后世溫病學中的風溫表達的意思是不同的。
說白了就是說,如果人感受了溫熱之邪,而出現(xiàn)了太陽溫病啊,發(fā)熱而渴,不惡寒者,出現(xiàn)了這個太陽溫病的話,你不能夠用麻黃湯或者桂枝湯這種辛溫發(fā)汗的方劑,如果你用呢,就會出現(xiàn)身灼熱,名風溫啊。這是張仲景給它起的名字啊。就會出現(xiàn)問題了。
那么他把風溫病進行了進一步的描述,說風溫病,脈陰陽俱浮,就是寸關尺都浮,自汗出,就開始流汗了,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。你看這一種風溫,其實是溫病、太陽溫病誤用傷寒方,比如說麻黃桂枝湯啊,用辛溫發(fā)汗的方法治療之后的一種的變證。風溫發(fā)汗之后出現(xiàn)了變證,這種變證呢,很嚇人的,搞不好有生命危險的。所以這種風溫和后世醫(yī)家的風溫顯然不同。
如果用發(fā)汗法呢,就出現(xiàn)了這種啊,自汗出,身體沉重,時時欲睡,這個呼吸有鼾聲,有鼻鼾聲,說話困難?。蝗绻f這種溫病用了攻下法,耗傷陰液呢,就會出現(xiàn)小便短少,不通暢啊,兩個眼睛直視,還有大(?。?/span>便還失禁的;如果你采用了火攻呢,就會使邪熱更甚,火熱內(nèi)攻呢,輕的就會引起肌膚發(fā)黃,嚴重的引起手足發(fā)抽搐,就象驚癇一樣啊,那個膚色又象煙火熏過一樣,一次的誤治還可以茍延殘喘數(shù)日,反復的誤治,那么這個人就可能被你搞掛了。
說了這么多,其實就是說了這個溫病啊,提出了太陽溫病的概念啊,太陽病發(fā)熱而渴不惡寒者為溫病,后面說的都是溫病,用這個太陽溫病。外感溫熱之邪,不能夠用桂枝湯和麻黃湯之類的發(fā)汗,辛溫發(fā)汗,否則就會出現(xiàn)風溫,否則就會引起人啊,出現(xiàn)生命危險,就這么個意思。
那么這里有幾個詞要解釋一下啊,我們剛才已經(jīng)解釋了什么是溫病,什么是風溫啊。那么多眠睡是指嗜睡的狀態(tài)。嗜睡的這種狀態(tài)不是指人正常的睡眠啊。這個鼾呢,并不是指睡覺了打鼾的意思,而是指呼吸的時候鼻子中發(fā)出聲響,說白了就是有鼻音啊。
這個失溲是指大小便失禁。這個溲本身是指小便,但是呢,這個地方是指大小便失禁啊。這為什么是大小便失禁,是后世醫(yī)家通過推敲而得出來的啊,根據(jù)他的臨床表現(xiàn)。
那么這里面有一個若被下者呀,若被火者呀,這些被火就是誤用的火法,被下就是誤用的下法。
時瘛疭。時是指陳發(fā)性的意思,就是有時,按照英語的說法就是sometimes。時瘛疭。這個瘛是指收縮,疭是指松弛,就是有時候收縮,有時候松弛。是個什么狀態(tài)呢?是陣發(fā)性的抽搐。相當于什么?相當于熱極生風了,有點類似于。
若火熏之的若。這個若字有幾種解釋啊,一種是如果用火熏的方法治療,另外一種解釋是這個若解釋為象,象被火熏過一樣。
一逆尚引日,再逆促命期。這個逆是和順相對的啊,正確的治療為順,而誤治則為逆。所以呢,一逆尚引日,再逆促命期的逆是指誤治,就是一次誤治尚且還能夠有的救,你多次誤治就很有可能把病人搞掛了,去世了。
原文的解釋解釋完了,那么我必須要把它生活氣息化的這個解釋一遍,讓老百姓更聽得懂啊。
太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。意思就是說,但凡出現(xiàn)的脈象浮,頭項強痛而惡寒的,我們統(tǒng)統(tǒng)歸為太陽病這個范疇,那么你不知道什么是太陽病沒有關系,你可以把太陽病理解成一個什么呢?理解成一個外感,從外面來的,不管是病毒也好,細菌也好等等,導致人出現(xiàn)的一系列有感冒癥狀的,我們通通可以把它稱為太陽病。比方說病毒性肺炎、上呼吸道感染、流行性感冒或者肺流行性感冒,只要它出現(xiàn)了脈浮,頭項強痛而惡寒的,通通叫太陽病啊。
大家千萬不要認為六經(jīng)辨證,六經(jīng)病很復雜,你不要把它想的那么復雜,你只要想到任何的辨證法都是一種方法論,都是一種歸納法。太陽病是指一組癥狀,相似的癥狀綜合在一起,我們給他分個組叫太陽組,就這么簡單,所以它叫太陽病。我們把這一個所有的一些寒邪在體內(nèi)的傳變規(guī)律,分成六個小組啊,就跟我們上小學一樣,大家分組啊,具有同類的分到一組,具有同類表現(xiàn)的分到一組。于是我呢,就把它分成了六大類,那么其中有一類呢,他們都具有脈浮,頭項強痛而惡寒的呢,好,你們誰具有脈浮,頭項強痛而惡寒的這些人,全部分到太陽組。
那么陽明之為病胃家實呢?那么只要是胃家實的人全部分到陽明組。口苦、咽干、目眩呢?只要有口苦、咽干、目眩的這些癥狀的啊,全部分到少陽。有腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛,若下之,必胸下結硬的這一種癥狀的,通通歸到太陰組。脈微細,但欲寐的這一些,統(tǒng)統(tǒng)歸到少陰組。消渴,氣上撞心,心中疼熱,饑而不欲食,食則吐蛔,下之利不止的這一些,通通歸到厥陰組。好,這些人都歸了六個組,找到自己的組,這個就是六經(jīng)辨證,就是六種歸納法,就這么簡單。
好,我們今天講的只是太陽這一組的病,太陽這一組的總綱是什么?脈浮,頭項強痛而惡寒。
那么在太陽組的這一些組員當中,大致分兩大類,第一大類是脈浮緩,而有汗出惡風的,這一種呢,我們分為中風小組。那太陽病這一組里面呢,如果出現(xiàn)了這一個惡寒,無汗,脈浮緊的呢,我們就把它分為傷寒小組。所以中風小組和傷寒小組是太陽病這一個大組里面的主要組成成員。
那么這個太陽小組的成員,什么時候可以到陽明組去,什么時候可以到少陽組去呢?那就看它傳不傳經(jīng)。如果說這個脈象并沒有發(fā)生變化,那么你就還是待在太陽組,就不要到其他組了。如果你出現(xiàn)了頗欲吐啊,還燥煩,那脈象數(shù)急的哦,那你就不屬于我們這個太陽組的這個成員了,你可能要去少陽組或者陽明組啊,這就叫傳經(jīng)。那么如果已經(jīng)到了你應該去陽明組,或者少陽這個小組的話,但是你卻還沒有變成陽明組和少陽組的那么那些癥狀、那些特征的話,那你還是呆在我們太陽組吧。所以才有傷寒二三日,陽明少陽證不見者,為不傳也。也就說你到了該走的時候你沒走,是因為你自己還沒有變成那一個組所要求的癥狀,所以你還是呆著我們太陽組。
那么太陽病是還有一個叫溫病的這樣一種病。它不同于中風和傷寒,它不能夠用麻黃湯和桂枝湯來發(fā)汗。如果你用了(辛溫)發(fā)汗呢,就變成風溫,如果你誤用了這個下法呢,就會大小便失禁,如果你誤用了火法呢,那還有可能引發(fā)這一個驚癇抽搐,如果你一次誤治呢,說不定還能救,你多次誤治呢,說不定這個病人就被你搞掛了。這就是第6條的意思。
好的,六條內(nèi)容講了一個半小時。明白了吧?這六個條文就說明了什么是太陽病。太陽病分為哪幾類?什么時候他會傳經(jīng)?什么時候不傳經(jīng)?
特別是這個溫病啊。這個溫病呢,它可以指風熱感冒,也可以指由熱而引起的瘟疫都可以。你比方說啊,有人得了風熱感冒,流黃鼻涕啊,發(fā)熱口渴,不惡寒。你治一個風熱感冒,用麻黃湯和桂枝湯去治,結果呢,只會越治越反,很有可能把人治死。就這個意思,這就是第6條的意思。
那么瘟疫呢?瘟疫就是有溫邪和寒邪引起(之分)的,它都可以導致瘟疫,這種傳播性疾病。你比方說啊,這個假設啊,新冠肺炎這個人,新冠肺炎的表現(xiàn),明明是麻黃湯證,桂枝湯證很有可能,是用麻黃湯,桂枝湯就能解決的,但是你因為它是傳染性疾病,你這誤以為它是一個狹義的溫病。狹義的溫病的話,就用清熱解毒,你用什么蓮花清瘟啊,什么板藍根啊,金銀花顆粒,那就是越用越反了。所以太陽病的寒病不能夠用寒藥,太陽病的熱病不能用溫藥。
說白了就是風寒感冒,不能夠用金銀花顆粒,銀翹散這類治療溫病的藥方。而感受了溫病或者風熱感冒的這種太陽溫病,不能夠用麻黃湯和桂枝湯來治療。
極有可能,它們就是同一種病,比方說新冠肺炎,上呼吸道感染,流行性感冒,那么有的人身體強壯呢,他感受了邪氣之后,可能反應的是溫病要用銀翹散,有的人身體虛弱或者陽虛呢,他感受了邪氣之后,他有可能得(表現(xiàn))的是太陽中風,或者太陽傷寒,應該用麻黃湯和桂枝湯。所以感受同一種邪氣,都有可能發(fā)生中風、傷寒或者是溫病的區(qū)別,它們用的方子完全不同,所以我們不得不把它們分的分析的非常透徹,才能夠準確的下藥。世界上沒有哪一種藥方,能夠治某一種疾病的所有證型。
所以你一定不要相信說什么什么湯是治療新冠肺炎的特效藥,什么什么膠囊,什么什么顆粒是治療什么什么的特效藥,那是不可能的,因為只要是你用西醫(yī)的病名命名一種病之后,它的證型往往有寒有熱,不可能只有一種證型。
正所謂“外邪感人,受本難知,應發(fā)之受,發(fā)則可辨。”