楚世家第十【3】
昭王元年,楚眾不說費無忌【說:同“悅”?!?,以其讒亡太子建,殺伍奢子父與郤宛。
昭王元年(515),楚國眾人不喜歡費無忌,因為他的中傷使太子建逃亡,并殺死了伍奢父子和郤(xì,戲)宛。
宛之宗姓伯氏子嚭及子胥皆奔吳,吳兵數(shù)侵楚【數(shù):屢次?!浚嗽篃o忌甚。楚令尹子常誅無忌以說眾,眾乃喜。
郤宛的同宗伯氏的兒子嚭(pī,批)和子胥都逃到了吳國,吳軍多次侵伐楚國,楚國人更加怨恨無忌了。楚國令尹子常殺死了無忌取得眾人的歡心,眾人才高興。
四年,吳三公子奔楚【三公子:《索隱》曰:“昭三十年,二公子奔楚,公子掩余奔徐,公子燭庸奔鐘離。此言三公子,非也。”】,楚封之以捍吳【捍(han):抵御、遮擋?!俊N迥?,吳伐取楚之六、灊【六:六城,即今安徽六安。潛:潛城,在今安徽霍山縣東。】。七年,楚使子常伐吳,吳大敗楚于豫章【豫章:今江西南昌。】。
四年(前512),吳國的三位公子逃到楚國,楚國賜封給他們土地用以抵御吳國。五年(前511),吳國討伐并攻下了楚國的六、潛。七年(前509),楚國派子常討伐吳國,吳國在豫章把楚國打得大敗。
十年冬,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭與唐、蔡俱伐楚,楚大敗,吳兵遂入郢,辱平王之墓【辱平王之墓:伍子胥掘楚平王墓,鞭平王之尸?!?,以伍子胥故也。
十年(前506)的冬季,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭和唐國、蔡國共同討伐楚國,楚國大敗,吳軍于是進(jìn)入郢都,掘開平王墓污辱平王尸體,因為伍子胥的緣故。
吳兵之來,楚使子常以兵迎之【迎:迎擊?!?,夾漢水陣。吳伐敗子常,子常亡奔鄭。楚兵走,吳乘勝逐之,五戰(zhàn)及郢。己卯,昭王出奔。庚辰,吳人入郢。
吳軍侵來,楚國派子常率軍迎擊,兩軍隔著漢水?dāng)[開陣勢。吳國打敗子常軍,子常逃到鄭國。楚軍潰散,吳軍乘勝追逐楚軍,五次交鋒后,吳軍兵臨郢都。己卯日,昭王逃跑。庚辰日,吳軍開進(jìn)郢城。
昭王亡也至云夢。云夢不知其王也,射傷王。王走鄖。鄖公之弟懷曰:“平王殺吾父,今我殺其子,不亦可乎?”鄖公止之,然恐其弒昭王,乃與王出奔隨。
昭王逃到云夢。云夢人不知道是昭王,射傷了昭王。昭王又逃到鄖(yún,云)國。鄖公的弟弟懷說:“平王殺死了我們的父親,今天我殺死他的兒子,不也可以嗎?”鄖公阻止懷,可是又擔(dān)心懷殺昭王,就和昭王逃到隨國。
吳王聞?wù)淹跬催M(jìn)擊隨,謂隨人曰:“周之子孫封于江漢之間者,楚盡滅之?!庇麣⒄淹?。
吳王聽說昭王赴隨,立即進(jìn)擊隨國,對隨人說:“被封到長江、漢水之間的周王室的子孫們,都被楚國消滅了?!彪S君想殺死昭王。
王從臣子綦乃深匿王【深匿王:將楚昭王隱藏起來?!?,自以為王,謂隨人曰:“以我予吳。”
昭王的隨從子綦(qí,其)就把昭王隱藏到非常秘密的地方,然后自稱是昭王,對隨人說:“把我送給吳王吧?!?/p>
隨人卜予吳,不吉,乃謝吳王曰【謝:推辭?!浚骸罢淹跬觯辉陔S。”吳請入自索之,隨不聽,吳亦罷去。
隨人便問卜把昭王交給吳國這件事,不吉利,于是,向吳王推辭說:“昭王逃跑了,已經(jīng)不在隨國了?!眳峭鯊娗笈扇说诫S國搜索昭王,隨人不同意,吳人只好停止進(jìn)擊離開隨國。
昭王之出郢也,使申鮑胥請救于秦,秦以東五百乘救楚,楚亦收余散兵,與秦?fù)魠?。十一年六月,敗吳于稷。公吳王弟夫概見吳王兵傷敗,乃亡歸,自立為王。
昭王逃出郢都時,曾派申鮑胥向秦國請求救援。秦國派了五百輛戰(zhàn)車救助楚國,楚國也聚集殘余士兵,和秦軍共同反擊吳國。十一年(前505),六月,在稷打敗吳軍。恰好吳王的弟弟夫概見到吳王的士兵傷殘敗退,于是逃回吳國,自立為王。
闔閭聞之,引兵去楚,歸擊夫概。夫概敗,奔楚,楚封之堂谿,號為堂谿氏。
闔閭聽到這個情況,立即率軍撤離楚國,回國去攻打夫概。夫概失敗,逃到楚國,楚國把他封到堂谿,號為堂谿氏。
楚昭王滅唐。九月,歸入郢。二十年,吳復(fù)伐楚,取番。楚恐,去郢,北徙都鄀。楚昭王滅亡了唐國。九月,昭王回到了郢都。十二年(前504),吳國又攻打楚國,攻下了番。楚王很害怕,離開郢城,并把都城遷到北邊的鄀。
十六年,孔子相魯。二十年,楚滅頓,滅胡【頓:古頓子國,在今河南項城縣。胡:古胡國,在今安徽阜陽西北?!?。二十一年,吳王闔閭伐越。越王句踐射傷吳王,遂死。吳由此怨越而不西伐楚。
十六年(前500),孔子做了魯國宰相。二十年(前496),楚國滅亡了頓國、胡國。二十一年(前495),吳王闔閭討伐越國。越王句踐射傷吳王,于是吳王死去。吳國因此怨恨越國不再向西攻打楚國了。
二十七年春,吳伐陳,楚昭王救之,軍城父。十月,昭王病于軍中,有赤云如鳥,夾日而蜚。
二十七年(前489)的春天,吳國攻打陳國,楚昭王救助陳國,駐軍在城父。十月,昭王病倒在軍中。天空有紅色云霞象鳥一樣,圍繞太陽飛翔。
昭王問周太史【此時昭王軍城父,距周室近,故至王城問周太史?!浚吩唬骸笆呛τ诔?,然可移于將相?!睂⑾嗦勈茄?,乃請自以身禱于神。
昭王向周太史詢問吉兇,太史說:“這對楚王有害,可是能夠把災(zāi)禍移到將相身上?!睂⑾嗦牭竭@句話,就請求向神禱告,自己代替昭王,
昭王曰:“將相,孤之股肱也【股肱:喻君王左右得力的臣子?!浚褚频?,庸去是身乎【庸:豈?!?!”弗聽。
昭王說:“將相如同我的手足,今天把災(zāi)禍移到手足上,難道能夠免除我的病嗎?”昭王不同意。
卜而河為祟【卜而河為祟(sui):占卜而知乃河神作祟?!?,大夫請禱河。昭王曰:“自吾先王受封,望不過江、漢,而河非所獲罪也?!敝共辉S。
占卜病因,認(rèn)為是黃河在作祟。大夫們請求祭禱河神。昭王說:“自從我們先王受封后,遙祭的大川不過是長江、漢水,黃河神我們不曾得罪過?!闭淹鯖]有答應(yīng)大夫們的請求。
孔子在陳,聞是言,曰:“楚昭王通大道矣【通:通曉?!俊F洳皇?,宜哉!”昭王病甚,乃召諸公子大夫曰:“孤不佞【不佞(ning):不才。】,再辱楚國之師,今乃得以天壽終【天壽:天年,自然的壽數(shù)?!浚轮乙?。”
孔子在陳國,聽到這些話,說:“楚昭王通曉大義啊。他沒有失去國家,太應(yīng)該了!”昭王病重,就把各位公子大夫召來說:“我不才,使楚軍一再受辱,今天竟能夠壽終正寢,是我的幸運?!?/p>
讓其弟公子申為王,不可。又讓次弟公子結(jié),亦不可。乃又讓次弟公子閭【據(jù)《左傳,哀公六年》注云:三公子皆昭王兄,此弟誤?!?,五讓,乃后許為王。將戰(zhàn),庚寅,昭王卒于軍中。
昭王推讓自己的大弟公子申做楚王,公子申不答應(yīng)。又推讓二弟公子結(jié),結(jié)也不答應(yīng)。于是又推讓三弟公子閭,三弟曾推辭五次,最后,才答應(yīng)做楚王。楚軍將要與吳軍交戰(zhàn),庚寅這一天,昭王在軍中逝世。
子閭曰:“王病甚,舍其子讓群臣,臣所以許王,以廣王意也【廣:寬慰?!?。今君王卒,臣豈敢忘君王之意乎!”
子閭說:“昭王病重時,放棄自己的兒子即位,卻推讓大臣們做王,我所以答應(yīng)昭王,是用來寬慰昭王的心意的,當(dāng)今昭王逝世,我怎么敢忘記君王的一片好心呢?”
乃與子西、子綦謀,伏師閉涂【伏師:秘密行軍。涂:通“途”?!浚脚诱铝⒅?,是為惠王。然后罷兵歸,葬昭王。
于是與子西、子綦商量,秘密派出軍隊堵塞道路,迎接越女的兒子章,擁立他為王,這是惠王。然后停止進(jìn)軍,返回國內(nèi),安葬了昭王。
【段意】:敘伍子胥率吳師破郢,楚昭王逃亡,得申包胥求援秦師,方免于亡國。昭王病卒前不肯移禍于將相,得到孔子的贊揚。
惠王二年,子西召故平王太子建之子勝天吳,以為巢大夫,號曰白公。白公好兵而下士,欲報仇。六年,白公請兵令尹子西伐鄭。
惠王二年(前487),子西把平王太子建的兒子勝從吳國叫來,授他為巢縣大夫,號曰白公。白公喜好軍事而且能禮遇士人,想為父親報仇。六年(前483),白公向令尹子西請求出兵討伐鄭國。
初,白公父建亡在鄭,鄭殺之,白公亡走吳,子西復(fù)召之,故以此怨鄭,欲伐之。子西許而未為發(fā)兵。
當(dāng)初,白公的父親太子建逃到鄭國,鄭國殺死了他,白公只好逃到吳國,子西又叫他來,所以白公仇視鄭國,才想討伐鄭國。子西答應(yīng)了,但沒給他派軍。
八年,晉伐鄭,鄭先急楚,楚使子西救鄭,受賂而去。白公勝怒,乃遂與勇力死士石乞等襲殺令尹子西、子綦于朝,因劫惠王,置之高府【高府:楚王別宮。一說楚府庫名?!?,欲弒之。
八年(前481),晉國討伐鄭國,鄭國向楚國告急,楚國派子西救助鄭國,子西救鄭后接受鄭的賄賂離開了鄭國。白公勝很生氣,立即就和敢死的勇士石乞等人在朝堂上襲擊殺死了令尹子西、子綦,趁機劫持了惠王,把他囚禁在高府,想殺死他。
惠王從者屈固負(fù)王亡走昭王夫人宮。白公自立為王。月余,會葉公來救楚【葉公:葉邑大夫?!?,楚惠王之徒與共攻白公,殺之?;萃跄藦?fù)位。是歲也,滅陳而縣之。
惠王的隨從屈固背著惠王逃到昭王夫人的宮殿。白公自己登位作了楚王。一個月后,恰巧葉公來救助楚國,楚惠王手下人和葉公一起攻擊白公,殺死了他。惠王才恢復(fù)王位。當(dāng)年,楚國滅亡了陳國,將其劃歸為楚國一個縣。
十三年,吳王夫差強,陵齊、晉,來伐楚。十六年,越滅吳。四十二年,楚滅蔡。四十四年,楚滅杞。與秦平。
十三年(前476),吳王夫差強大起來,欺辱齊國、晉國,討伐楚國。十六年(前473),越國滅亡了吳國。四十二年(前447),楚國滅亡了蔡國。四十四年(前445),楚國滅亡了杞國。與秦國講和。
是時越已滅吳而不能正江、淮北【正:長,統(tǒng)治、管轄?!?;楚東侵,廣地至泗上。五十七年,惠王卒,子簡王中立。
這時越國已滅亡了吳國,可是不能統(tǒng)治長江、淮北地域。楚國向東部侵占,把地盤擴展到泗水一帶。五十七年(前432),惠王逝世,兒子簡王中即位。
簡王元年,北伐滅莒。八年,魏文侯、韓武子、趙桓子始列為諸侯【《史記志疑》引《疏證》曰:“楚簡王八年三家皆初立,未列為諸侯也?!吨鼙炯o(jì)》威烈王二十三年,命韓、趙、魏為諸侯,是年為楚聲王五年,蓋后二十二年?!薄?。
簡王元年(前431),向北攻打滅亡了莒國。八年(前424),魏文侯、韓武子、趙桓子開始成為諸侯。
二十四年,簡王卒,子聲王當(dāng)立。聲王六年,盜殺聲王,子悼王熊疑立。悼王二年,三晉來伐楚,至乘丘而還。
二十四年(前408),簡王逝世。兒子聲王當(dāng)即位。聲王六年(前402),強盜殺死了聲王,兒子悼王熊疑即位。悼王二年(前400),三晉來討伐楚國,打到乘丘就返回了。
四年楚伐周【楚伐周:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:《大事記》曰以“鄭”為“周”,字之誤也?!赌瓯怼芬嘣啤皵∴崕?,圍鄭。鄭人殺子陽?!薄俊`崥⒆雨枴>拍?,伐韓,取負(fù)黍。十一年,三晉伐楚,敗我大梁、榆關(guān)?!居荜P(guān):此榆關(guān)乃在今河南中牟縣南。】楚厚賂秦,與之平。二十一年,悼王卒,子肅王臧立。
四年(前398),楚國討伐周朝。鄭國殺死了子陽。九年(前393),楚國討伐了韓國,奪下了負(fù)黍。十一年(前391),三晉來討伐楚國,在大梁、榆關(guān)打敗了我國。楚國給秦國送了厚禮,與秦講和了。二十一年(前381),悼王逝世,兒子肅王臧即位。
肅王四年,蜀伐楚,取茲方【茲方:古鳩茲,今湖北松滋境。】。于是楚為捍關(guān)以距之。十年,魏取我魯陽。十一年,肅王卒,無子,立其弟熊良夫,是為宣王。
肅王四年(前377),蜀國討伐楚國,攻下茲方。于是楚國修建捍關(guān)口抵抗蜀軍。十年(前371),魏國攻下我國魯陽。十一年(前370),肅王逝世,肅王無子,便立弟弟熊良夫為王,這就是宣王。
宣王六年,周天子賀秦獻(xiàn)公。秦始復(fù)強,而三晉益大,魏惠王、齊威王尤強。三十年,秦封衛(wèi)鞅于商,南侵楚。是年,宣王卒,子威王熊商立。
宣王六年(前364),周天子祝賀秦獻(xiàn)公。秦開始又強大起來,可是三晉更加強大,魏惠王、齊威王尤其強盛。三十年(前340),秦國把商地封給衛(wèi)鞅,向南進(jìn)犯楚國。當(dāng)年,宣王逝世,兒子威王熊商即位。
威王六年,周顯王致文武胙于秦惠王。七年,齊孟嘗君父田嬰欺楚,楚威王伐齊,敗之于徐州,而令齊必逐田嬰。
威王六年(前334),周顯王把祭祀文王、武王的福肉送給秦惠王。七年(前333),齊國孟嘗君的父親田嬰欺騙楚國,楚成王討伐齊國,在徐州打敗齊軍,而且要挾齊國一定驅(qū)逐田嬰。
田嬰恐,張丑偽謂楚王曰:“王所以戰(zhàn)勝于徐州者,田盼子不用也。盼子者,有功于國,而百姓為之用。嬰子弗善而用申紀(jì)。申紀(jì)者,大臣不附,百姓不為用,故王勝之也。
田嬰害怕了,張丑欺騙楚王說:“楚王之所以在徐州戰(zhàn)勝了,是因為齊王沒任用田盼子。盼子為齊國立了功,百姓們也服從他。田嬰無能而任用申紀(jì)。申紀(jì)這個人,大臣們都不擁護(hù)他,百姓也不服從他,所以楚王您才戰(zhàn)勝了齊軍。
今王逐嬰子,嬰王逐,盼子必用矣。復(fù)搏其士卒以與王遇【搏:通“撫”。安撫、慰勉?!?,必不便于王矣?!背跻蚋ブ鹨病?/p>
今天楚王要驅(qū)逐嬰子,嬰子被趕走,齊王就一定重用盼子。那么齊王就又要整頓軍隊再來與楚王您交戰(zhàn)了,這對您絕對沒有好處?!背醣悴辉偬岢鲵?qū)逐田嬰的要求。
十一年,威王卒,子懷王熊槐立。魏聞楚喪,伐楚,取我陘山?!救。簱?jù)梁玉繩《史記志疑》云:“取”當(dāng)作“敗”。陘山:在今河南新鄭縣西南?!?/p>
十一年(前329),威王逝世,兒子懷王熊槐即位。魏國聽說楚國有國喪,就討伐楚國,奪取了陘山。
懷王元年,張儀始相秦惠王。四年,秦惠王初稱王。六年,楚使柱國昭陽將兵而攻魏,破之于襄陵【襄陵:在今山西襄陵縣,以晉襄公之陵在此而名?!浚冒艘?。
懷王元年(前328),張儀開始作秦惠王的國相。四年(前325),秦惠王剛稱王。六年(前323),楚國派柱國將軍昭陽率軍攻打魏國,在襄陵打敗魏國,奪取魏國八個城邑。
又移兵而攻齊,齊王患之。陳軫適為秦使齊,齊王曰:“為之奈何?”陳軫曰:“王勿憂,請令罷之。”
楚國又調(diào)軍攻打齊國,齊王十分擔(dān)心,陳軫恰好替秦國出使齊國,齊王說:“怎么對付楚國?”陳軫說:“君王不要擔(dān)憂,請您允許我讓他撤軍?!?/p>
即往見昭陽軍中,曰:“原聞楚國之法,破軍殺將者何以貴?”昭陽曰:“其官為上柱國,封上爵執(zhí)珪【執(zhí)珪:楚爵功臣,賜以珪,謂之執(zhí)珪。一說,戰(zhàn)國時,楚國設(shè)置的最高爵位名?!??!?/p>
于是陳軫立即到楚軍中去會見昭陽,說:“我想聽聽楚國的軍功法,打敗敵軍殺死敵將的有功之臣,將賞賜什么?”昭陽說:“授予上柱國將軍的官職,封給上等爵位,讓他手執(zhí)珪玉。”
陳軫曰:“其有貴于此者乎?”昭陽曰:“令尹。”陳軫曰:“今君已為令尹矣,此國冠之上【此國冠之上:這是國中最高的官位。國冠以喻官位之高?!?。臣請得譬之。
陳軫說:“楚國還有比這個更尊貴的賞賜嗎?”昭陽說:“令尹?!标愝F說:“今天您已經(jīng)做了令尹,這是楚國最高的官位。我請您允許我打個比方。
人有遺其舍人一卮酒者【遺:贈送。卮:古代酒器?!?,舍人相謂曰:'數(shù)人飲此,不足以遍,請遂畫地為蛇,蛇先成者獨飲之?!蝗嗽唬?#39;吾蛇先成。’
有人贈給自己的舍人們一杯酒,舍人們說:'幾個人喝這杯酒,不夠喝的,請大家在地上畫一條蛇,誰先畫成就賞給誰這杯酒?!粋€人說:'我先畫好了?!?/p>
舉酒而起,曰:'吾能為之足?!捌錇橹?,而后成人奪之酒而飲之,曰:'蛇固無足,今為之足,是非蛇也?!?/p>
舉起酒杯站起身又說:'我能給蛇添上足?!鹊剿麨樯弋嫼米銜r,后于他畫好蛇的人奪過他的酒一飲而盡,說:'蛇本無足,今天你替它添上足,這就不是蛇了?!?/p>
今君相楚而攻魏,破軍殺將,功莫大焉,冠之上不可以加矣。今又移兵而攻齊,攻齊勝之,官爵不加于此;攻之不勝,身死爵奪,有毀于楚:此為蛇為足之說也。
今天您身為楚相,來攻打魏國,已打敗魏軍殺死魏將,沒有比這再大的功勞了,可是官職爵祿不可能再增加;假使打不勝,您將要殉職丟爵,給楚國造成不好的聲譽,這就是畫蛇添足。
不若引兵而去以德齊【德:施恩惠?!浚顺譂M之術(shù)也【持滿:謂處在盛滿的地位。】?!闭殃栐唬骸吧??!币?。
您不如率軍返楚對齊施恩施德,這就是永處高位的策略??!”昭陽說:“好吧!”于是率軍離開齊國。
燕、韓君初稱王。秦使張儀與楚、齊、魏相會,盟嚙?!君m(nie)桑:地名,在今江蘇沛縣西南?!?。
燕、韓國國君開始稱王。秦國派張儀與楚、齊、魏相會,在嚙桑訂立盟約。
十一年,蘇秦約從山東六國共攻秦【蘇秦:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:是時蘇秦已死四年,約六國以伐秦者李兌也,此誤。從:通“縱”。】,楚懷王為從長【從長:六國合從之長?!?。
十一年(前318),蘇秦與山東六國約定合縱共同攻打秦國,楚懷王為縱長。
至函谷關(guān),秦出兵擊六國,六國兵皆引而歸,齊獨后。十二年,齊緡王伐敗趙、魏軍,秦亦伐敗韓,與齊爭長。
大軍打到函谷關(guān),秦國出兵迎擊,六國軍都先后撤軍,其中齊軍在最后。十二年(前317),齊湣王戰(zhàn)勝趙、魏聯(lián)軍,秦國也戰(zhàn)勝韓軍,與齊國爭當(dāng)首領(lǐng)。
【段意】:簡述楚惠王至威王歷史,著重寫“白公之亂”及楚威王時伐齊戰(zhàn)役;然后集中敘述楚懷王前期敗魏攻齊、任“從長”以率六國擊秦的興盛景象。
十六年,秦欲伐齊,而楚與齊從親【從親:合縱親善?!?,秦惠王患之,乃宣言張儀免相,使張儀南見楚王,謂楚王曰:
十六年(前313),秦國想討伐齊國,可是楚國正和齊國合縱親善,秦惠王擔(dān)心這種情況,就揚言免掉張儀相國職,讓張儀去會見楚王,對楚王說:
“敝邑之王所甚說者無先大王,雖儀之后甚愿為門闌之廝者亦無先大王【說:悅。無先:沒有比得上。門闌之廝:門闌,門框。廝:仆役。此指為臣于楚王?!?。
“我國君王最喜歡的無過于楚王您,即使我特別希望做看門小廝的主人,也無過于大王;
敝邑之王所甚憎者無先齊王,雖儀之所甚憎者亦無先齊王。而大王和之,是以敝邑之王不得事王,而令儀亦不得為門闌之廝也。
我國君王最憎恨的無過于齊王,即使我最憎恨的也無過于齊王??墒谴笸跄鷧s與他關(guān)系密切,所以我國君王不能侍奉您,這讓我也不能為您做看門小廝了。
王為儀閉關(guān)而絕齊,今使使者從西取故秦所分楚商于之地方六百里,如是則齊弱矣。是北弱齊,西德于秦,私商于以為富,此一計而三利俱至也。”
如果楚王能為我關(guān)閉關(guān)口與齊國斷交,那么今天您就派使都跟從我去秦領(lǐng)取秦曾奪取的楚國方圓六百里的商於地,如此,就會削弱齊國勢力了。這樣,您便可以北方削弱齊國,西方對秦有恩德,并增加商於六百里土地的財富,這真可謂一箭三雕了。”
懷王大悅,乃置相璽于張儀,日與置酒,宣言“吾復(fù)得吾商于之地?!比撼冀再R,而陳軫獨吊。懷王曰:“何故?”
懷王十分高興,于是把國相的玉璽贈給張儀,每天為他擺開酒宴,宣稱“我又得到我的商於了?!贝蟪紓兌甲YR,唯獨陳軫表示傷痛。懷王說:“為什么?”
陳軫對曰:“秦之所為重王者,以王之有齊也。今地未可得而齊交先絕,是楚孤也。夫秦又何重孤國哉,必輕楚矣。且先出地而后絕齊,則秦計不為。
陳軫回答說:“秦國所以看重您君王,那是因為您與齊王友好親善。今天還未得到商於之地就先斷絕齊交,是孤立楚國的作法。秦國又如何要看重孤立無援的我國呢,一定要輕視楚國的。如果秦國先交出商於,爾后我們再與齊斷交,那么,秦國的計謀就無效了。
先絕齊而后責(zé)地【責(zé):責(zé)求,索取?!浚瑒t必見欺于張儀。見欺于張儀,則王必怨之。怨之,是西起秦患,北絕齊交。西起秦患,北絕齊交,則兩國之兵必至。臣故吊?!背醺ヂ牐蚴挂粚④娢魇芊獾?。
如果我們先與齊斷交,爾后再去索取商於,那我們一定要被張儀所欺騙。您如果被張儀所欺騙,一定怨恨他。怨恨他,就等于西邊興起了秦國的憂患,北邊斷絕了齊國的友好。西邊有秦的憂患,北邊又與齊斷交,那么,韓、魏兩國的軍隊一定來攻打。所以我在傷痛?!背醪宦犼愝F的意見,于是派一位將軍到秦國去接受商於了。
張儀至秦,詳醉墜車【詳:通“佯”?!?,稱病不出三月,地不可得。楚王曰:“儀以吾絕齊為尚薄邪?”乃使勇士宋遺北辱齊王。
張儀回到秦國,假裝醉酒摔倒在車下,聲稱生病,三個月未露面,楚國也不能得到商於之地。楚王說:“莫非張儀認(rèn)為我與齊的斷交還不夠徹底嗎?”于是又派勇士宋遺到北邊去辱罵齊王。
齊王大怒,折楚符而合于秦。秦齊交合,張儀乃起朝,謂楚將軍曰:“子何不受地?從某至某,廣袤六里?!?/p>
齊王很生氣,折斷楚國的符節(jié)與秦國友好了。秦齊聯(lián)合完畢,張儀才上朝,對楚國將軍說:“你怎么還沒接受土地呢?從某處到某處,方圓有六里呢?!?/p>
楚將軍曰:“臣之所以見命者六百里【見命:受命?!?,不聞六里?!奔匆詺w報懷王。
楚國將軍說:“我受命來接受的是六百里,沒聽說六里?!绷⒓捶党驊淹鯀R報。
懷王大怒,興師將伐秦。陳軫又曰:“伐秦非計也。不如因賂之一名都,與之伐齊,是我亡于秦,取償于齊也,吾國尚可全。
懷王十分生氣,將要派軍討伐秦國。陳軫又說:“伐秦不是上策。不如趁機用一座名城賄賂秦國,聯(lián)合秦國討伐齊國,這就能把從秦國丟失掉的,又從齊國補償過來了,如此,我國還可保全。
今王已絕于齊而責(zé)欺于秦,是吾合秦齊之交而來天下之兵也,國必大傷矣?!背醪宦?,遂絕和于秦,發(fā)兵西攻秦。秦亦發(fā)兵擊之。
當(dāng)今,您已與齊國斷交,又興師追究秦國欺騙之罪,這就等于我們讓秦齊友好引來天下的大軍,我國一定會受到很大的傷害啊?!背跞圆宦爮年愝F的建議,于是又與秦國斷交,派軍向西邊攻打秦國。秦國也派軍迎擊楚軍。
十七年春,與秦戰(zhàn)丹陽,秦大敗我軍,斬甲士八萬,虜我大將軍屈匄、裨將軍逢侯丑等七十余人,遂取漢中之郡。
十七年(前312)的春天,楚軍在丹陽與秦軍交戰(zhàn),秦軍把我軍打得大敗,斬殺八萬名士兵,俘虜楚國大將軍屈匄(gài,蓋),偏將軍逢(páng,旁)侯丑等七十多人,又奪取了漢中的各郡縣。
楚懷王大怒,乃悉國兵復(fù)襲秦【悉:全部?!?,戰(zhàn)于藍(lán)田,大敗楚軍。韓、魏聞楚之因,乃南襲楚,至于鄧。楚聞,乃引兵歸。
楚懷王十分憤怒,就動用國內(nèi)全部兵力又一次襲擊秦國。兩軍在藍(lán)田交戰(zhàn),楚軍又大敗。韓國、魏國聽到楚國受困,就都南下襲擊楚國,一直打到鄧。楚國聽到消息后,就率軍撤出秦國。
十八年,秦使使約復(fù)與楚親,分漢中之半以和楚。楚王曰:“愿得張儀,不愿得地?!睆垉x聞之,請之楚。
十八年(前311),秦國派出使者又與楚約定親善,并把漢中的一半地盤分給楚以求和解。楚王說:“愿意得到張儀,不想得到土地?!睆垉x聽到楚王的話,請求赴楚。
秦王曰:“楚且甘心于子,奈何?”張儀曰:“臣善其左右靳尚,靳尚又能得事于楚王幸姬鄭袖,袖所言無不從者。
秦王說:“楚王正想抓住你才心滿意足呢,怎么辦?”張儀說:“我與楚王的大臣靳尚友好,靳尚又很受楚王寵幸的夫人鄭袖的信任,楚王對鄭袖百依百順,
且儀以前使負(fù)楚以商于之約,今秦楚大戰(zhàn),有惡【惡:仇恨?!?,臣非面自謝楚不解。且大王在,楚不宜敢取儀。誠殺儀以便國,臣之愿也?!眱x遂使楚。
況且我以前出使楚國時違背了割商於于楚的約定,今天秦楚交戰(zhàn)有了仇恨,我不親自去向楚國道歉就不能消除仇恨。再說大王您健在,楚國也不敢把我怎么樣。果真楚國殺死我,只要對秦國有利,也正是臣子的愿望?!睆垉x于是出使楚國了。
至,懷王不見,因而囚張儀,欲殺之。儀私于靳尚,靳尚為請懷王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚無秦,必輕王矣?!?/p>
張儀到達(dá)楚都后,懷王不見他,并囚禁了張儀,要殺死他。張儀暗中賄賂靳尚,靳尚替他向懷王請求說:“您拘捕張儀,秦王一定生氣。天下諸侯看到楚國失去了秦國的友好,必定輕視您?!?/p>
又謂夫人鄭袖曰:“秦王甚愛張儀,而王欲殺之,今將以上庸之地六縣賂楚,以美人聘楚王【聘:古代出嫁、娶婦皆曰聘?!?,以宮中善歌者為之媵【媵(yìng,硬):隨嫁,也指隨嫁的人?!俊3踔氐?,秦女必貴,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之?!?/p>
靳尚又對楚王夫人鄭袖說:“秦王非常喜歡張儀,可是楚王想殺死他,現(xiàn)在秦王將要用上庸的六個縣賄賂楚國,把美人送給楚王,把宮中善于歌舞的美女送給大王當(dāng)侍女。楚王看重地盤,秦女也必定得到楚王的寵愛,那么夫人一定受排斥了。夫人不如在楚王面前說句好話釋放張儀算了?!?/p>
鄭袖卒言張儀于王而出之。儀出,懷王因善遇儀,儀因說楚王以叛從約而與秦合親,約婚姻。
鄭袖終于在楚王面前替張儀說了情釋放了張儀。張儀放出后,懷王很客氣地款待張儀,張儀又借機勸說楚王背叛合縱盟約,與秦國聯(lián)合親善,相約兩國結(jié)為婚姻。
張儀已去,屈原使從齊來,諫王曰:“何不誅張儀?”懷王悔,使人追儀,弗及。是歲,秦惠王卒。
張儀離開楚國后,屈原剛從齊國出使歸來,進(jìn)諫懷王說:“為什么不殺死張儀?”懷王這才后悔,派人去追趕張儀,已經(jīng)來不及了。這一年,秦惠王逝世。
【段意】:楚懷王貪利而受張儀之欺,絕齊伐秦,連遭漢中、藍(lán)田戰(zhàn)役慘敗;又因鄭袖之言釋放拘囚的張儀。
二十年,齊緡王欲為從長,惡楚之與秦合,乃使使遺楚王書曰:“寡人患楚之不察于尊名也。今秦惠王死,武王立,張儀走魏【張儀走魏:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:當(dāng)秦昭王時,儀死已久,走魏作“死魏”?!?,樗里疾、公孫衍用,而楚事秦。
二十六年(前309),齊湣王想做合縱首領(lǐng),憎惡楚國與秦國的聯(lián)合,就派使者給楚王一封信道:“我擔(dān)心楚王不曾考慮尊貴的稱號。今天秦惠王死了,武王即位,張儀逃到魏國,武王任用樗里疾、公孫衍,可是楚國還是服從秦國。
夫樗里疾善乎韓,而公孫衍善乎魏;楚必事秦,韓、魏恐,必因二人求合于秦,則燕、趙亦宜事秦。四國爭事秦,則楚為郡縣矣。
樗里疾與韓國友好,公孫衍與魏國親善,楚國一定服事秦國,韓國、魏國就害怕,一定會借這兩個人的力量與秦國聯(lián)合,那么燕國、趙國也服事秦國。四國爭服事秦國,那么楚國就成了秦國的一個郡縣了。
王何不與寡人并力收韓、魏、燕、趙,與為從而尊周室,以案兵息民【案:通“按”。按住,停止。】,令于天下?莫敢不樂聽,則王名成矣。
楚王為何不知我協(xié)力收服韓、魏、燕、趙,和他們合縱一起尊崇周王室,以便按兵養(yǎng)民,號令天下?天下沒有人敢不樂意聽從您的,您也將功成名就了。
王卒諸侯并伐,破秦必矣。王取武關(guān)、蜀、漢之地,私吳、越之富而擅江海之利【私:私自享有。】,韓、魏割上黨,西薄函谷【?。浩冉!?,則楚之強百萬也。
那時,楚王率領(lǐng)諸侯共同討秦國,一定能打敗秦國。楚王您便可以奪下武關(guān)、蜀、漢地區(qū),占有吳國、越國的財富,專享長江、東海的利益,韓國、魏國割給您上黨,西部逼近函谷關(guān),那么楚國將比現(xiàn)在強大百萬倍。
且王欺于張儀,亡地漢中,兵挫藍(lán)田【挫:拆傷,挫敗?!?,天下莫不代王懷怒。今乃欲先事秦!愿大王孰計之。”
況且大王您被張儀欺詐,喪失漢中地,大軍在藍(lán)田受挫,天下人沒有不替您懷憤怒的。今天您竟想先服事秦國!望您仔細(xì)考慮吧?!?/p>
楚王業(yè)已欲和于秦,見齊王書,猶豫不決,下其議群臣【下:交下?!?。群臣或言和秦,或曰聽齊。
楚王正想與秦國聯(lián)合,見到齊王的書信,猶豫不決,交給群臣們議論。有的說與秦聯(lián)合,有的說聽從齊國的意見。
昭睢曰:“王雖東取地于越,不足以刷恥;必且取地于秦,而后足以刷恥于諸侯。王不如深善齊、韓以重樗疾【重:重視?!?,如是則王得韓、齊之重以求地矣。
昭雎說:“君王雖然從東邊的越國得到地盤,但不足以雪恥。您不如與齊國、韓國深交以抬高樗里疾的權(quán)位,這樣,您才能得到韓國、齊國的支持要回地盤。
秦破韓宜陽,而韓猶復(fù)事秦者,以先王墓在平陽,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川,趙攻上黨,楚攻河外,韓必亡。
秦國在宜陽打敗韓國,可是韓國還服事秦國,是因為先祖墓在平陽,秦國的武遂距平陽只有七十里,因此韓國尤其畏懼秦國。否則,秦國攻打三川,趙國攻打上黨,楚國攻打黃河外,韓一定滅亡。
楚之救韓,不能使韓不亡,然存韓者楚民。韓已得武遂于秦,以河山為塞,所報德莫楚厚,臣以為其事王必疾【疾:急切,迅速?!?。
楚國救助韓國,也不能讓韓免遭災(zāi)難,可是名義上保存韓國的確是楚國。韓國已從秦國奪得武遂,憑借黃河、西山屏障,它所要報答恩德的都不如楚國厚,我認(rèn)為韓國一定要急切服事楚王。
齊之所信于韓者,以韓公子昧為齊相也。韓已得武遂于秦,王甚善之,使之以齊、韓重樗里疾,疾得齊、韓之重,其主弗敢棄疾也。
齊國所以信任韓國,是因為韓公子昧是齊國國相。韓國已從秦國奪得武遂,大王再好好親善它,使它憑借齊國、韓國的力量抬高樗里疾的地位,樗里疾得到齊國、韓國的支持,他的主人就不敢拋棄他了。
今又益之以楚之重,樗里疾必言秦,復(fù)與楚之侵地矣。”于是懷王許之,竟不合秦,而合齊以善韓。
今天楚國又可以幫助他,樗里疾一定向秦王說情,把侵占楚國的土地歸還楚國?!庇谑菓淹醮饝?yīng)了他,終于不與秦聯(lián)合,而聯(lián)合齊國并與韓國友好。
二十四年,倍齊而合秦【倍:通“背”。】,秦昭王初立,乃厚賂于楚。楚往迎婦。二十五年,懷王入與秦昭王盟,約于黃棘。秦復(fù)與楚上庸。
二十四年(前305),楚國背叛齊國聯(lián)合秦國。秦昭王剛即位,就用厚禮賄賂楚國。楚國去秦國迎娶女子。二十五年(前304),懷王赴秦與秦昭王訂立盟約,在黃棘定約。秦王把楚國上庸歸還給楚國。
二十六年,齊、韓、魏為楚負(fù)其從親而合于秦,三國共伐楚。楚使太子入質(zhì)于秦而請救。秦乃遺客卿通將兵救楚【客卿:指在本國作官的他國人?!浚龂?。
二十六年(前303),齊國、韓國、魏國因為楚國違背了合縱親善而與秦國聯(lián)合,三國聯(lián)合討伐楚國。楚國讓太子到秦國當(dāng)人質(zhì)請求救助。秦國就派客卿通率軍救助楚國,三國才率軍離去了。
二十七年,秦大夫有私與楚太子斗,楚太子殺之而亡歸。二十八年,秦乃與齊、韓、魏共攻楚,殺楚將唐昧,取我重丘而去。
二十七年(前302),秦國一位大夫私下與楚太子毆斗,楚太子殺死了他逃回楚國。二十八年(前301),秦國就和齊國、韓國、魏國共同攻打楚國,殺死楚國大將唐昧,攻下了楚國重丘離去。
二十九年,秦復(fù)攻楚,大破楚,楚軍死者二萬,殺我將軍景缺。懷王恐,乃使太子為質(zhì)于齊以求平。
二十九年(前300),秦又攻打楚國,把楚軍打得大敗,殺死兩萬楚兵,殺死楚國將軍景缺。懷王驚恐,就派太子到齊國做人質(zhì)求得和解。
三十年,秦復(fù)伐楚,取八城。秦昭王遺楚王書曰:“始寡人與王約為弟兄,盟于黃棘,太子為質(zhì),至歡也。太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去,寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。
三十年(前209),秦國又攻打楚國,奪取了八座城市。秦昭王給楚王一封國書說:“當(dāng)初我和您結(jié)拜為弟兄,在黃棘盟約,太子作人質(zhì),關(guān)系十分融洽。太子殺死我的要臣,竟不道歉就逃走了,我確實憤怒之至,便派軍侵占您的邊境。
今聞君王乃令太子質(zhì)于齊以求平。寡人與楚接境壤界,故為婚姻,所從相親久矣。而今秦楚不歡,則無以令諸侯。寡人愿與君王會武關(guān),而相約,結(jié)盟而去,寡人之愿也。敢以聞下執(zhí)事【執(zhí)事:古時指侍從左右供使令的人?!??!?/p>
今天聽說您讓太子到齊國做人質(zhì)求得和解。我國和楚國監(jiān)近接壤,本來就結(jié)成了婚姻,互相親善友好很長時間了。當(dāng)今秦楚關(guān)系惡化,就無法號令諸侯。我希望和您在武關(guān)相會并盟約,訂立盟約后再分離,這是我的愿望。我冒昧地告訴您這個想法。”
楚懷王見秦王書,患之。欲往,恐見欺;無往,恐秦怒。昭睢曰:“王毋行,而發(fā)兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并諸侯之心?!?/p>
楚懷王看到秦王的信,很擔(dān)心。想赴會,又擔(dān)心受騙;想不去,又擔(dān)心秦王發(fā)怒。昭雎說:“君王不要前去,應(yīng)派軍隊加固邊境的防守啊。秦國乃是虎狼之國,不能相信,他有吞并諸侯的野心?!?/p>
懷王子子蘭勸王行,曰:“奈何絕秦之歡心!”于是往會秦昭王。昭王詐令一將軍伏兵武關(guān),號為秦王。楚王至,則閉武關(guān),遂與西至咸陽,胡章臺,如蕃臣【蕃臣:蕃通“番”。蕃臣指附屬國的大臣?!?,不與亢禮【亢禮:同“抗禮”。謂以彼此平等之禮相待。】。楚懷王大怒,悔不用昭子言。
懷王的兒子子蘭勸懷王前往,說:“為什么斷絕與秦王的友好?”于是懷王去會見秦昭王。楚王一到,秦兵就關(guān)閉了武關(guān),于是劫持懷王到咸陽,秦王在章臺會見懷王,對待懷王就象對待附屬國的臣子一般,不用平等的禮節(jié)。楚懷王大怒,后悔沒聽昭雎的勸告。
秦因留楚王,要以割巫、黔中之郡【要:要挾?!俊3跤?,秦欲先得地。楚王怒曰:“秦詐我而又強要我以地!”不復(fù)許秦。秦因留之。
秦王扣留的楚王,要挾楚國割讓巫、黔中的郡縣給秦國。楚王想只訂盟約,秦王想先得到地盤。楚王生氣說:“秦國欺詐我,又強迫要挾我割讓地盤!”沒有再答應(yīng)奏王。秦王因此扣留了楚王。
楚大臣患之,乃相與謀曰:“吾王在秦不得還,要以割地,而太子為質(zhì)于齊,齊、秦合謀,則楚無國矣?!蹦擞淹踝釉趪摺?/p>
楚國大臣十分擔(dān)心,互相商議說:“我們的君王留在秦不能回來,秦王要挾我們割地,太子又在齊國做人質(zhì),如果齊國、秦國聯(lián)合謀劃,那么楚國就要滅亡了。”于是想擁立在國內(nèi)的懷王的兒子。
昭睢曰:“王與太子俱困于諸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜?!蹦嗽p赴于齊【詐赴于齊:指詐言懷王薨?!?,齊緡王謂其相曰:“不若留太子以求楚之淮北?!?/p>
昭雎:“君王與太子都在諸侯國受困,今天又違背君王的命令另立庶子,那是不合適的?!庇谑敲沈_齊國,派使者到齊國報喪。齊湣王對國相說:“不如扣留太子以便求取楚國的淮北?!?/p>
相曰:“不可,郢中立王,是吾抱空質(zhì)而行不義于天下也。”或曰:“不然,郢中立王,因與其新王市曰【市:作交易?!?#39;予我下東國,吾為王殺太子,不然,將與三國共立之’,然則東國必可得矣?!?/p>
國相說:“不行,郢中如果立了君王,我們就空留人質(zhì)并在天下人面前做出不義的事了。”有人說:“不對。郢中如果立了君王,正好借機和新王做個交易說:'您給我們下東國,我們就替您殺死太子,否則,將和秦、韓、魏三國聯(lián)合擁立太子?!@樣,下東國一定就到手了?!?/p>
齊王卒用其相計而歸楚太子。太子橫至,立為王,則為頃襄王。乃告于秦曰:“賴社稷神靈,國有王矣?!?/p>
齊王終于采用國相的計策送回了楚國太子。太子橫回楚后,被立為君王,這就是頃襄王。于是楚人通告秦國說:“依賴社稷的神靈,我國有君王了?!?/p> 【段意】:懷王后期外交政策反復(fù)無常,不能堅持聯(lián)齊抗秦,甚至拒絕賢臣之諫,輕率赴會秦之武關(guān),終于被拘咸陽。
昭王元年,楚眾不說費無忌【說:同“悅”?!?,以其讒亡太子建,殺伍奢子父與郤宛。
昭王元年(515),楚國眾人不喜歡費無忌,因為他的中傷使太子建逃亡,并殺死了伍奢父子和郤(xì,戲)宛。
宛之宗姓伯氏子嚭及子胥皆奔吳,吳兵數(shù)侵楚【數(shù):屢次?!?,楚人怨無忌甚。楚令尹子常誅無忌以說眾,眾乃喜。
郤宛的同宗伯氏的兒子嚭(pī,批)和子胥都逃到了吳國,吳軍多次侵伐楚國,楚國人更加怨恨無忌了。楚國令尹子常殺死了無忌取得眾人的歡心,眾人才高興。
四年,吳三公子奔楚【三公子:《索隱》曰:“昭三十年,二公子奔楚,公子掩余奔徐,公子燭庸奔鐘離。此言三公子,非也?!薄浚庵院磪恰竞?han):抵御、遮擋?!?。五年,吳伐取楚之六、灊【六:六城,即今安徽六安。潛:潛城,在今安徽霍山縣東?!俊F吣?,楚使子常伐吳,吳大敗楚于豫章【豫章:今江西南昌?!?。
四年(前512),吳國的三位公子逃到楚國,楚國賜封給他們土地用以抵御吳國。五年(前511),吳國討伐并攻下了楚國的六、潛。七年(前509),楚國派子常討伐吳國,吳國在豫章把楚國打得大敗。
十年冬,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭與唐、蔡俱伐楚,楚大敗,吳兵遂入郢,辱平王之墓【辱平王之墓:伍子胥掘楚平王墓,鞭平王之尸。】,以伍子胥故也。
十年(前506)的冬季,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭和唐國、蔡國共同討伐楚國,楚國大敗,吳軍于是進(jìn)入郢都,掘開平王墓污辱平王尸體,因為伍子胥的緣故。
吳兵之來,楚使子常以兵迎之【迎:迎擊?!浚瑠A漢水陣。吳伐敗子常,子常亡奔鄭。楚兵走,吳乘勝逐之,五戰(zhàn)及郢。己卯,昭王出奔。庚辰,吳人入郢。
吳軍侵來,楚國派子常率軍迎擊,兩軍隔著漢水?dāng)[開陣勢。吳國打敗子常軍,子常逃到鄭國。楚軍潰散,吳軍乘勝追逐楚軍,五次交鋒后,吳軍兵臨郢都。己卯日,昭王逃跑。庚辰日,吳軍開進(jìn)郢城。
昭王亡也至云夢。云夢不知其王也,射傷王。王走鄖。鄖公之弟懷曰:“平王殺吾父,今我殺其子,不亦可乎?”鄖公止之,然恐其弒昭王,乃與王出奔隨。
昭王逃到云夢。云夢人不知道是昭王,射傷了昭王。昭王又逃到鄖(yún,云)國。鄖公的弟弟懷說:“平王殺死了我們的父親,今天我殺死他的兒子,不也可以嗎?”鄖公阻止懷,可是又擔(dān)心懷殺昭王,就和昭王逃到隨國。
吳王聞?wù)淹跬?,即進(jìn)擊隨,謂隨人曰:“周之子孫封于江漢之間者,楚盡滅之?!庇麣⒄淹酢?/p>
吳王聽說昭王赴隨,立即進(jìn)擊隨國,對隨人說:“被封到長江、漢水之間的周王室的子孫們,都被楚國消滅了?!彪S君想殺死昭王。
王從臣子綦乃深匿王【深匿王:將楚昭王隱藏起來?!?,自以為王,謂隨人曰:“以我予吳?!?/p>
昭王的隨從子綦(qí,其)就把昭王隱藏到非常秘密的地方,然后自稱是昭王,對隨人說:“把我送給吳王吧。”
隨人卜予吳,不吉,乃謝吳王曰【謝:推辭?!浚骸罢淹跬?,不在隨?!眳钦埲胱运髦S不聽,吳亦罷去。
隨人便問卜把昭王交給吳國這件事,不吉利,于是,向吳王推辭說:“昭王逃跑了,已經(jīng)不在隨國了。”吳王強求派人到隨國搜索昭王,隨人不同意,吳人只好停止進(jìn)擊離開隨國。
昭王之出郢也,使申鮑胥請救于秦,秦以東五百乘救楚,楚亦收余散兵,與秦?fù)魠恰J荒炅?,敗吳于稷。公吳王弟夫概見吳王兵傷敗,乃亡歸,自立為王。
昭王逃出郢都時,曾派申鮑胥向秦國請求救援。秦國派了五百輛戰(zhàn)車救助楚國,楚國也聚集殘余士兵,和秦軍共同反擊吳國。十一年(前505),六月,在稷打敗吳軍。恰好吳王的弟弟夫概見到吳王的士兵傷殘敗退,于是逃回吳國,自立為王。
闔閭聞之,引兵去楚,歸擊夫概。夫概敗,奔楚,楚封之堂谿,號為堂谿氏。
闔閭聽到這個情況,立即率軍撤離楚國,回國去攻打夫概。夫概失敗,逃到楚國,楚國把他封到堂谿,號為堂谿氏。
楚昭王滅唐。九月,歸入郢。二十年,吳復(fù)伐楚,取番。楚恐,去郢,北徙都鄀。楚昭王滅亡了唐國。九月,昭王回到了郢都。十二年(前504),吳國又攻打楚國,攻下了番。楚王很害怕,離開郢城,并把都城遷到北邊的鄀。
十六年,孔子相魯。二十年,楚滅頓,滅胡【頓:古頓子國,在今河南項城縣。胡:古胡國,在今安徽阜陽西北?!俊6荒?,吳王闔閭伐越。越王句踐射傷吳王,遂死。吳由此怨越而不西伐楚。
十六年(前500),孔子做了魯國宰相。二十年(前496),楚國滅亡了頓國、胡國。二十一年(前495),吳王闔閭討伐越國。越王句踐射傷吳王,于是吳王死去。吳國因此怨恨越國不再向西攻打楚國了。
二十七年春,吳伐陳,楚昭王救之,軍城父。十月,昭王病于軍中,有赤云如鳥,夾日而蜚。
二十七年(前489)的春天,吳國攻打陳國,楚昭王救助陳國,駐軍在城父。十月,昭王病倒在軍中。天空有紅色云霞象鳥一樣,圍繞太陽飛翔。
昭王問周太史【此時昭王軍城父,距周室近,故至王城問周太史?!浚吩唬骸笆呛τ诔?,然可移于將相?!睂⑾嗦勈茄?,乃請自以身禱于神。
昭王向周太史詢問吉兇,太史說:“這對楚王有害,可是能夠把災(zāi)禍移到將相身上?!睂⑾嗦牭竭@句話,就請求向神禱告,自己代替昭王,
昭王曰:“將相,孤之股肱也【股肱:喻君王左右得力的臣子?!?,今移禍,庸去是身乎【庸:豈?!?!”弗聽。
昭王說:“將相如同我的手足,今天把災(zāi)禍移到手足上,難道能夠免除我的病嗎?”昭王不同意。
卜而河為祟【卜而河為祟(sui):占卜而知乃河神作祟?!?,大夫請禱河。昭王曰:“自吾先王受封,望不過江、漢,而河非所獲罪也?!敝共辉S。
占卜病因,認(rèn)為是黃河在作祟。大夫們請求祭禱河神。昭王說:“自從我們先王受封后,遙祭的大川不過是長江、漢水,黃河神我們不曾得罪過?!闭淹鯖]有答應(yīng)大夫們的請求。
孔子在陳,聞是言,曰:“楚昭王通大道矣【通:通曉?!俊F洳皇?,宜哉!”昭王病甚,乃召諸公子大夫曰:“孤不佞【不佞(ning):不才?!浚偃璩畮?,今乃得以天壽終【天壽:天年,自然的壽數(shù)。】,孤之幸也?!?/p>
孔子在陳國,聽到這些話,說:“楚昭王通曉大義啊。他沒有失去國家,太應(yīng)該了!”昭王病重,就把各位公子大夫召來說:“我不才,使楚軍一再受辱,今天竟能夠壽終正寢,是我的幸運。”
讓其弟公子申為王,不可。又讓次弟公子結(jié),亦不可。乃又讓次弟公子閭【據(jù)《左傳,哀公六年》注云:三公子皆昭王兄,此弟誤?!?,五讓,乃后許為王。將戰(zhàn),庚寅,昭王卒于軍中。
昭王推讓自己的大弟公子申做楚王,公子申不答應(yīng)。又推讓二弟公子結(jié),結(jié)也不答應(yīng)。于是又推讓三弟公子閭,三弟曾推辭五次,最后,才答應(yīng)做楚王。楚軍將要與吳軍交戰(zhàn),庚寅這一天,昭王在軍中逝世。
子閭曰:“王病甚,舍其子讓群臣,臣所以許王,以廣王意也【廣:寬慰?!俊=窬踝?,臣豈敢忘君王之意乎!”
子閭說:“昭王病重時,放棄自己的兒子即位,卻推讓大臣們做王,我所以答應(yīng)昭王,是用來寬慰昭王的心意的,當(dāng)今昭王逝世,我怎么敢忘記君王的一片好心呢?”
乃與子西、子綦謀,伏師閉涂【伏師:秘密行軍。涂:通“途”?!?,迎越女之子章立之,是為惠王。然后罷兵歸,葬昭王。
于是與子西、子綦商量,秘密派出軍隊堵塞道路,迎接越女的兒子章,擁立他為王,這是惠王。然后停止進(jìn)軍,返回國內(nèi),安葬了昭王。
【段意】:敘伍子胥率吳師破郢,楚昭王逃亡,得申包胥求援秦師,方免于亡國。昭王病卒前不肯移禍于將相,得到孔子的贊揚。
惠王二年,子西召故平王太子建之子勝天吳,以為巢大夫,號曰白公。白公好兵而下士,欲報仇。六年,白公請兵令尹子西伐鄭。
惠王二年(前487),子西把平王太子建的兒子勝從吳國叫來,授他為巢縣大夫,號曰白公。白公喜好軍事而且能禮遇士人,想為父親報仇。六年(前483),白公向令尹子西請求出兵討伐鄭國。
初,白公父建亡在鄭,鄭殺之,白公亡走吳,子西復(fù)召之,故以此怨鄭,欲伐之。子西許而未為發(fā)兵。
當(dāng)初,白公的父親太子建逃到鄭國,鄭國殺死了他,白公只好逃到吳國,子西又叫他來,所以白公仇視鄭國,才想討伐鄭國。子西答應(yīng)了,但沒給他派軍。
八年,晉伐鄭,鄭先急楚,楚使子西救鄭,受賂而去。白公勝怒,乃遂與勇力死士石乞等襲殺令尹子西、子綦于朝,因劫惠王,置之高府【高府:楚王別宮。一說楚府庫名?!?,欲弒之。
八年(前481),晉國討伐鄭國,鄭國向楚國告急,楚國派子西救助鄭國,子西救鄭后接受鄭的賄賂離開了鄭國。白公勝很生氣,立即就和敢死的勇士石乞等人在朝堂上襲擊殺死了令尹子西、子綦,趁機劫持了惠王,把他囚禁在高府,想殺死他。
惠王從者屈固負(fù)王亡走昭王夫人宮。白公自立為王。月余,會葉公來救楚【葉公:葉邑大夫?!?,楚惠王之徒與共攻白公,殺之。惠王乃復(fù)位。是歲也,滅陳而縣之。
惠王的隨從屈固背著惠王逃到昭王夫人的宮殿。白公自己登位作了楚王。一個月后,恰巧葉公來救助楚國,楚惠王手下人和葉公一起攻擊白公,殺死了他?;萃醪呕謴?fù)王位。當(dāng)年,楚國滅亡了陳國,將其劃歸為楚國一個縣。
十三年,吳王夫差強,陵齊、晉,來伐楚。十六年,越滅吳。四十二年,楚滅蔡。四十四年,楚滅杞。與秦平。
十三年(前476),吳王夫差強大起來,欺辱齊國、晉國,討伐楚國。十六年(前473),越國滅亡了吳國。四十二年(前447),楚國滅亡了蔡國。四十四年(前445),楚國滅亡了杞國。與秦國講和。
是時越已滅吳而不能正江、淮北【正:長,統(tǒng)治、管轄。】;楚東侵,廣地至泗上。五十七年,惠王卒,子簡王中立。
這時越國已滅亡了吳國,可是不能統(tǒng)治長江、淮北地域。楚國向東部侵占,把地盤擴展到泗水一帶。五十七年(前432),惠王逝世,兒子簡王中即位。
簡王元年,北伐滅莒。八年,魏文侯、韓武子、趙桓子始列為諸侯【《史記志疑》引《疏證》曰:“楚簡王八年三家皆初立,未列為諸侯也。《周本紀(jì)》威烈王二十三年,命韓、趙、魏為諸侯,是年為楚聲王五年,蓋后二十二年?!薄俊?/p>
簡王元年(前431),向北攻打滅亡了莒國。八年(前424),魏文侯、韓武子、趙桓子開始成為諸侯。
二十四年,簡王卒,子聲王當(dāng)立。聲王六年,盜殺聲王,子悼王熊疑立。悼王二年,三晉來伐楚,至乘丘而還。
二十四年(前408),簡王逝世。兒子聲王當(dāng)即位。聲王六年(前402),強盜殺死了聲王,兒子悼王熊疑即位。悼王二年(前400),三晉來討伐楚國,打到乘丘就返回了。
四年楚伐周【楚伐周:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:《大事記》曰以“鄭”為“周”,字之誤也。《年表》亦云“敗鄭師,圍鄭。鄭人殺子陽?!薄俊`崥⒆雨?。九年,伐韓,取負(fù)黍。十一年,三晉伐楚,敗我大梁、榆關(guān)。【榆關(guān):此榆關(guān)乃在今河南中牟縣南。】楚厚賂秦,與之平。二十一年,悼王卒,子肅王臧立。
四年(前398),楚國討伐周朝。鄭國殺死了子陽。九年(前393),楚國討伐了韓國,奪下了負(fù)黍。十一年(前391),三晉來討伐楚國,在大梁、榆關(guān)打敗了我國。楚國給秦國送了厚禮,與秦講和了。二十一年(前381),悼王逝世,兒子肅王臧即位。
肅王四年,蜀伐楚,取茲方【茲方:古鳩茲,今湖北松滋境?!俊S谑浅楹搓P(guān)以距之。十年,魏取我魯陽。十一年,肅王卒,無子,立其弟熊良夫,是為宣王。
肅王四年(前377),蜀國討伐楚國,攻下茲方。于是楚國修建捍關(guān)口抵抗蜀軍。十年(前371),魏國攻下我國魯陽。十一年(前370),肅王逝世,肅王無子,便立弟弟熊良夫為王,這就是宣王。
宣王六年,周天子賀秦獻(xiàn)公。秦始復(fù)強,而三晉益大,魏惠王、齊威王尤強。三十年,秦封衛(wèi)鞅于商,南侵楚。是年,宣王卒,子威王熊商立。
宣王六年(前364),周天子祝賀秦獻(xiàn)公。秦開始又強大起來,可是三晉更加強大,魏惠王、齊威王尤其強盛。三十年(前340),秦國把商地封給衛(wèi)鞅,向南進(jìn)犯楚國。當(dāng)年,宣王逝世,兒子威王熊商即位。
威王六年,周顯王致文武胙于秦惠王。七年,齊孟嘗君父田嬰欺楚,楚威王伐齊,敗之于徐州,而令齊必逐田嬰。
威王六年(前334),周顯王把祭祀文王、武王的福肉送給秦惠王。七年(前333),齊國孟嘗君的父親田嬰欺騙楚國,楚成王討伐齊國,在徐州打敗齊軍,而且要挾齊國一定驅(qū)逐田嬰。
田嬰恐,張丑偽謂楚王曰:“王所以戰(zhàn)勝于徐州者,田盼子不用也。盼子者,有功于國,而百姓為之用。嬰子弗善而用申紀(jì)。申紀(jì)者,大臣不附,百姓不為用,故王勝之也。
田嬰害怕了,張丑欺騙楚王說:“楚王之所以在徐州戰(zhàn)勝了,是因為齊王沒任用田盼子。盼子為齊國立了功,百姓們也服從他。田嬰無能而任用申紀(jì)。申紀(jì)這個人,大臣們都不擁護(hù)他,百姓也不服從他,所以楚王您才戰(zhàn)勝了齊軍。
今王逐嬰子,嬰王逐,盼子必用矣。復(fù)搏其士卒以與王遇【搏:通“撫”。安撫、慰勉?!浚夭槐阌谕跻??!背跻蚋ブ鹨病?/p>
今天楚王要驅(qū)逐嬰子,嬰子被趕走,齊王就一定重用盼子。那么齊王就又要整頓軍隊再來與楚王您交戰(zhàn)了,這對您絕對沒有好處?!背醣悴辉偬岢鲵?qū)逐田嬰的要求。
十一年,威王卒,子懷王熊槐立。魏聞楚喪,伐楚,取我陘山?!救。簱?jù)梁玉繩《史記志疑》云:“取”當(dāng)作“敗”。陘山:在今河南新鄭縣西南?!?/p>
十一年(前329),威王逝世,兒子懷王熊槐即位。魏國聽說楚國有國喪,就討伐楚國,奪取了陘山。
懷王元年,張儀始相秦惠王。四年,秦惠王初稱王。六年,楚使柱國昭陽將兵而攻魏,破之于襄陵【襄陵:在今山西襄陵縣,以晉襄公之陵在此而名。】,得八邑。
懷王元年(前328),張儀開始作秦惠王的國相。四年(前325),秦惠王剛稱王。六年(前323),楚國派柱國將軍昭陽率軍攻打魏國,在襄陵打敗魏國,奪取魏國八個城邑。
又移兵而攻齊,齊王患之。陳軫適為秦使齊,齊王曰:“為之奈何?”陳軫曰:“王勿憂,請令罷之?!?/p>
楚國又調(diào)軍攻打齊國,齊王十分擔(dān)心,陳軫恰好替秦國出使齊國,齊王說:“怎么對付楚國?”陳軫說:“君王不要擔(dān)憂,請您允許我讓他撤軍。”
即往見昭陽軍中,曰:“原聞楚國之法,破軍殺將者何以貴?”昭陽曰:“其官為上柱國,封上爵執(zhí)珪【執(zhí)珪:楚爵功臣,賜以珪,謂之執(zhí)珪。一說,戰(zhàn)國時,楚國設(shè)置的最高爵位名?!?。”
于是陳軫立即到楚軍中去會見昭陽,說:“我想聽聽楚國的軍功法,打敗敵軍殺死敵將的有功之臣,將賞賜什么?”昭陽說:“授予上柱國將軍的官職,封給上等爵位,讓他手執(zhí)珪玉?!?/p>
陳軫曰:“其有貴于此者乎?”昭陽曰:“令尹?!标愝F曰:“今君已為令尹矣,此國冠之上【此國冠之上:這是國中最高的官位。國冠以喻官位之高?!?。臣請得譬之。
陳軫說:“楚國還有比這個更尊貴的賞賜嗎?”昭陽說:“令尹?!标愝F說:“今天您已經(jīng)做了令尹,這是楚國最高的官位。我請您允許我打個比方。
人有遺其舍人一卮酒者【遺:贈送。卮:古代酒器?!?,舍人相謂曰:'數(shù)人飲此,不足以遍,請遂畫地為蛇,蛇先成者獨飲之?!蝗嗽唬?#39;吾蛇先成。’
有人贈給自己的舍人們一杯酒,舍人們說:'幾個人喝這杯酒,不夠喝的,請大家在地上畫一條蛇,誰先畫成就賞給誰這杯酒。’一個人說:'我先畫好了?!?/p>
舉酒而起,曰:'吾能為之足?!捌錇橹?,而后成人奪之酒而飲之,曰:'蛇固無足,今為之足,是非蛇也?!?/p>
舉起酒杯站起身又說:'我能給蛇添上足?!鹊剿麨樯弋嫼米銜r,后于他畫好蛇的人奪過他的酒一飲而盡,說:'蛇本無足,今天你替它添上足,這就不是蛇了?!?/p>
今君相楚而攻魏,破軍殺將,功莫大焉,冠之上不可以加矣。今又移兵而攻齊,攻齊勝之,官爵不加于此;攻之不勝,身死爵奪,有毀于楚:此為蛇為足之說也。
今天您身為楚相,來攻打魏國,已打敗魏軍殺死魏將,沒有比這再大的功勞了,可是官職爵祿不可能再增加;假使打不勝,您將要殉職丟爵,給楚國造成不好的聲譽,這就是畫蛇添足。
不若引兵而去以德齊【德:施恩惠?!浚顺譂M之術(shù)也【持滿:謂處在盛滿的地位?!?。”昭陽曰:“善?!币?。
您不如率軍返楚對齊施恩施德,這就是永處高位的策略??!”昭陽說:“好吧!”于是率軍離開齊國。
燕、韓君初稱王。秦使張儀與楚、齊、魏相會,盟嚙?!君m(nie)桑:地名,在今江蘇沛縣西南?!?。
燕、韓國國君開始稱王。秦國派張儀與楚、齊、魏相會,在嚙桑訂立盟約。
十一年,蘇秦約從山東六國共攻秦【蘇秦:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:是時蘇秦已死四年,約六國以伐秦者李兌也,此誤。從:通“縱”?!?,楚懷王為從長【從長:六國合從之長?!俊?/p>
十一年(前318),蘇秦與山東六國約定合縱共同攻打秦國,楚懷王為縱長。
至函谷關(guān),秦出兵擊六國,六國兵皆引而歸,齊獨后。十二年,齊緡王伐敗趙、魏軍,秦亦伐敗韓,與齊爭長。
大軍打到函谷關(guān),秦國出兵迎擊,六國軍都先后撤軍,其中齊軍在最后。十二年(前317),齊湣王戰(zhàn)勝趙、魏聯(lián)軍,秦國也戰(zhàn)勝韓軍,與齊國爭當(dāng)首領(lǐng)。
【段意】:簡述楚惠王至威王歷史,著重寫“白公之亂”及楚威王時伐齊戰(zhàn)役;然后集中敘述楚懷王前期敗魏攻齊、任“從長”以率六國擊秦的興盛景象。
十六年,秦欲伐齊,而楚與齊從親【從親:合縱親善?!?,秦惠王患之,乃宣言張儀免相,使張儀南見楚王,謂楚王曰:
十六年(前313),秦國想討伐齊國,可是楚國正和齊國合縱親善,秦惠王擔(dān)心這種情況,就揚言免掉張儀相國職,讓張儀去會見楚王,對楚王說:
“敝邑之王所甚說者無先大王,雖儀之后甚愿為門闌之廝者亦無先大王【說:悅。無先:沒有比得上。門闌之廝:門闌,門框。廝:仆役。此指為臣于楚王?!俊?/p>
“我國君王最喜歡的無過于楚王您,即使我特別希望做看門小廝的主人,也無過于大王;
敝邑之王所甚憎者無先齊王,雖儀之所甚憎者亦無先齊王。而大王和之,是以敝邑之王不得事王,而令儀亦不得為門闌之廝也。
我國君王最憎恨的無過于齊王,即使我最憎恨的也無過于齊王??墒谴笸跄鷧s與他關(guān)系密切,所以我國君王不能侍奉您,這讓我也不能為您做看門小廝了。
王為儀閉關(guān)而絕齊,今使使者從西取故秦所分楚商于之地方六百里,如是則齊弱矣。是北弱齊,西德于秦,私商于以為富,此一計而三利俱至也?!?/p>
如果楚王能為我關(guān)閉關(guān)口與齊國斷交,那么今天您就派使都跟從我去秦領(lǐng)取秦曾奪取的楚國方圓六百里的商於地,如此,就會削弱齊國勢力了。這樣,您便可以北方削弱齊國,西方對秦有恩德,并增加商於六百里土地的財富,這真可謂一箭三雕了?!?/p>
懷王大悅,乃置相璽于張儀,日與置酒,宣言“吾復(fù)得吾商于之地?!比撼冀再R,而陳軫獨吊。懷王曰:“何故?”
懷王十分高興,于是把國相的玉璽贈給張儀,每天為他擺開酒宴,宣稱“我又得到我的商於了?!贝蟪紓兌甲YR,唯獨陳軫表示傷痛。懷王說:“為什么?”
陳軫對曰:“秦之所為重王者,以王之有齊也。今地未可得而齊交先絕,是楚孤也。夫秦又何重孤國哉,必輕楚矣。且先出地而后絕齊,則秦計不為。
陳軫回答說:“秦國所以看重您君王,那是因為您與齊王友好親善。今天還未得到商於之地就先斷絕齊交,是孤立楚國的作法。秦國又如何要看重孤立無援的我國呢,一定要輕視楚國的。如果秦國先交出商於,爾后我們再與齊斷交,那么,秦國的計謀就無效了。
先絕齊而后責(zé)地【責(zé):責(zé)求,索取?!浚瑒t必見欺于張儀。見欺于張儀,則王必怨之。怨之,是西起秦患,北絕齊交。西起秦患,北絕齊交,則兩國之兵必至。臣故吊。”楚王弗聽,因使一將軍西受封地。
如果我們先與齊斷交,爾后再去索取商於,那我們一定要被張儀所欺騙。您如果被張儀所欺騙,一定怨恨他。怨恨他,就等于西邊興起了秦國的憂患,北邊斷絕了齊國的友好。西邊有秦的憂患,北邊又與齊斷交,那么,韓、魏兩國的軍隊一定來攻打。所以我在傷痛。”楚王不聽陳軫的意見,于是派一位將軍到秦國去接受商於了。
張儀至秦,詳醉墜車【詳:通“佯”?!?,稱病不出三月,地不可得。楚王曰:“儀以吾絕齊為尚薄邪?”乃使勇士宋遺北辱齊王。
張儀回到秦國,假裝醉酒摔倒在車下,聲稱生病,三個月未露面,楚國也不能得到商於之地。楚王說:“莫非張儀認(rèn)為我與齊的斷交還不夠徹底嗎?”于是又派勇士宋遺到北邊去辱罵齊王。
齊王大怒,折楚符而合于秦。秦齊交合,張儀乃起朝,謂楚將軍曰:“子何不受地?從某至某,廣袤六里?!?/p>
齊王很生氣,折斷楚國的符節(jié)與秦國友好了。秦齊聯(lián)合完畢,張儀才上朝,對楚國將軍說:“你怎么還沒接受土地呢?從某處到某處,方圓有六里呢?!?/p>
楚將軍曰:“臣之所以見命者六百里【見命:受命?!?,不聞六里?!奔匆詺w報懷王。
楚國將軍說:“我受命來接受的是六百里,沒聽說六里?!绷⒓捶党驊淹鯀R報。
懷王大怒,興師將伐秦。陳軫又曰:“伐秦非計也。不如因賂之一名都,與之伐齊,是我亡于秦,取償于齊也,吾國尚可全。
懷王十分生氣,將要派軍討伐秦國。陳軫又說:“伐秦不是上策。不如趁機用一座名城賄賂秦國,聯(lián)合秦國討伐齊國,這就能把從秦國丟失掉的,又從齊國補償過來了,如此,我國還可保全。
今王已絕于齊而責(zé)欺于秦,是吾合秦齊之交而來天下之兵也,國必大傷矣。”楚王不聽,遂絕和于秦,發(fā)兵西攻秦。秦亦發(fā)兵擊之。
當(dāng)今,您已與齊國斷交,又興師追究秦國欺騙之罪,這就等于我們讓秦齊友好引來天下的大軍,我國一定會受到很大的傷害啊?!背跞圆宦爮年愝F的建議,于是又與秦國斷交,派軍向西邊攻打秦國。秦國也派軍迎擊楚軍。
十七年春,與秦戰(zhàn)丹陽,秦大敗我軍,斬甲士八萬,虜我大將軍屈匄、裨將軍逢侯丑等七十余人,遂取漢中之郡。
十七年(前312)的春天,楚軍在丹陽與秦軍交戰(zhàn),秦軍把我軍打得大敗,斬殺八萬名士兵,俘虜楚國大將軍屈匄(gài,蓋),偏將軍逢(páng,旁)侯丑等七十多人,又奪取了漢中的各郡縣。
楚懷王大怒,乃悉國兵復(fù)襲秦【悉:全部。】,戰(zhàn)于藍(lán)田,大敗楚軍。韓、魏聞楚之因,乃南襲楚,至于鄧。楚聞,乃引兵歸。
楚懷王十分憤怒,就動用國內(nèi)全部兵力又一次襲擊秦國。兩軍在藍(lán)田交戰(zhàn),楚軍又大敗。韓國、魏國聽到楚國受困,就都南下襲擊楚國,一直打到鄧。楚國聽到消息后,就率軍撤出秦國。
十八年,秦使使約復(fù)與楚親,分漢中之半以和楚。楚王曰:“愿得張儀,不愿得地?!睆垉x聞之,請之楚。
十八年(前311),秦國派出使者又與楚約定親善,并把漢中的一半地盤分給楚以求和解。楚王說:“愿意得到張儀,不想得到土地?!睆垉x聽到楚王的話,請求赴楚。
秦王曰:“楚且甘心于子,奈何?”張儀曰:“臣善其左右靳尚,靳尚又能得事于楚王幸姬鄭袖,袖所言無不從者。
秦王說:“楚王正想抓住你才心滿意足呢,怎么辦?”張儀說:“我與楚王的大臣靳尚友好,靳尚又很受楚王寵幸的夫人鄭袖的信任,楚王對鄭袖百依百順,
且儀以前使負(fù)楚以商于之約,今秦楚大戰(zhàn),有惡【惡:仇恨?!?,臣非面自謝楚不解。且大王在,楚不宜敢取儀。誠殺儀以便國,臣之愿也?!眱x遂使楚。
況且我以前出使楚國時違背了割商於于楚的約定,今天秦楚交戰(zhàn)有了仇恨,我不親自去向楚國道歉就不能消除仇恨。再說大王您健在,楚國也不敢把我怎么樣。果真楚國殺死我,只要對秦國有利,也正是臣子的愿望?!睆垉x于是出使楚國了。
至,懷王不見,因而囚張儀,欲殺之。儀私于靳尚,靳尚為請懷王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚無秦,必輕王矣?!?/p>
張儀到達(dá)楚都后,懷王不見他,并囚禁了張儀,要殺死他。張儀暗中賄賂靳尚,靳尚替他向懷王請求說:“您拘捕張儀,秦王一定生氣。天下諸侯看到楚國失去了秦國的友好,必定輕視您?!?/p>
又謂夫人鄭袖曰:“秦王甚愛張儀,而王欲殺之,今將以上庸之地六縣賂楚,以美人聘楚王【聘:古代出嫁、娶婦皆曰聘?!?,以宮中善歌者為之媵【媵(yìng,硬):隨嫁,也指隨嫁的人?!?。楚王重地,秦女必貴,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之?!?/p>
靳尚又對楚王夫人鄭袖說:“秦王非常喜歡張儀,可是楚王想殺死他,現(xiàn)在秦王將要用上庸的六個縣賄賂楚國,把美人送給楚王,把宮中善于歌舞的美女送給大王當(dāng)侍女。楚王看重地盤,秦女也必定得到楚王的寵愛,那么夫人一定受排斥了。夫人不如在楚王面前說句好話釋放張儀算了?!?/p>
鄭袖卒言張儀于王而出之。儀出,懷王因善遇儀,儀因說楚王以叛從約而與秦合親,約婚姻。
鄭袖終于在楚王面前替張儀說了情釋放了張儀。張儀放出后,懷王很客氣地款待張儀,張儀又借機勸說楚王背叛合縱盟約,與秦國聯(lián)合親善,相約兩國結(jié)為婚姻。
張儀已去,屈原使從齊來,諫王曰:“何不誅張儀?”懷王悔,使人追儀,弗及。是歲,秦惠王卒。
張儀離開楚國后,屈原剛從齊國出使歸來,進(jìn)諫懷王說:“為什么不殺死張儀?”懷王這才后悔,派人去追趕張儀,已經(jīng)來不及了。這一年,秦惠王逝世。
【段意】:楚懷王貪利而受張儀之欺,絕齊伐秦,連遭漢中、藍(lán)田戰(zhàn)役慘敗;又因鄭袖之言釋放拘囚的張儀。
二十年,齊緡王欲為從長,惡楚之與秦合,乃使使遺楚王書曰:“寡人患楚之不察于尊名也。今秦惠王死,武王立,張儀走魏【張儀走魏:據(jù)梁玉繩《史記志疑》云:當(dāng)秦昭王時,儀死已久,走魏作“死魏”?!?,樗里疾、公孫衍用,而楚事秦。
二十六年(前309),齊湣王想做合縱首領(lǐng),憎惡楚國與秦國的聯(lián)合,就派使者給楚王一封信道:“我擔(dān)心楚王不曾考慮尊貴的稱號。今天秦惠王死了,武王即位,張儀逃到魏國,武王任用樗里疾、公孫衍,可是楚國還是服從秦國。
夫樗里疾善乎韓,而公孫衍善乎魏;楚必事秦,韓、魏恐,必因二人求合于秦,則燕、趙亦宜事秦。四國爭事秦,則楚為郡縣矣。
樗里疾與韓國友好,公孫衍與魏國親善,楚國一定服事秦國,韓國、魏國就害怕,一定會借這兩個人的力量與秦國聯(lián)合,那么燕國、趙國也服事秦國。四國爭服事秦國,那么楚國就成了秦國的一個郡縣了。
王何不與寡人并力收韓、魏、燕、趙,與為從而尊周室,以案兵息民【案:通“按”。按住,停止?!?,令于天下?莫敢不樂聽,則王名成矣。
楚王為何不知我協(xié)力收服韓、魏、燕、趙,和他們合縱一起尊崇周王室,以便按兵養(yǎng)民,號令天下?天下沒有人敢不樂意聽從您的,您也將功成名就了。
王卒諸侯并伐,破秦必矣。王取武關(guān)、蜀、漢之地,私吳、越之富而擅江海之利【私:私自享有?!?,韓、魏割上黨,西薄函谷【?。浩冉?。】,則楚之強百萬也。
那時,楚王率領(lǐng)諸侯共同討秦國,一定能打敗秦國。楚王您便可以奪下武關(guān)、蜀、漢地區(qū),占有吳國、越國的財富,專享長江、東海的利益,韓國、魏國割給您上黨,西部逼近函谷關(guān),那么楚國將比現(xiàn)在強大百萬倍。
且王欺于張儀,亡地漢中,兵挫藍(lán)田【挫:拆傷,挫敗?!浚煜履淮鯌雅?。今乃欲先事秦!愿大王孰計之?!?/p>
況且大王您被張儀欺詐,喪失漢中地,大軍在藍(lán)田受挫,天下人沒有不替您懷憤怒的。今天您竟想先服事秦國!望您仔細(xì)考慮吧。”
楚王業(yè)已欲和于秦,見齊王書,猶豫不決,下其議群臣【下:交下?!俊H撼蓟蜓院颓兀蛟宦狚R。
楚王正想與秦國聯(lián)合,見到齊王的書信,猶豫不決,交給群臣們議論。有的說與秦聯(lián)合,有的說聽從齊國的意見。
昭睢曰:“王雖東取地于越,不足以刷恥;必且取地于秦,而后足以刷恥于諸侯。王不如深善齊、韓以重樗疾【重:重視?!浚缡莿t王得韓、齊之重以求地矣。
昭雎說:“君王雖然從東邊的越國得到地盤,但不足以雪恥。您不如與齊國、韓國深交以抬高樗里疾的權(quán)位,這樣,您才能得到韓國、齊國的支持要回地盤。
秦破韓宜陽,而韓猶復(fù)事秦者,以先王墓在平陽,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川,趙攻上黨,楚攻河外,韓必亡。
秦國在宜陽打敗韓國,可是韓國還服事秦國,是因為先祖墓在平陽,秦國的武遂距平陽只有七十里,因此韓國尤其畏懼秦國。否則,秦國攻打三川,趙國攻打上黨,楚國攻打黃河外,韓一定滅亡。
楚之救韓,不能使韓不亡,然存韓者楚民。韓已得武遂于秦,以河山為塞,所報德莫楚厚,臣以為其事王必疾【疾:急切,迅速?!俊?/p>
楚國救助韓國,也不能讓韓免遭災(zāi)難,可是名義上保存韓國的確是楚國。韓國已從秦國奪得武遂,憑借黃河、西山屏障,它所要報答恩德的都不如楚國厚,我認(rèn)為韓國一定要急切服事楚王。
齊之所信于韓者,以韓公子昧為齊相也。韓已得武遂于秦,王甚善之,使之以齊、韓重樗里疾,疾得齊、韓之重,其主弗敢棄疾也。
齊國所以信任韓國,是因為韓公子昧是齊國國相。韓國已從秦國奪得武遂,大王再好好親善它,使它憑借齊國、韓國的力量抬高樗里疾的地位,樗里疾得到齊國、韓國的支持,他的主人就不敢拋棄他了。
今又益之以楚之重,樗里疾必言秦,復(fù)與楚之侵地矣。”于是懷王許之,竟不合秦,而合齊以善韓。
今天楚國又可以幫助他,樗里疾一定向秦王說情,把侵占楚國的土地歸還楚國?!庇谑菓淹醮饝?yīng)了他,終于不與秦聯(lián)合,而聯(lián)合齊國并與韓國友好。
二十四年,倍齊而合秦【倍:通“背”?!?,秦昭王初立,乃厚賂于楚。楚往迎婦。二十五年,懷王入與秦昭王盟,約于黃棘。秦復(fù)與楚上庸。
二十四年(前305),楚國背叛齊國聯(lián)合秦國。秦昭王剛即位,就用厚禮賄賂楚國。楚國去秦國迎娶女子。二十五年(前304),懷王赴秦與秦昭王訂立盟約,在黃棘定約。秦王把楚國上庸歸還給楚國。
二十六年,齊、韓、魏為楚負(fù)其從親而合于秦,三國共伐楚。楚使太子入質(zhì)于秦而請救。秦乃遺客卿通將兵救楚【客卿:指在本國作官的他國人。】,三國引兵去。
二十六年(前303),齊國、韓國、魏國因為楚國違背了合縱親善而與秦國聯(lián)合,三國聯(lián)合討伐楚國。楚國讓太子到秦國當(dāng)人質(zhì)請求救助。秦國就派客卿通率軍救助楚國,三國才率軍離去了。
二十七年,秦大夫有私與楚太子斗,楚太子殺之而亡歸。二十八年,秦乃與齊、韓、魏共攻楚,殺楚將唐昧,取我重丘而去。
二十七年(前302),秦國一位大夫私下與楚太子毆斗,楚太子殺死了他逃回楚國。二十八年(前301),秦國就和齊國、韓國、魏國共同攻打楚國,殺死楚國大將唐昧,攻下了楚國重丘離去。
二十九年,秦復(fù)攻楚,大破楚,楚軍死者二萬,殺我將軍景缺。懷王恐,乃使太子為質(zhì)于齊以求平。
二十九年(前300),秦又攻打楚國,把楚軍打得大敗,殺死兩萬楚兵,殺死楚國將軍景缺。懷王驚恐,就派太子到齊國做人質(zhì)求得和解。
三十年,秦復(fù)伐楚,取八城。秦昭王遺楚王書曰:“始寡人與王約為弟兄,盟于黃棘,太子為質(zhì),至歡也。太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去,寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。
三十年(前209),秦國又攻打楚國,奪取了八座城市。秦昭王給楚王一封國書說:“當(dāng)初我和您結(jié)拜為弟兄,在黃棘盟約,太子作人質(zhì),關(guān)系十分融洽。太子殺死我的要臣,竟不道歉就逃走了,我確實憤怒之至,便派軍侵占您的邊境。
今聞君王乃令太子質(zhì)于齊以求平。寡人與楚接境壤界,故為婚姻,所從相親久矣。而今秦楚不歡,則無以令諸侯。寡人愿與君王會武關(guān),而相約,結(jié)盟而去,寡人之愿也。敢以聞下執(zhí)事【執(zhí)事:古時指侍從左右供使令的人?!俊!?/p>
今天聽說您讓太子到齊國做人質(zhì)求得和解。我國和楚國監(jiān)近接壤,本來就結(jié)成了婚姻,互相親善友好很長時間了。當(dāng)今秦楚關(guān)系惡化,就無法號令諸侯。我希望和您在武關(guān)相會并盟約,訂立盟約后再分離,這是我的愿望。我冒昧地告訴您這個想法?!?/p>
楚懷王見秦王書,患之。欲往,恐見欺;無往,恐秦怒。昭睢曰:“王毋行,而發(fā)兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并諸侯之心?!?/p>
楚懷王看到秦王的信,很擔(dān)心。想赴會,又擔(dān)心受騙;想不去,又擔(dān)心秦王發(fā)怒。昭雎說:“君王不要前去,應(yīng)派軍隊加固邊境的防守啊。秦國乃是虎狼之國,不能相信,他有吞并諸侯的野心?!?/p>
懷王子子蘭勸王行,曰:“奈何絕秦之歡心!”于是往會秦昭王。昭王詐令一將軍伏兵武關(guān),號為秦王。楚王至,則閉武關(guān),遂與西至咸陽,胡章臺,如蕃臣【蕃臣:蕃通“番”。蕃臣指附屬國的大臣?!?,不與亢禮【亢禮:同“抗禮”。謂以彼此平等之禮相待?!?。楚懷王大怒,悔不用昭子言。
懷王的兒子子蘭勸懷王前往,說:“為什么斷絕與秦王的友好?”于是懷王去會見秦昭王。楚王一到,秦兵就關(guān)閉了武關(guān),于是劫持懷王到咸陽,秦王在章臺會見懷王,對待懷王就象對待附屬國的臣子一般,不用平等的禮節(jié)。楚懷王大怒,后悔沒聽昭雎的勸告。
秦因留楚王,要以割巫、黔中之郡【要:要挾?!?。楚王欲盟,秦欲先得地。楚王怒曰:“秦詐我而又強要我以地!”不復(fù)許秦。秦因留之。
秦王扣留的楚王,要挾楚國割讓巫、黔中的郡縣給秦國。楚王想只訂盟約,秦王想先得到地盤。楚王生氣說:“秦國欺詐我,又強迫要挾我割讓地盤!”沒有再答應(yīng)奏王。秦王因此扣留了楚王。
楚大臣患之,乃相與謀曰:“吾王在秦不得還,要以割地,而太子為質(zhì)于齊,齊、秦合謀,則楚無國矣?!蹦擞淹踝釉趪?。
楚國大臣十分擔(dān)心,互相商議說:“我們的君王留在秦不能回來,秦王要挾我們割地,太子又在齊國做人質(zhì),如果齊國、秦國聯(lián)合謀劃,那么楚國就要滅亡了?!庇谑窍霌砹⒃趪鴥?nèi)的懷王的兒子。
昭睢曰:“王與太子俱困于諸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜?!蹦嗽p赴于齊【詐赴于齊:指詐言懷王薨?!浚R緡王謂其相曰:“不若留太子以求楚之淮北?!?/p>
昭雎:“君王與太子都在諸侯國受困,今天又違背君王的命令另立庶子,那是不合適的?!庇谑敲沈_齊國,派使者到齊國報喪。齊湣王對國相說:“不如扣留太子以便求取楚國的淮北?!?/p>
相曰:“不可,郢中立王,是吾抱空質(zhì)而行不義于天下也?!被蛟唬骸安蝗?,郢中立王,因與其新王市曰【市:作交易?!?#39;予我下東國,吾為王殺太子,不然,將與三國共立之’,然則東國必可得矣?!?/p>
國相說:“不行,郢中如果立了君王,我們就空留人質(zhì)并在天下人面前做出不義的事了?!庇腥苏f:“不對。郢中如果立了君王,正好借機和新王做個交易說:'您給我們下東國,我們就替您殺死太子,否則,將和秦、韓、魏三國聯(lián)合擁立太子。’這樣,下東國一定就到手了。”
齊王卒用其相計而歸楚太子。太子橫至,立為王,則為頃襄王。乃告于秦曰:“賴社稷神靈,國有王矣?!?/p>
齊王終于采用國相的計策送回了楚國太子。太子橫回楚后,被立為君王,這就是頃襄王。于是楚人通告秦國說:“依賴社稷的神靈,我國有君王了。”
【段意】:懷王后期外交政策反復(fù)無常,不能堅持聯(lián)齊抗秦,甚至拒絕賢臣之諫,輕率赴會秦之武關(guān),終于被拘咸陽。
昭王元年,楚眾不說費無忌,以其讒亡太子建,殺伍奢子父與郤宛。宛之宗姓伯氏子嚭及子胥皆奔吳,吳兵數(shù)侵楚,楚人怨無忌甚。楚令尹子常誅無忌以說眾,眾乃喜。
四年,吳三公子奔楚,楚封之以捍吳。五年,吳伐取楚之六、潛。七年,楚使子常伐吳,吳大敗楚於豫章。
十年冬,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭與唐、蔡俱伐楚,楚大敗,吳兵遂入郢,辱平王之墓,以伍子胥故也。吳兵之來,楚使子常以兵迎之,夾漢水陣。吳伐敗子常,子常亡奔鄭。楚兵走,吳乘勝逐之,五戰(zhàn)及郢。己卯,昭王出奔。庚辰,吳人入郢。
昭王亡也至云夢。云夢不知其王也,射傷王。王走鄖。鄖公之弟懷曰:“平王殺吾父,今我殺其子,不亦可乎?”鄖公止之,然恐其弒昭王,乃與王出奔隨。吳王聞?wù)淹跬催M(jìn)擊隨,謂隨人曰:“周之子孫封於江漢之間者,楚盡滅之?!庇麣⒄淹?。王從臣子綦乃深匿王,自以為王,謂隨人曰:“以我予吳?!彪S人卜予吳,不吉,乃謝吳王曰:“昭王亡,不在隨。”吳請入自索之,隨不聽,吳亦罷去。
昭王之出郢也,使申鮑胥請救於秦。秦以車五百乘救楚,楚亦收馀散兵,與秦?fù)魠?。十一年六月,敗吳於稷。會吳王弟夫概見吳王兵傷敗,乃亡歸,自立為王。闔閭聞之,引兵去楚,歸擊夫概。夫概敗,奔楚,楚封之堂谿,號為堂谿氏。
楚昭王滅唐九月,歸入郢。十二年,吳復(fù)伐楚,取番。楚恐,去郢,北徙都鄀。
十六年,孔子相魯。二十年,楚滅頓,滅胡。二十一年,吳王闔閭伐越。越王句踐射傷吳王,遂死。吳由此怨越而不西伐楚。
二十七年春,吳伐陳,楚昭王救之,軍城父。十月,昭王病於軍中,有赤云如鳥,夾日而蜚。昭王問周太史,太史曰:“是害於楚王,然可移於將相。”將相聞是言,乃請自以身禱於神。昭王曰:“將相,孤之股肱也,今移禍,庸去是身乎!”弗聽。卜而河為祟,大夫請禱河。昭王曰:“自吾先王受封,望不過江、漢,而河非所獲罪也?!敝共辉S??鬃釉陉?,聞是言,曰:“楚昭王通大道矣。其不失國,宜哉!”
昭王病甚,乃召諸公子大夫曰:“孤不佞,再辱楚國之師,今乃得以天壽終,孤之幸也。”讓其弟公子申為王,不可。又讓次弟公子結(jié),亦不可。乃又讓次弟公子閭,五讓,乃後許為王。將戰(zhàn),庚寅,昭王卒於軍中。子閭曰:“王病甚,舍其子讓群臣,臣所以許王,以廣王意也。今君王卒,臣豈敢忘君王之意乎!”乃與子西、子綦謀,伏師閉涂,迎越女之子章立之,是為惠王。然後罷兵歸,葬昭王。
惠王二年,子西召故平王太子建之子勝於吳,以為巢大夫,號曰白公。白公好兵而下士,欲報仇。六年,白公請兵令尹子西伐鄭。初,白公父建亡在鄭,鄭殺之,白公亡走吳,子西復(fù)召之,故以此怨鄭,欲伐之。子西許而未為發(fā)兵。八年,晉伐鄭,鄭告急楚,楚使子西救鄭,受賂而去。白公勝怒,乃遂與勇力死士石乞等襲殺令尹子西、子綦於朝,因劫惠王,置之高府,欲弒之?;萃鯊恼咔特?fù)王亡走昭王夫人宮。白公自立為王。月馀,會葉公來救楚,楚惠王之徒與共攻白公,殺之。惠王乃復(fù)位。是歲也,滅陳而縣之。
十三年,吳王夫差彊,陵齊、晉,來伐楚。十六年,越滅吳。四十二年,楚滅蔡。四十四年,楚滅杞。與秦平。是時越已滅吳而不能正江、淮北;楚東侵,廣地至泗上。
五十七年,惠王卒,子簡王中立。
簡王元年,北伐滅莒。八年,魏文侯、韓武子、趙桓子始列為諸侯。
二十四年,簡王卒,子聲王當(dāng)立。聲王六年,,盜殺聲王,子悼王熊疑立。悼王二年,三晉來伐楚,至乘丘而還。四年,楚伐周。鄭殺子陽。九年,伐韓,取負(fù)黍。十一年,三晉伐楚,敗我大梁、榆關(guān)。楚厚賂秦,與之平。二十一年,悼王卒,子肅王臧立。
肅王四年,蜀伐楚,取茲方。於是楚為捍關(guān)以距之。十年,魏取我魯陽。十一年,肅王卒,無子,立其弟熊良夫,是為宣王。
宣王六年,周天子賀秦獻(xiàn)公。秦始復(fù)彊,而三晉益大,魏惠王、齊威王尤彊。三十年,秦封衛(wèi)鞅於商,南侵楚。是年,宣王卒,子威王熊商立。
威王六年,周顯王致文武胙於秦惠王。
七年,齊孟嘗君父田嬰欺楚,楚威王伐齊,敗之於徐州,而令齊必逐田嬰。田嬰恐,張丑偽謂楚王曰:“王所以戰(zhàn)勝於徐州者,田盼子不用也。盼子者,有功於國,而百姓為之用。嬰子弗善而用申紀(jì)。申紀(jì)者,大臣不附,百姓不為用,故王勝之也。今王逐嬰子,嬰子逐,盼子必用矣。復(fù)搏其士卒以與王遇,必不便於王矣。”楚王因弗逐也。
十一年,威王卒,子懷王熊槐立。魏聞楚喪,伐楚,取我陘山。
懷王元年,張儀始相秦惠王。四年,秦惠王初稱王。
六年,楚使柱國昭陽將兵而攻魏,破之於襄陵,得八邑。又移兵而攻齊,齊王患之。陳軫適為秦使齊,齊王曰:“為之柰何?”陳軫曰:“王勿憂,請令罷之?!奔赐娬殃栜娭校唬骸霸劤?,破軍殺將者何以貴之?”昭陽曰:“其官為上柱國,封上爵執(zhí)珪?!标愝F曰:“其有貴於此者乎?”昭陽曰:“令尹?!标愝F曰:“今君已為令尹矣,此國冠之上。臣請得譬之。人有遺其舍人一卮酒者,舍人相謂曰:'數(shù)人飲此,不足以遍,請遂畫地為蛇,蛇先成者獨飲之?!蝗嗽唬?#39;吾蛇先成?!e酒而起,曰:'吾能為之足?!捌錇橹?,而後成人奪之酒而飲之,曰:'蛇固無足,今為之足,是非蛇也?!窬喑ノ海栖姎?,功莫大焉,冠之上不可以加矣。今又移兵而攻齊,攻齊勝之,官爵不加於此;攻之不勝,身死爵奪,有毀於楚:此為蛇為足之說也。不若引兵而去以德齊,此持滿之術(shù)也。”昭陽曰:“善?!币?。
燕、韓君初稱王。秦使張儀與楚、齊、魏相會,盟齧桑。
十一年,蘇秦約從山東六國共攻秦,楚懷王為從長。至函谷關(guān),秦出兵擊六國,六國兵皆引而歸,齊獨後。十二年,齊湣王伐敗趙、魏軍,秦亦伐敗韓,與齊爭長。
十六年,秦欲伐齊,而楚與齊從親,秦惠王患之,乃宣言張儀免相,使張儀南見楚王,謂楚王曰:“敝邑之王所甚說者無先大王,雖儀之所甚原為門闌之廝者亦無先大王。敝邑之王所甚憎者無先齊王,雖儀之所甚憎者亦無先齊王。而大王和之,是以敝邑之王不得事王,而令儀亦不得為門闌之廝也。王為儀閉關(guān)而絕齊,今使使者從儀西取故秦所分楚商於之地方六百里,如是則齊弱矣。是北弱齊,西德於秦,私商於以為富,此一計而三利俱至也?!睉淹醮髳偅酥孟喹t於張儀,日與置酒,宣言“吾復(fù)得吾商於之地”。群臣皆賀,而陳軫獨吊。懷王曰:“何故?”陳軫對曰:“秦之所為重王者,以王之有齊也。今地未可得而齊交先絕,是楚孤也。夫秦又何重孤國哉,必輕楚矣。且先出地而後絕齊,則秦計不為。先絕齊而後責(zé)地,則必見欺於張儀。見欺於張儀,則王必怨之。怨之,是西起秦患,北絕齊交。西起秦患,北絕齊交,則兩國之兵必至。臣故吊?!背醺ヂ?,因使一將軍西受封地。
張儀至秦,詳醉墜車,稱病不出三月,地不可得。楚王曰:“儀以吾絕齊為尚薄邪?”乃使勇士宋遺北辱齊王。齊王大怒,折楚符而合於秦。秦齊交合,張儀乃起朝,謂楚將軍曰:“子何不受地?從某至某,廣袤六里?!背④娫唬骸俺贾砸娒吡倮?,不聞六里?!奔匆詺w報懷王。懷王大怒,興師將伐秦。陳軫又曰:“伐秦非計也。不如因賂之一名都,與之伐齊,是我亡於秦,取償於齊也,吾國尚可全。今王已絕於齊而責(zé)欺於秦,是吾合秦齊之交而來天下之兵也,國必大傷矣?!背醪宦?,遂絕和於秦,發(fā)兵西攻秦。秦亦發(fā)兵擊之。
十七年春,與秦戰(zhàn)丹陽,秦大敗我軍,斬甲士八萬,虜我大將軍屈匄、裨將軍逢侯丑等七十馀人,遂取漢中之郡。楚懷王大怒,乃悉國兵復(fù)襲秦,戰(zhàn)於藍(lán)田,大敗楚軍。韓、魏聞楚之困,乃南襲楚,至於鄧。楚聞,乃引兵歸。
十八年,秦使使約復(fù)與楚親,分漢中之半以和楚。楚王曰:“原得張儀,不原得地。”張儀聞之,請之楚。秦王曰:“楚且甘心於子,柰何?”張儀曰:“臣善其左右靳尚,靳尚又能得事於楚王幸姬鄭袖,袖所言無不從者。且儀以前使負(fù)楚以商於之約,今秦楚大戰(zhàn),有惡,臣非面自謝楚不解。且大王在,楚不宜敢取儀。誠殺儀以便國,臣之原也?!眱x遂使楚。
至,懷王不見,因而囚張儀,欲殺之。儀私於靳尚,靳尚為請懷王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚無秦,必輕王矣?!庇种^夫人鄭袖曰:“秦王甚愛張儀,而王欲殺之,今將以上庸之地六縣賂楚,以美人聘楚王,以宮中善歌者為之媵。楚王重地,秦女必貴,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之?!编嵭渥溲詮垉x於王而出之。儀出,懷王因善遇儀,儀因說楚王以叛從約而與秦合親,約婚姻。張儀已去,屈原使從齊來,諫王曰:“何不誅張儀?”懷王悔,使人追儀,弗及。是歲,秦惠王卒。
二十年,齊湣王欲為從長,惡楚之與秦合,乃使使遺楚王書曰:“寡人患楚之不察於尊名也。今秦惠王死,武王立,張儀走魏,樗里疾、公孫衍用,而楚事秦。夫樗里疾善乎韓,而公孫衍善乎魏;楚必事秦,韓、魏恐,必因二人求合於秦,則燕、趙亦宜事秦。四國爭事秦,則楚為郡縣矣。王何不與寡人并力收韓、魏、燕、趙,與為從而尊周室,以案兵息民,令於天下?莫敢不樂聽,則王名成矣。王率諸侯并伐,破秦必矣。王取武關(guān)、蜀、漢之地,私吳、越之富而擅江海之利,韓、魏割上黨,西薄函谷,則楚之彊百萬也。且王欺於張儀,亡地漢中,兵銼藍(lán)田,天下莫不代王懷怒。今乃欲先事秦!原大王孰計之。”
楚王業(yè)已欲和於秦,見齊王書,猶豫不決,下其議群臣。群臣或言和秦,或曰聽齊。昭雎曰:“王雖東取地於越,不足以刷恥;必且取地於秦,而後足以刷恥於諸侯。王不如深善齊、韓以重樗里疾,如是則王得韓、齊之重以求地矣。秦破韓宜陽,而韓猶復(fù)事秦者,以先王墓在平陽,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川,趙攻上黨,楚攻河外,韓必亡。楚之救韓,不能使韓不亡,然存韓者楚也。韓已得武遂於秦,以河山為塞,所報德莫如楚厚,臣以為其事王必疾。齊之所信於韓者,以韓公子眛為齊相也。韓已得武遂於秦,王甚善之,使之以齊、韓重樗里疾,疾得齊、韓之重,其主弗敢棄疾也。今又益之以楚之重,樗里子必言秦,復(fù)與楚之侵地矣?!膘妒菓淹踉S之,竟不合秦,而合齊以善韓。
二十四年,倍齊而合秦。秦昭王初立,乃厚賂於楚。楚往迎婦。二十五年,懷王入與秦昭王盟,約於黃棘。秦復(fù)與楚上庸。二十六年,齊、韓、魏為楚負(fù)其從親而合於秦,三國共伐楚。楚使太子入質(zhì)於秦而請救。秦乃遣客卿通將兵救楚,三國引兵去。
二十七年,秦大夫有私與楚太子斗,楚太子殺之而亡歸。二十八年,秦乃與齊、韓、魏共攻楚,殺楚將唐眛,取我重丘而去。二十九年,秦復(fù)攻楚,大破楚,楚軍死者二萬,殺我將軍景缺。懷王恐,乃使太子為質(zhì)於齊以求平。三十年,秦復(fù)伐楚,取八城。秦昭王遺楚王書曰:“始寡人與王約為弟兄,盟于黃棘,太子為質(zhì),至驩也。太子陵殺寡人之重臣,不謝而亡去,寡人誠不勝怒,使兵侵君王之邊。今聞君王乃令太子質(zhì)於齊以求平。寡人與楚接境壤界,故為婚姻,所從相親久矣。而今秦楚不驩,則無以令諸侯。寡人原與君王會武關(guān),面相約,結(jié)盟而去,寡人之原也。敢以聞下執(zhí)事。”楚懷王見秦王書,患之。欲往,恐見欺;無往,恐秦怒。昭雎曰:“王毋行,而發(fā)兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并諸侯之心?!睉淹踝幼犹m勸王行,曰:“柰何絕秦之驩心!”於是往會秦昭王。昭王詐令一將軍伏兵武關(guān),號為秦王。楚王至,則閉武關(guān),遂與西至咸陽,朝章臺,如蕃臣,不與亢禮。楚懷王大怒,悔不用昭子言。秦因留楚王,要以割巫、黔中之郡。楚王欲盟,秦欲先得地。楚王怒曰:“秦詐我而又彊要我以地!”不復(fù)許秦。秦因留之。
楚大臣患之,乃相與謀曰:“吾王在秦不得還,要以割地,而太子為質(zhì)於齊,齊、秦合謀,則楚無國矣?!蹦擞淹踝釉趪摺U仰略唬骸巴跖c太子俱困於諸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜?!蹦嗽p赴於齊,齊湣王謂其相曰:“不若留太子以求楚之淮北。”相曰:“不可,郢中立王,是吾抱空質(zhì)而行不義於天下也。”或曰:“不然。郢中立王,因與其新王市曰'予我下東國,吾為王殺太子,不然,將與三國共立之’,然則東國必可得矣。”齊王卒用其相計而歸楚太子。太子橫至,立為王,是為頃襄王。乃告于秦曰:“賴社稷神靈,國有王矣?!?/p>
昭王元年(515),楚國眾人不喜歡費無忌,因為他的中傷使太子建逃亡,并殺死了伍奢父子和郤(xì,戲)宛。郤宛的同宗伯氏的兒子嚭(pī,批)和子胥都逃到了吳國,吳軍多次侵伐楚國,楚國人更加怨恨無忌了。楚國令尹子常殺死了無忌取得眾人的歡心,眾人才高興。
四年(前512),吳國的三位公子逃到楚國,楚國賜封給他們土地用以抵御吳國。五年(前511),吳國討伐并攻下了楚國的六、潛。七年(前509),楚國派子常討伐吳國,吳國在豫章把楚國打得大敗。
十年(前506)的冬季,吳王闔閭、伍子胥、伯嚭和唐國、蔡國共同討伐楚國,楚國大敗,吳軍于是進(jìn)入郢都,掘開平王墓污辱平王尸體,因為伍子胥的緣故。吳軍侵來,楚國派子常率軍迎擊,兩軍隔著漢水?dāng)[開陣勢。吳國打敗子常軍,子常逃到鄭國。楚軍潰散,吳軍乘勝追逐楚軍,五次交鋒后,吳軍兵臨郢都。己卯日,昭王逃跑。庚辰日,吳軍開進(jìn)郢城。
昭王逃到云夢。云夢人不知道是昭王,射傷了昭王。昭王又逃到鄖(yún,云)國。鄖公的弟弟懷說:“平王殺死了我們的父親,今天我殺死他的兒子,不也可以嗎?”鄖公阻止懷,可是又擔(dān)心懷殺昭王,就和昭王逃到隨國。吳王聽說昭王赴隨,立即進(jìn)擊隨國,對隨人說:“被封到長江、漢水之間的周王室的子孫們,都被楚國消滅了。”隨君想殺死昭王。昭王的隨從子綦(qí,其)就把昭王隱藏到非常秘密的地方,然后自稱是昭王,對隨人說:“把我送給吳王吧?!彪S人便問卜把昭王交給吳國這件事,不吉利,于是,向吳王推辭說:“昭王逃跑了,已經(jīng)不在隨國了?!眳峭鯊娗笈扇说诫S國搜索昭王,隨人不同意,吳人只好停止進(jìn)擊離開隨國。
昭王逃出郢都時,曾派申鮑胥向秦國請求救援。秦國派了五百輛戰(zhàn)車救助楚國,楚國也聚集殘余士兵,和秦軍共同反擊吳國。十一年(前505),六月,在稷打敗吳軍。恰好吳王的弟弟夫概見到吳王的士兵傷殘敗退,于是逃回吳國,自立為王。闔閭聽到這個情況,立即率軍撤離楚國,回國去攻打夫概。夫概失敗,逃到楚國,楚國把他封到堂谿,號為堂谿氏。
楚昭王滅亡了唐國。九月,昭王回到了郢都。十二年(前504),吳國又攻打楚國,攻下了番。楚王很害怕,離開郢城,并把都城遷到北邊的鄀。
十六年(前500),孔子做了魯國宰相。二十年(前496),楚國滅亡了頓國、胡國。二十一年(前495),吳王闔閭討伐越國。越王句踐射傷吳王,于是吳王死去。吳國因此怨恨越國不再向西攻打楚國了。
二十七年(前489)的春天,吳國攻打陳國,楚昭王救助陳國,駐軍在城父。十月,昭王病倒在軍中。天空有紅色云霞象鳥一樣,圍繞太陽飛翔。昭王向周太史詢問吉兇,太史說:“這對楚王有害,可是能夠把災(zāi)禍移到將相身上?!睂⑾嗦牭竭@句話,就請求向神禱告,自己代替昭王,昭王說:“將相如同我的手足,今天把災(zāi)禍移到手足上,難道能夠免除我的病嗎?”昭王不同意。占卜病因,認(rèn)為是黃河在作祟。大夫們請求祭禱河神。昭王說:“自從我們先王受封后,遙祭的大川不過是長江、漢水,黃河神我們不曾得罪過?!闭淹鯖]有答應(yīng)大夫們的請求。孔子在陳國,聽到這些話,說:“楚昭王通曉大義啊。他沒有失去國家,太應(yīng)該了!”
昭王病重,就把各位公子大夫召來說:“我不才,使楚軍一再受辱,今天竟能夠壽終正寢,是我的幸運?!闭淹跬谱屪约旱拇蟮芄由曜龀?,公子申不答應(yīng)。又推讓二弟公子結(jié),結(jié)也不答應(yīng)。于是又推讓三弟公子閭,三弟曾推辭五次,最后,才答應(yīng)做楚王。楚軍將要與吳軍交戰(zhàn),庚寅這一天,昭王在軍中逝世。子閭說:“昭王病重時,放棄自己的兒子即位,卻推讓大臣們做王,我所以答應(yīng)昭王,是用來寬慰昭王的心意的,當(dāng)今昭王逝世,我怎么敢忘記君王的一片好心呢?”于是與子西、子綦商量,秘密派出軍隊堵塞道路,迎接越女的兒子章,擁立他為王,這是惠王。然后停止進(jìn)軍,返回國內(nèi),安葬了昭王。
惠王二年(前487),子西把平王太子建的兒子勝從吳國叫來,授他為巢縣大夫,號曰白公。白公喜好軍事而且能禮遇士人,想為父親報仇。六年(前483),白公向令尹子西請求出兵討伐鄭國。當(dāng)初,白公的父親太子建逃到鄭國,鄭國殺死了他,白公只好逃到吳國,子西又叫他來,所以白公仇視鄭國,才想討伐鄭國。子西答應(yīng)了,但沒給他派軍。八年(前481),晉國討伐鄭國,鄭國向楚國告急,楚國派子西救助鄭國,子西救鄭后接受鄭的賄賂離開了鄭國。白公勝很生氣,立即就和敢死的勇士石乞等人在朝堂上襲擊殺死了令尹子西、子綦,趁機劫持了惠王,把他囚禁在高府,想殺死他。惠王的隨從屈固背著惠王逃到昭王夫人的宮殿。白公自己登位作了楚王。一個月后,恰巧葉公來救助楚國,楚惠王手下人和葉公一起攻擊白公,殺死了他。惠王才恢復(fù)王位。當(dāng)年,楚國滅亡了陳國,將其劃歸為楚國一個縣。
十三年(前476),吳王夫差強大起來,欺辱齊國、晉國,討伐楚國。十六年(前473),越國滅亡了吳國。四十二年(前447),楚國滅亡了蔡國。四十四年(前445),楚國滅亡了杞國。與秦國講和。這時越國已滅亡了吳國,可是不能統(tǒng)治長江、淮北地域。楚國向東部侵占,把地盤擴展到泗水一帶。
五十七年(前432),惠王逝世,兒子簡王中即位。
簡王元年(前431),向北攻打滅亡了莒國。八年(前424),魏文侯、韓武子、趙桓子開始成為諸侯。
二十四年(前408),簡王逝世。兒子聲王當(dāng)即位。聲王六年(前402),強盜殺死了聲王,兒子悼王熊疑即位。悼王二年(前400),三晉來討伐楚國,打到乘丘就返回了。四年(前398),楚國討伐周朝。鄭國殺死了子陽。九年(前393),楚國討伐了韓國,奪下了負(fù)黍。十一年(前391),三晉來討伐楚國,在大梁、榆關(guān)打敗了我國。楚國給秦國送了厚禮,與秦講和了。二十一年(前381),悼王逝世,兒子肅王臧即位。
肅王四年(前377),蜀國討伐楚國,攻下茲方。于是楚國修建捍關(guān)口抵抗蜀軍。十年(前371),魏國攻下我國魯陽。十一年(前370),肅王逝世,肅王無子,便立弟弟熊良夫為王,這就是宣王。
宣王六年(前364),周天子祝賀秦獻(xiàn)公。秦開始又強大起來,可是三晉更加強大,魏惠王、齊威王尤其強盛。三十年(前340),秦國把商地封給衛(wèi)鞅,向南進(jìn)犯楚國。當(dāng)年,宣王逝世,兒子威王熊商即位。
威王六年(前334),周顯王把祭祀文王、武王的福肉送給秦惠王。
七年(前333),齊國孟嘗君的父親田嬰欺騙楚國,楚成王討伐齊國,在徐州打敗齊軍,而且要挾齊國一定驅(qū)逐田嬰。田嬰害怕了,張丑欺騙楚王說:“楚王之所以在徐州戰(zhàn)勝了,是因為齊王沒任用田盼子。盼子為齊國立了功,百姓們也服從他。田嬰無能而任用申紀(jì)。申紀(jì)這個人,大臣們都不擁護(hù)他,百姓也不服從他,所以楚王您才戰(zhàn)勝了齊軍。今天楚王要驅(qū)逐嬰子,嬰子被趕走,齊王就一定重用盼子。那么齊王就又要整頓軍隊再來與楚王您交戰(zhàn)了,這對您絕對沒有好處?!背醣悴辉偬岢鲵?qū)逐田嬰的要求。
十一年(前329),威王逝世,兒子懷王熊槐即位。魏國聽說楚國有國喪,就討伐楚國,奪取了陘山。
懷王元年(前328),張儀開始作秦惠王的國相。四年(前325),秦惠王剛稱王。
六年(前323),楚國派柱國將軍昭陽率軍攻打魏國,在襄陵打敗魏國,奪取魏國八個城邑。楚國又調(diào)軍攻打齊國,齊王十分擔(dān)心,陳軫恰好替秦國出使齊國,齊王說:“怎么對付楚國?”陳軫說:“君王不要擔(dān)憂,請您允許我讓他撤軍。”于是陳軫立即到楚軍中去會見昭陽,說:“我想聽聽楚國的軍功法,打敗敵軍殺死敵將的有功之臣,將賞賜什么?”昭陽說:“授予上柱國將軍的官職,封給上等爵位,讓他手執(zhí)珪玉?!标愝F說:“楚國還有比這個更尊貴的賞賜嗎?”昭陽說:“令尹。”陳軫說:“今天您已經(jīng)做了令尹,這是楚國最高的官位。我請您允許我打個比方。有人贈給自己的舍人們一杯酒,舍人們說:'幾個人喝這杯酒,不夠喝的,請大家在地上畫一條蛇,誰先畫成就賞給誰這杯酒?!粋€人說:'我先畫好了?!e起酒杯站起身又說:'我能給蛇添上足?!鹊剿麨樯弋嫼米銜r,后于他畫好蛇的人奪過他的酒一飲而盡,說:'蛇本無足,今天你替它添上足,這就不是蛇了。’今天您身為楚相,來攻打魏國,已打敗魏軍殺死魏將,沒有比這再大的功勞了,可是官職爵祿不可能再增加;假使打不勝,您將要殉職丟爵,給楚國造成不好的聲譽,這就是畫蛇添足。您不如率軍返楚對齊施恩施德,這就是永處高位的策略?。 闭殃栒f:“好吧!”于是率軍離開齊國。
燕、韓國國君開始稱王。秦國派張儀與楚、齊、魏相會,在嚙桑訂立盟約。
十一年(前318),蘇秦與山東六國約定合縱共同攻打秦國,楚懷王為縱長。大軍打到函谷關(guān),秦國出兵迎擊,六國軍都先后撤軍,其中齊軍在最后。十二年(前317),齊湣王戰(zhàn)勝趙、魏聯(lián)軍,秦國也戰(zhàn)勝韓軍,與齊國爭當(dāng)首領(lǐng)。
十六年(前313),秦國想討伐齊國,可是楚國正和齊國合縱親善,秦惠王擔(dān)心這種情況,就揚言免掉張儀相國職,讓張儀去會見楚王,對楚王說:“我國君王最喜歡的無過于楚王您,即使我特別希望做看門小廝的主人,也無過于大王;我國君王最憎恨的無過于齊王,即使我最憎恨的也無過于齊王??墒谴笸跄鷧s與他關(guān)系密切,所以我國君王不能侍奉您,這讓我也不能為您做看門小廝了。如果楚王能為我關(guān)閉關(guān)口與齊國斷交,那么今天您就派使都跟從我去秦領(lǐng)取秦曾奪取的楚國方圓六百里的商於地,如此,就會削弱齊國勢力了。這樣,您便可以北方削弱齊國,西方對秦有恩德,并增加商於六百里土地的財富,這真可謂一箭三雕了。”懷王十分高興,于是把國相的玉璽贈給張儀,每天為他擺開酒宴,宣稱“我又得到我的商於了?!贝蟪紓兌甲YR,唯獨陳軫表示傷痛。懷王說:“為什么?”陳軫回答說:“秦國所以看重您君王,那是因為您與齊王友好親善。今天還未得到商於之地就先斷絕齊交,是孤立楚國的作法。秦國又如何要看重孤立無援的我國呢,一定要輕視楚國的。如果秦國先交出商於,爾后我們再與齊斷交,那么,秦國的計謀就無效了。如果我們先與齊斷交,爾后再去索取商於,那我們一定要被張儀所欺騙。您如果被張儀所欺騙,一定怨恨他。怨恨他,就等于西邊興起了秦國的憂患,北邊斷絕了齊國的友好。西邊有秦的憂患,北邊又與齊斷交,那么,韓、魏兩國的軍隊一定來攻打。所以我在傷痛?!背醪宦犼愝F的意見,于是派一位將軍到秦國去接受商於了。
張儀回到秦國,假裝醉酒摔倒在車下,聲稱生病,三個月未露面,楚國也不能得到商於之地。楚王說:“莫非張儀認(rèn)為我與齊的斷交還不夠徹底嗎?”于是又派勇士宋遺到北邊去辱罵齊王。齊王很生氣,折斷楚國的符節(jié)與秦國友好了。秦齊聯(lián)合完畢,張儀才上朝,對楚國將軍說:“你怎么還沒接受土地呢?從某處到某處,方圓有六里呢。”楚國將軍說:“我受命來接受的是六百里,沒聽說六里?!绷⒓捶党驊淹鯀R報。懷王十分生氣,將要派軍討伐秦國。陳軫又說:“伐秦不是上策。不如趁機用一座名城賄賂秦國,聯(lián)合秦國討伐齊國,這就能把從秦國丟失掉的,又從齊國補償過來了,如此,我國還可保全。當(dāng)今,您已與齊國斷交,又興師追究秦國欺騙之罪,這就等于我們讓秦齊友好引來天下的大軍,我國一定會受到很大的傷害啊?!背跞圆宦爮年愝F的建議,于是又與秦國斷交,派軍向西邊攻打秦國。秦國也派軍迎擊楚軍。
十七年(前312)的春天,楚軍在丹陽與秦軍交戰(zhàn),秦軍把我軍打得大敗,斬殺八萬名士兵,俘虜楚國大將軍屈匄(gài,蓋),偏將軍逢(páng,旁)侯丑等七十多人,又奪取了漢中的各郡縣。楚懷王十分憤怒,就動用國內(nèi)全部兵力又一次襲擊秦國。兩軍在藍(lán)田交戰(zhàn),楚軍又大敗。韓國、魏國聽到楚國受困,就都南下襲擊楚國,一直打到鄧。楚國聽到消息后,就率軍撤出秦國。
十八年(前311),秦國派出使者又與楚約定親善,并把漢中的一半地盤分給楚以求和解。楚王說:“愿意得到張儀,不想得到土地。”張儀聽到楚王的話,請求赴楚。秦王說:“楚王正想抓住你才心滿意足呢,怎么辦?”張儀說:“我與楚王的大臣靳尚友好,靳尚又很受楚王寵幸的夫人鄭袖的信任,楚王對鄭袖百依百順,況且我以前出使楚國時違背了割商於于楚的約定,今天秦楚交戰(zhàn)有了仇恨,我不親自去向楚國道歉就不能消除仇恨。再說大王您健在,楚國也不敢把我怎么樣。果真楚國殺死我,只要對秦國有利,也正是臣子的愿望?!睆垉x于是出使楚國了。
張儀到達(dá)楚都后,懷王不見他,并囚禁了張儀,要殺死他。張儀暗中賄賂靳尚,靳尚替他向懷王請求說:“您拘捕張儀,秦王一定生氣。天下諸侯看到楚國失去了秦國的友好,必定輕視您。”靳尚又對楚王夫人鄭袖說:“秦王非常喜歡張儀,可是楚王想殺死他,現(xiàn)在秦王將要用上庸的六個縣賄賂楚國,把美人送給楚王,把宮中善于歌舞的美女送給大王當(dāng)侍女。楚王看重地盤,秦女也必定得到楚王的寵愛,那么夫人一定受排斥了。夫人不如在楚王面前說句好話釋放張儀算了。”鄭袖終于在楚王面前替張儀說了情釋放了張儀。張儀放出后,懷王很客氣地款待張儀,張儀又借機勸說楚王背叛合縱盟約,與秦國聯(lián)合親善,相約兩國結(jié)為婚姻。張儀離開楚國后,屈原剛從齊國出使歸來,進(jìn)諫懷王說:“為什么不殺死張儀?”懷王這才后悔,派人去追趕張儀,已經(jīng)來不及了。這一年,秦惠王逝世。
二十六年(前309),齊湣王想做合縱首領(lǐng),憎惡楚國與秦國的聯(lián)合,就派使者給楚王一封信道:“我擔(dān)心楚王不曾考慮尊貴的稱號。今天秦惠王死了,武王即位,張儀逃到魏國,武王任用樗里疾、公孫衍,可是楚國還是服從秦國。樗里疾與韓國友好,公孫衍與魏國親善,楚國一定服事秦國,韓國、魏國就害怕,一定會借這兩個人的力量與秦國聯(lián)合,那么燕國、趙國也服事秦國。四國爭服事秦國,那么楚國就成了秦國的一個郡縣了。楚王為何不知我協(xié)力收服韓、魏、燕、趙,和他們合縱一起尊崇周王室,以便按兵養(yǎng)民,號令天下?天下沒有人敢不樂意聽從您的,您也將功成名就了。那時,楚王率領(lǐng)諸侯共同討秦國,一定能打敗秦國。楚王您便可以奪下武關(guān)、蜀、漢地區(qū),占有吳國、越國的財富,專享長江、東海的利益,韓國、魏國割給您上黨,西部逼近函谷關(guān),那么楚國將比現(xiàn)在強大百萬倍。況且大王您被張儀欺詐,喪失漢中地,大軍在藍(lán)田受挫,天下人沒有不替您懷憤怒的。今天您竟想先服事秦國!望您仔細(xì)考慮吧。”
楚王正想與秦國聯(lián)合,見到齊王的書信,猶豫不決,交給群臣們議論。有的說與秦聯(lián)合,有的說聽從齊國的意見。昭雎說:“君王雖然從東邊的越國得到地盤,但不足以雪恥。您不如與齊國、韓國深交以抬高樗里疾的權(quán)位,這樣,您才能得到韓國、齊國的支持要回地盤。秦國在宜陽打敗韓國,可是韓國還服事秦國,是因為先祖墓在平陽,秦國的武遂距平陽只有七十里,因此韓國尤其畏懼秦國。否則,秦國攻打三川,趙國攻打上黨,楚國攻打黃河外,韓一定滅亡。楚國救助韓國,也不能讓韓免遭災(zāi)難,可是名義上保存韓國的確是楚國。韓國已從秦國奪得武遂,憑借黃河、西山屏障,它所要報答恩德的都不如楚國厚,我認(rèn)為韓國一定要急切服事楚王。齊國所以信任韓國,是因為韓公子昧是齊國國相。韓國已從秦國奪得武遂,大王再好好親善它,使它憑借齊國、韓國的力量抬高樗里疾的地位,樗里疾得到齊國、韓國的支持,他的主人就不敢拋棄他了。今天楚國又可以幫助他,樗里疾一定向秦王說情,把侵占楚國的土地歸還楚國?!庇谑菓淹醮饝?yīng)了他,終于不與秦聯(lián)合,而聯(lián)合齊國并與韓國友好。
二十四年(前305),楚國背叛齊國聯(lián)合秦國。秦昭王剛即位,就用厚禮賄賂楚國。楚國去秦國迎娶女子。二十五年(前304),懷王赴秦與秦昭王訂立盟約,在黃棘定約。秦王把楚國上庸歸還給楚國。二十六年(前303),齊國、韓國、魏國因為楚國違背了合縱親善而與秦國聯(lián)合,三國聯(lián)合討伐楚國。楚國讓太子到秦國當(dāng)人質(zhì)請求救助。秦國就派客卿通率軍救助楚國,三國才率軍離去了。
二十七年(前302),秦國一位大夫私下與楚太子毆斗,楚太子殺死了他逃回楚國。二十八年(前301),秦國就和齊國、韓國、魏國共同攻打楚國,殺死楚國大將唐昧,攻下了楚國重丘離去。二十九年(前300),秦又攻打楚國,把楚軍打得大敗,殺死兩萬楚兵,殺死楚國將軍景缺。懷王驚恐,就派太子到齊國做人質(zhì)求得和解。三十年(前209),秦國又攻打楚國,奪取了八座城市。秦昭王給楚王一封國書說:“當(dāng)初我和您結(jié)拜為弟兄,在黃棘盟約,太子作人質(zhì),關(guān)系十分融洽。太子殺死我的要臣,竟不道歉就逃走了,我確實憤怒之至,便派軍侵占您的邊境。今天聽說您讓太子到齊國做人質(zhì)求得和解。我國和楚國監(jiān)近接壤,本來就結(jié)成了婚姻,互相親善友好很長時間了。當(dāng)今秦楚關(guān)系惡化,就無法號令諸侯。我希望和您在武關(guān)相會并盟約,訂立盟約后再分離,這是我的愿望。我冒昧地告訴您這個想法?!背淹蹩吹角赝醯男?,很擔(dān)心。想赴會,又擔(dān)心受騙;想不去,又擔(dān)心秦王發(fā)怒。昭雎說:“君王不要前去,應(yīng)派軍隊加固邊境的防守啊。秦國乃是虎狼之國,不能相信,他有吞并諸侯的野心。”懷王的兒子子蘭勸懷王前往,說:“為什么斷絕與秦王的友好?”于是懷王去會見秦昭王。楚王一到,秦兵就關(guān)閉了武關(guān),于是劫持懷王到咸陽,秦王在章臺會見懷王,對待懷王就象對待附屬國的臣子一般,不用平等的禮節(jié)。楚懷王大怒,后悔沒聽昭雎的勸告。秦王扣留的楚王,要挾楚國割讓巫、黔中的郡縣給秦國。楚王想只訂盟約,秦王想先得到地盤。楚王生氣說:“秦國欺詐我,又強迫要挾我割讓地盤!”沒有再答應(yīng)奏王。秦王因此扣留了楚王。
楚國大臣十分擔(dān)心,互相商議說:“我們的君王留在秦不能回來,秦王要挾我們割地,太子又在齊國做人質(zhì),如果齊國、秦國聯(lián)合謀劃,那么楚國就要滅亡了?!庇谑窍霌砹⒃趪鴥?nèi)的懷王的兒子。昭雎:“君王與太子都在諸侯國受困,今天又違背君王的命令另立庶子,那是不合適的?!庇谑敲沈_齊國,派使者到齊國報喪。齊湣王對國相說:“不如扣留太子以便求取楚國的淮北?!眹嗾f:“不行,郢中如果立了君王,我們就空留人質(zhì)并在天下人面前做出不義的事了。”有人說:“不對。郢中如果立了君王,正好借機和新王做個交易說:'您給我們下東國,我們就替您殺死太子,否則,將和秦、韓、魏三國聯(lián)合擁立太子?!@樣,下東國一定就到手了?!饼R王終于采用國相的計策送回了楚國太子。太子橫回楚后,被立為君王,這就是頃襄王。于是楚人通告秦國說:“依賴社稷的神靈,我國有君王了。”
聯(lián)系客服