九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
品讀史記(卷80):樂(lè)毅列傳第二十
樂(lè)毅列傳第二十  

樂(lè)毅者,其先祖曰樂(lè)羊【樂(lè)羊:一作樂(lè)陽(yáng)。】。樂(lè)羊?yàn)槲何暮顚?/span>【魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,名斯,公元前445—前396年在位?!?/span>,伐取中山【中山:戰(zhàn)國(guó)國(guó)名,在今河北定縣、唐縣一帶,公元前406年被魏所滅?!?/span>,魏文侯封樂(lè)羊以靈壽【靈壽:古邑名,原屬中山國(guó),即今河北靈壽西。】。樂(lè)羊死,葬于靈壽,其后子孫因家焉。

樂(lè)毅,他的祖先叫樂(lè)羊。樂(lè)羊曾擔(dān)任魏文侯的將領(lǐng),他帶兵攻下了中山國(guó),魏文侯把靈壽封給了樂(lè)羊。樂(lè)羊死后,就葬在靈壽,他的后代子孫們就在那里安了家。

中山復(fù)國(guó)【復(fù)國(guó):中山被魏所滅不久,又復(fù)國(guó),遷都靈壽。】,至趙武靈王時(shí)復(fù)滅中山【趙武靈王:趙國(guó)君,名雍,公元前325年即位,公元前299年傳位給少子何(趙惠文王),武靈王自號(hào)“主父”,親服戎裝,向西北開(kāi)辟邊疆,公元前296年滅中山,前295年死于沙丘。復(fù)滅:指中山復(fù)國(guó)后,于公元前296年被趙武靈王所滅,此后中山屬趙?!?/span>,而樂(lè)氏后有樂(lè)毅。

后來(lái)中山復(fù)國(guó)了,到趙武靈王的時(shí)候又滅掉了中山國(guó),而樂(lè)家的后代出了個(gè)有名人物叫樂(lè)毅。

樂(lè)毅賢,好兵,趙人舉之。及武靈王有沙丘之亂【沙丘之亂:公元前295年趙武靈王與長(zhǎng)子章、少子何同游沙丘(今河北廣宗縣境),章乘機(jī)作亂,欲殺何自立,公子成等率重兵包圍沙丘,誅殺公子章,趙武靈王亦被餓死在沙丘。】,乃去趙適魏。

樂(lè)毅很賢能,喜好軍事,趙國(guó)人曾舉薦他出來(lái)做官。到了武靈王在沙丘行宮被圍困餓死后,他就離開(kāi)趙國(guó)到了魏國(guó)。

聞燕昭王以子之之亂【燕昭王:名平,燕王噲之子,在位三十三年(公元前311—前279年),是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期燕國(guó)最有作為的國(guó)君。子之:燕王噲相,曾勸燕王行禪讓之事,公元前316年燕王噲將王位禪讓子之,子之當(dāng)政三年,燕國(guó)大亂?!?/span>,而齊大敗燕【公元前314年,齊宣王乘機(jī)攻燕,燕王噲及子之均被殺?!?/span>,燕昭王怨齊,未嘗一日而忘報(bào)齊也。

后來(lái)他聽(tīng)說(shuō)燕昭王因?yàn)樽又畧?zhí)政,燕國(guó)大亂而被齊國(guó)乘機(jī)戰(zhàn)敗,因而燕昭王非常怨恨齊國(guó),不曾一天忘記向齊國(guó)報(bào)仇雪恨。

燕國(guó)小,僻遠(yuǎn),力不能制,于是屈身下士,先禮郭隗以招賢者【郭隗(wei):燕國(guó)賢人,曾建議燕昭王先尊自己為師,作為榜樣以招天下賢士。昭王遂為隗改筑宮邸,尊以為師。后果有賢士爭(zhēng)趨燕,燕因此而大強(qiáng)(見(jiàn)《燕世家》)。】。樂(lè)毅于是為魏昭王使于燕,燕王以客禮待之。

燕國(guó)是個(gè)弱小的國(guó)家,地處偏遠(yuǎn),國(guó)力是不能克敵制勝的,于是燕昭王降抑自己的身分,禮賢下士,他先禮尊郭隗借以招攬?zhí)煜沦t士。正在這個(gè)時(shí)候,樂(lè)毅為魏昭王出使到了燕國(guó),燕王以賓客的禮節(jié)接待他。

樂(lè)毅辭讓?zhuān)煳|(zhì)為臣【委質(zhì):質(zhì),通“贄”,古人初見(jiàn)尊長(zhǎng)時(shí)所送的禮品,此指向君主獻(xiàn)禮,以示愿委身為臣?!?/span>,燕昭王以為亞卿【亞卿:僅次于正卿的高級(jí)職官?!?/span>,久之。

樂(lè)毅推辭謙讓?zhuān)髞?lái)終于向燕昭王敬獻(xiàn)了禮物表示愿意獻(xiàn)身做臣下,燕昭王就任命他為亞卿,他擔(dān)任這個(gè)職務(wù)的時(shí)間很長(zhǎng)。

【段意】:寫(xiě)樂(lè)毅入燕經(jīng)過(guò)。其先祖樂(lè)羊因功封于趙,樂(lè)毅早年即賢,擅長(zhǎng)兵術(shù),受趙人擁戴,不幸正值“沙丘之亂”,遂入魏。聞燕昭王廣招賢士欲報(bào)強(qiáng)齊伐燕之仇,便利用出使機(jī)會(huì)委質(zhì)為燕昭王臣。

當(dāng)是時(shí),齊湣王強(qiáng)【齊湣(min)王:名地,田齊第五君,公元前300—前284年在位?!?/span>,南敗楚將唐昧于重丘【重丘:戰(zhàn)國(guó)楚地名,即今河南泌陽(yáng)東北。昧:讀為mo?!?/span>,西摧三晉于觀(guān)津【三晉:春秋末,晉國(guó)被韓、趙、魏三家卿大夫所分,各立為國(guó),史稱(chēng)三晉。三晉地包括今山西、河南及河北西南部分。觀(guān)津:戰(zhàn)國(guó)趙邑,故址在今河北武邑東南?!?/span>,遂與三晉擊秦,助趙滅中山,破宋【宋:古國(guó)名,轄地包括河南東部及山東、江蘇、安徽三省之間部分地區(qū)。公元前286年被齊所滅。】,廣地千馀里,

當(dāng)時(shí),齊湣王很強(qiáng)大,南邊在重丘戰(zhàn)敗了楚國(guó)宰相唐眛,西邊在觀(guān)津打垮了魏國(guó)和趙國(guó),隨即又聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)攻打秦國(guó),還曾幫助趙國(guó)滅掉中山國(guó),又擊破了宋國(guó),擴(kuò)展了一千多里地的領(lǐng)土。

與秦昭王爭(zhēng)重為帝【秦昭王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)國(guó)君,名稷。公元前306—前251年在位。爭(zhēng)重:爭(zhēng)國(guó)重名尊。公元前288年,秦昭王自立為西帝,派使者尊齊湣王為東帝(詳《田完世家》)?!?/span>。已而復(fù)歸之【復(fù)歸之:齊湣王稱(chēng)東帝后,蘇代自燕至齊,勸湣王勿稱(chēng)帝,齊遂放棄帝號(hào)復(fù)稱(chēng)王?!?/span>,諸侯皆欲背秦而服于齊。

他與秦昭王共同爭(zhēng)取尊為帝號(hào),不久他便自行取消了東帝的稱(chēng)號(hào),仍歸稱(chēng)王。各諸侯國(guó)都打算背離秦國(guó)而歸服齊國(guó)。

湣王自矜,百姓弗堪。于是燕昭王問(wèn)伐齊之事。樂(lè)毅對(duì)曰:“齊,霸國(guó)之余業(yè)也【余業(yè):猶遺業(yè),先輩留傳下來(lái)的基業(yè)和實(shí)力?!?/span>,地大人眾,未易獨(dú)攻也。王必欲伐之,莫如與趙及楚【與:同盟者;黨與。此作聯(lián)結(jié)?!?/span>、魏。

可是齊湣王自尊自大很是驕橫,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王認(rèn)為攻打齊國(guó)的機(jī)會(huì)來(lái)了,就向樂(lè)毅詢(xún)問(wèn)有關(guān)攻打齊國(guó)的事情。樂(lè)毅回答說(shuō):“齊國(guó),它原來(lái)就是霸國(guó)如今仍留著霸國(guó)的基業(yè),土地廣闊人口眾多,可不能輕易地單獨(dú)攻打它。大王若一定要攻打它,不如聯(lián)合趙國(guó)以及楚國(guó)、魏國(guó)一起攻擊它?!?/span>

于是使樂(lè)毅約趙惠文王【趙惠文王:趙國(guó)國(guó)君,名何,公元前298—前266年在位?!?/span>,別使連楚、魏,令趙嚪說(shuō)秦以伐齊之利?(dan):同“啗”,以利相誘。說(shuō)(shui):勸說(shuō)?!?/span>。諸侯害齊湣王之驕暴,皆爭(zhēng)合從與燕伐齊【合從(zong):南北聯(lián)合。此指趙、韓、魏、楚與燕結(jié)盟。從同“縱”?!?/span>。

于是昭王派樂(lè)毅去與趙惠文王結(jié)盟立約,另派別人去聯(lián)合楚國(guó)、魏國(guó),又讓趙國(guó)以攻打齊國(guó)的好處去誘勸秦國(guó)。由于諸侯們認(rèn)為齊湣王驕橫暴虐對(duì)各國(guó)也是個(gè)禍害,都爭(zhēng)著跟燕國(guó)聯(lián)合共同討伐齊國(guó)。

樂(lè)毅還報(bào),燕昭王悉起兵,使樂(lè)毅為上將軍,趙惠文王以相國(guó)印授樂(lè)毅。樂(lè)毅于是并護(hù)趙【并護(hù):統(tǒng)一指揮。】、楚、韓、魏、燕之兵以伐齊,破之濟(jì)西【濟(jì)西:濟(jì)水之西?!?/span>。

樂(lè)毅回來(lái)匯報(bào)了出使情況,燕昭王動(dòng)員了全國(guó)的兵力,派樂(lè)毅擔(dān)任上將軍,趙惠文王把相國(guó)大印授給了樂(lè)毅。樂(lè)毅于是統(tǒng)一指揮著趙、楚、韓、魏、燕五國(guó)的軍隊(duì)去攻打齊國(guó),在濟(jì)水西邊大敗齊國(guó)軍隊(duì)。

諸侯兵罷歸【罷歸:撤退回國(guó)?!?/span>,而燕軍樂(lè)毅獨(dú)追,至于臨菑【臨菑:齊都,故址在今山東淄博?!?/span>。齊湣王之?dāng)?jì)西,亡走,保于莒【保:退守。莒(ju):齊邑,故址在今山東莒縣。】。

這時(shí)各路諸侯的軍隊(duì)都停止了攻擊,撤回本國(guó),而燕國(guó)軍隊(duì)在樂(lè)毅指揮下單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)常恢弊返烬R國(guó)都城臨淄。齊湣王在濟(jì)水西邊被打敗后,就逃跑到莒邑并據(jù)城固守。

樂(lè)毅獨(dú)留徇齊【徇(xun):奪取?!?/span>,齊皆城守【城守:據(jù)城守御。】。樂(lè)毅攻入臨菑,盡取齊寶財(cái)物祭器輸之燕。

樂(lè)毅單獨(dú)留下來(lái)帶兵巡行占領(lǐng)的地方,齊國(guó)各城邑都據(jù)城堅(jiān)守不肯投降。樂(lè)毅集中力量攻擊臨淄,拿下臨淄后,把齊國(guó)的珍寶財(cái)物以及宗廟祭祀的器物全部奪取過(guò)來(lái)并把它們運(yùn)到燕國(guó)去。

燕昭王大說(shuō)【說(shuō):同“悅”?!?/span>,親至濟(jì)上勞軍【濟(jì)上:濟(jì)水邊?!?/span>,行賞饗士【饗(xiang):以酒食待人?!?/span>,封樂(lè)毅于昌國(guó)【昌國(guó):本為齊邑,樂(lè)毅破齊后屬燕,在今山東淄博東南。】,號(hào)為昌國(guó)君。于是燕昭王收齊鹵獲以歸【鹵:同“擄”?!?/span>,而使樂(lè)毅復(fù)以兵平齊城之不下者。

燕昭王大喜,親自趕到濟(jì)水岸上慰勞軍隊(duì),獎(jiǎng)賞并用酒肉犒勞軍隊(duì)將士,把昌國(guó)封給樂(lè)毅,封號(hào)叫昌國(guó)君。當(dāng)是燕昭王把在齊國(guó)奪取繳獲的戰(zhàn)利品帶回了燕國(guó),而讓樂(lè)毅繼續(xù)帶兵進(jìn)攻還沒(méi)拿下來(lái)的齊國(guó)城邑。

樂(lè)毅留徇齊五歲,下齊七十余城,皆為郡縣以屬燕【皆為郡縣:把攻占的齊地全改為燕國(guó)的郡縣?!?/span>。唯獨(dú)莒、即墨未服【即墨:齊邑,故址在今山東平度?!?/span>

樂(lè)毅留在齊國(guó)巡行作戰(zhàn)五年,攻下齊國(guó)城邑七十多座,都劃為郡縣歸屬燕國(guó),只有莒和即墨沒(méi)有收服。

會(huì)燕昭王死,子立為燕惠王【燕惠王:昭王子,史失名,為燕第四十君,公元前278—前272年在位,被燕相成安君、公孫操所殺?!?/span>。惠王自為太子時(shí)嘗不快于樂(lè)毅,及即位,齊之田單聞之【田單:齊國(guó)王室的遠(yuǎn)房親戚,當(dāng)時(shí)為齊即墨守將?!?/span>,乃縱反間于燕曰【縱:行。反間:指離間敵人,使之內(nèi)部分化?!?/span>

這時(shí)恰逢燕昭王死去,他的兒子立為燕惠王。惠王從做太子時(shí)就曾對(duì)樂(lè)毅有所不滿(mǎn),等他即位后,齊國(guó)的田單了解到他與樂(lè)毅有矛盾,就對(duì)燕國(guó)施行反間計(jì),造謠說(shuō):

“齊城不下者兩城耳。然所以不早拔者,聞樂(lè)毅與燕新王有隙,欲連兵且留齊【連兵:拖延戰(zhàn)事?!?/span>,南面而王齊【南面:古代天子、諸侯南面聽(tīng)政,故以南面喻君王。此句謂樂(lè)毅想在齊國(guó)自己獨(dú)立稱(chēng)王。】。齊之所患,唯恐他將之來(lái)。

“齊國(guó)城邑沒(méi)有攻下的僅只兩個(gè)城邑罷了。而所以不及早拿下來(lái)的原因,聽(tīng)說(shuō)是樂(lè)毅與燕國(guó)新即位的國(guó)君有怨仇,樂(lè)毅斷斷續(xù)續(xù)用兵故意拖延時(shí)間姑且留在齊國(guó),準(zhǔn)備在齊國(guó)稱(chēng)王。齊國(guó)所擔(dān)憂(yōu)的,只怕別的將領(lǐng)來(lái)?!?/span>

于是燕惠王固已疑樂(lè)毅,得齊反間,乃使騎劫代將【騎劫:燕將。后死于田單的火牛陣?!?/span>,而召樂(lè)毅。樂(lè)毅知燕惠王之不善代之,畏誅,遂西降趙。

當(dāng)時(shí)燕惠王本來(lái)就已經(jīng)懷疑樂(lè)毅,又受到齊國(guó)反間計(jì)的挑撥,就派騎劫代替樂(lè)毅任將領(lǐng),并召回樂(lè)毅。樂(lè)毅心里明白燕惠王派人代替自己是不懷好意的,害怕回國(guó)后被殺,便向西去投降了趙國(guó)。

趙封樂(lè)毅于觀(guān)津【觀(guān)津:趙邑名,故址在今河北武邑東南。】,號(hào)曰望諸君【望諸:古澤名,春秋屬宋,戰(zhàn)國(guó)時(shí)在齊境內(nèi),后歸趙,樂(lè)毅建功于齊,故以望諸君為其封號(hào)?!?/span>。尊寵樂(lè)毅以警動(dòng)于燕、齊。

趙國(guó)把觀(guān)津這個(gè)地方封給樂(lè)毅,封號(hào)叫望諸君。趙國(guó)對(duì)樂(lè)毅十分尊重優(yōu)寵借此來(lái)震動(dòng)威懾燕國(guó)、齊國(guó)。

【段意】:寫(xiě)燕昭王欲報(bào)國(guó)仇,樂(lè)毅根據(jù)燕弱齊強(qiáng)的形勢(shì),建議并輔佐昭王實(shí)施與趙、楚、韓、魏聯(lián)合破齊的策略,親率五國(guó)之兵攻破強(qiáng)齊。齊危在旦夕,卻會(huì)昭王死,惠王即位,中齊反間計(jì),以騎劫代將,樂(lè)毅功敗垂成,被迫出奔。

齊田單后與騎劫戰(zhàn),果設(shè)詐誑燕軍【設(shè)詐誑燕軍:田單守即墨,先偽作降燕,乘其不備,以火牛陣破燕。事詳《田單列傳》?!?/span>,遂破騎劫于即墨下,而轉(zhuǎn)戰(zhàn)逐燕,北至河上【河上:黃河邊上?!?/span>,盡復(fù)得齊城,而迎襄王于莒【襄王:齊湣王子,名法章。公元前283—前265年在位?!?/span>,入于臨菑。

齊國(guó)田單后來(lái)與騎劫交戰(zhàn),果然設(shè)置騙局用計(jì)謀迷惑燕軍,結(jié)果在即墨城下把騎劫的軍隊(duì)打得大敗,接著輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗追逐燕軍,向北直追到黃河邊上,收復(fù)了齊國(guó)的全部城邑,并且把齊襄王從莒邑迎回都城臨淄。

燕惠王后悔使騎劫代樂(lè)毅,以故破軍亡將失齊;又怨樂(lè)毅之降趙,恐趙用樂(lè)毅而乘燕之弊以伐燕【弊:同“敝”,敗?!?/span>。

燕惠王很后悔派騎劫代替樂(lè)毅,致使燕軍慘敗損兵折將喪失了占領(lǐng)的齊國(guó)土地;可是又怨恨樂(lè)毅投降趙國(guó),恐怕趙國(guó)任用樂(lè)毅乘著燕國(guó)兵敗疲困之機(jī)攻打燕國(guó)。

燕惠王乃使人讓樂(lè)毅【讓?zhuān)阂赞o相責(zé)?!?/span>,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍【先王:燕昭王。】,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不震動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣【棄群臣:遺棄群臣,君王死的諱稱(chēng)?!?/span>,寡人新即位,左右誤寡人。

燕惠王就派人去趙國(guó)責(zé)備樂(lè)毅,同時(shí)向他道歉說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)委托給將軍,將軍為燕國(guó)戰(zhàn)敗齊國(guó),替先王報(bào)了深仇大恨,天下人沒(méi)有不震動(dòng)的,我哪里有一天敢忘記將軍的功勞呢!正遇上先王辭世,我本人初即位,是左右人耽誤了我。

寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露于外,故召將軍且休,計(jì)事【且休:暫且休息。計(jì)事:商議大事?!?/span>。將軍過(guò)聽(tīng)【過(guò)聽(tīng):誤聽(tīng)傳言?!?/span>,以與寡人有隙,遂捐燕歸趙【捐:棄?!?/span>。將軍自為計(jì)則可矣【自為計(jì):為自己打算?!?/span>,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?

我所以派騎劫代替將軍,是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)年在外,風(fēng)餐露宿,因此召回將軍暫且休整一下,也好共商朝政大計(jì)。不想將軍誤聽(tīng)傳言,認(rèn)為跟我有不融洽的地方,就拋棄了燕國(guó)而歸附趙國(guó)。將軍從為自己打算那是可以的,可是又怎么對(duì)得住先王待將軍的一片深情厚意呢?

【段意】:寫(xiě)燕惠王因騎劫敗,致使燕破軍亡將盡失齊地,悔失樂(lè)毅,又恐趙用樂(lè)毅乘機(jī)伐燕,遂寫(xiě)書(shū)欲招回樂(lè)毅。

樂(lè)毅報(bào)遺燕惠王書(shū)曰【報(bào)遺:回贈(zèng)?!?/span>:臣不佞【不佞(ning):不才?!?/span>,不能奉承王命,以順左右之心。恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。

樂(lè)毅寫(xiě)了一封回信給惠王,信中說(shuō):臣下沒(méi)有才干,不能恭奉您的命令,來(lái)順從您左右那些人的意愿,我恐怕回國(guó)有不測(cè)之事因而有損先王的英明,有害您的道義,所以逃到趙國(guó)。

今足下使人數(shù)之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理【侍御者:本指侍奉君主左右的寵臣,這里以卑達(dá)尊,代指惠王。畜(xu):收容。幸:寵愛(ài)。】,又不白臣之所以事先王之心【不白:猶不察。】,故敢以書(shū)對(duì)。

現(xiàn)在您派人來(lái)指責(zé)我的罪過(guò),我怕先王的侍從不能體察先王收留、寵信我的道理,又不清楚我用來(lái)奉事先王的誠(chéng)心,所以冒昧地用信來(lái)回答。

臣聞賢圣之君不以祿私親【私親:私自送給親近的人。】,其功多者賞之,其能當(dāng)者處之【能當(dāng):指才能與職位相當(dāng)。處之:使他居于某一職位?!?/span>。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主不拿爵祿偏賞給親近的人,功勞多的就獎(jiǎng)賞他,能力勝任的就舉用他。所以考察才能然后授給官職的,是能成就功業(yè)的君主。衡量品行然后交往的,是能樹(shù)立聲譽(yù)的賢士。

臣竊觀(guān)先王之舉也,見(jiàn)有高世主之心【高世主:高于一般的君主?!?/span>,故假節(jié)于魏【假:借。節(jié):古代使者所持以作憑證的符節(jié)。此句謂充當(dāng)魏國(guó)使臣?!?/span>,以身得察于燕【得察:被考察?!?/span>。

我暗中觀(guān)察先王的舉止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借為魏國(guó)出使之機(jī),到燕國(guó)獻(xiàn)身接受考察。

先王過(guò)舉【過(guò)舉:破格舉用?!?/span>,廁之賓客之中【廁:《戰(zhàn)國(guó)策》作“擢”,舉拔?!?/span>,立之群臣之上,不謀父兄【父兄:指燕昭王同姓大臣。此句謂燕昭王大膽用人,不與同姓大臣商議?!?/span>,以為亞卿。臣竊不自知,自以為奉令承教,可幸無(wú)罪,故受令而不辭。

先王格外抬舉我,先把我列入賓客之中,又把我選拔出來(lái)高居群臣之上,不同父兄宗親大臣商議,就任命我為亞卿。我自己也缺乏自知之明,自認(rèn)為只要執(zhí)行命令接受教導(dǎo),就能僥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辭。

先王命之曰:“我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事【以齊為事:以伐齊為目標(biāo)。事:指戰(zhàn)事?!?/span>。”臣曰:“夫齊,霸國(guó)之馀業(yè)而最勝之遺事也【最:《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》作“驟”,故最應(yīng)為冣之誤,冣與驟同。驟勝:即屢勝(從王念孫說(shuō),見(jiàn)《史記會(huì)注考證》)。遺事:猶余業(yè)?!?/span>。練于兵甲,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲伐之,必與天下圖之。

先王指示我說(shuō):“我跟齊國(guó)有積久的怨仇,深深?lèi)篮摭R國(guó),不去估量燕國(guó)的弱小,也要把向齊國(guó)復(fù)仇作為我在位的職分?!蔽艺f(shuō):“那個(gè)齊國(guó),至今保留著霸國(guó)的基業(yè),而又有多次作戰(zhàn)取勝的經(jīng)驗(yàn)。士兵訓(xùn)練有素,諳熟攻戰(zhàn)方略。大王若要攻打它,必須與天下諸侯聯(lián)合共同圖謀它。

與天下圖之,莫若結(jié)于趙。且又淮北、宋地,楚、魏之所欲也。趙若許而約,四國(guó)攻之,齊可大破也。”先王以為然,具符節(jié)南使臣于趙【具:備辦?!?/span>。

若要與天下諸侯圖謀它,不如先與趙國(guó)結(jié)盟。而且淮北,原屬宋國(guó)的地區(qū)是楚、魏兩都想得到的地方,趙國(guó)如果答應(yīng)結(jié)盟就約好四國(guó)聯(lián)合攻打它,這樣齊國(guó)就可以被徹底打敗。”先王認(rèn)為我的主張對(duì),就準(zhǔn)備了符節(jié)派我南去趙國(guó)。

顧反命【顧反命:回來(lái)向昭王稟報(bào)。反:同“返”?!?/span>,起兵擊齊。以天之道,先王之靈,河北之地隨先王而舉之濟(jì)上【河北之地:指黃河以北的魏、趙等國(guó)。舉:指全部集結(jié)?!?/span>。濟(jì)上之軍受命擊齊,大敗齊人。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。

很快我就歸國(guó)復(fù)命,隨即發(fā)兵攻打齊國(guó)??恐咸斓囊龑?dǎo),先王的神威,黃河以北地區(qū)的趙、魏兩國(guó)軍隊(duì)隨著先王全部到達(dá)濟(jì)水岸上。濟(jì)水岸上的軍隊(duì)接受命令攻擊齊軍,把齊國(guó)人打得大敗。我們的輕快精銳部隊(duì),長(zhǎng)驅(qū)直入直抵齊國(guó)國(guó)都。

齊王遁而走莒,僅以身免【身免:只身免死。】;珠玉財(cái)寶車(chē)甲珍器盡收入于燕。齊器設(shè)于寧臺(tái)【器:寶器。寧臺(tái):燕國(guó)臺(tái)名,在今北京市西南?!?/span>,大呂陳于元英【大呂:齊鐘名。元英:燕國(guó)宮名?!?/span>,故鼎反乎磿室【故鼎:指曾被齊掠去的燕國(guó)大鼎。反:同“返”。磿(li)室:燕宮名,在寧臺(tái)附進(jìn)?!?/span>,薊丘之植植于汶篁【薊(li)丘:燕都,故址在今北京西南角。汶:汶水,屬齊境,在今山東中部。篁(huang):竹田。全句為燕都薊丘所栽種的竹子是從齊國(guó)汶水的竹田中移植而來(lái)。】,自五伯已來(lái)【五伯(ba):同“五霸”?!?/span>,功未有及先王者也。

齊王只身逃跑奔向莒邑,僅他一人免于身亡;珠玉財(cái)寶戰(zhàn)車(chē)盔甲以及珍貴的祭祀器物全部繳獲送回燕國(guó)。齊國(guó)的祭器擺設(shè)在寧臺(tái),大呂鐘陳列在元英殿;被齊國(guó)掠去的原燕國(guó)寶鼎又從齊國(guó)取來(lái)放回磿室,薊丘的植物中種植著齊國(guó)汶水出產(chǎn)的竹子,自五霸以來(lái)功業(yè)沒(méi)有趕上先王的。

先王以為慊于志【慊(qie):滿(mǎn)足?!?/span>,故裂地而封之,使得比小國(guó)諸侯。臣竊不自知,自以為奉命承教,可幸無(wú)罪,是以受命不辭。

先王認(rèn)為自己的志向得到滿(mǎn)足,所以劃出一塊地方賞賜給我,使我能比同小國(guó)的諸侯。

臣聞賢圣之君,功立而不廢,故著于《春秋》【《春秋》:原指孔子根據(jù)魯國(guó)史料所整理的一部編年史,此用以泛指史書(shū)?!?/span>;早知之士【早知之士:有先見(jiàn)之明的人。】,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主,功業(yè)建立而不廢馳,所以能寫(xiě)在《春秋》一類(lèi)的史書(shū)上;有預(yù)見(jiàn)的賢士,名聲取得而不毀棄,所以能被后人稱(chēng)頌。

若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó)【乘(sheng):一車(chē)四馬?!?/span>,收八百歲之蓄積【八百歲:從周武王滅紂、封姜太公于齊,至樂(lè)毅破齊,先后約八百年,故稱(chēng)“八百歲”?!?/span>,及至棄群臣之日,余教未衰,執(zhí)政任事之臣,修法令【修:嚴(yán)明?!?/span>,慎庶孽【慎庶孽:謹(jǐn)慎對(duì)待諸公子,不亂嫡、庶的名分。庶孽:非國(guó)君正妻所生的兒子。按古代制度,庶子無(wú)權(quán)繼承王位,而對(duì)待庶子不慎,又往往釀成內(nèi)亂?!?/span>,施及乎萌隸【萌隸:百姓。萌同“氓”。】,皆可以教后世。

像先王那樣報(bào)仇雪恥,平定了具有萬(wàn)輛兵車(chē)的強(qiáng)大國(guó)家,繳獲了齊國(guó)八百多年所積存的珍貴寶物,等到先王辭世之日,還留下政令訓(xùn)示,指示執(zhí)政掌權(quán)的臣屬,修整法令,慎重地對(duì)待庶出子弟,把恩澤推及到百姓身上,這些都可以用來(lái)教導(dǎo)后代。

臣聞之,善作者不必善成【作:指開(kāi)創(chuàng)事業(yè)?!?/span>,善始者不必善終。昔伍子胥說(shuō)聽(tīng)于闔閭【伍子胥:春秋吳國(guó)大臣,本為楚人,因其父兄皆被楚平王所殺,奔吳,輔佐吳王闔閭(lǚ)伐楚,一舉攻滅楚郢都。闔閭:即姬光。公元前514—前496年在位?!?/span>,而吳王遠(yuǎn)跡至郢;夫差弗是也【夫差:吳國(guó)國(guó)君,闔閭之子,公元前495—前473在位。因不聽(tīng)子胥勸告,國(guó)被越王勾踐所滅?!?/span>,賜之鴟夷而浮之江【鴟(chi)夷:皮袋。夫差聽(tīng)信讒言,迫子胥自殺,子胥臨死前遺言曰:“必樹(shù)吾墓上以梓,令可以為器;而抉吾眼懸吳東門(mén)之上,以觀(guān)越寇之入滅吳也?!眳峭趼勚笈?,令人將其尸體裝入皮袋內(nèi),投進(jìn)江里?!?/span>

我聽(tīng)過(guò)這種說(shuō)法,善于開(kāi)創(chuàng)的不一定善于完成,開(kāi)端好的不一定結(jié)局好。從前伍子胥的主張被吳王闔閭采納,吳王帶兵一直打到楚國(guó)郢都;吳王夫差不采納伍子胥的正確建議,卻賜給他馬革囊袋逼他自殺,把他的尸骨裝在袋子里扔到江里漂流。

吳王不寤先論之可以立功【寤:同“悟”。先論:指伍子胥先前勸夫差滅越的話(huà)?!?/span>,故沉子胥而不悔;子胥不早見(jiàn)主之不同量【量:度量,器量?!?/span>,是以至于入江而不化【入江而不化:傳說(shuō)子胥因含冤而死,故入江而冤魂不散,成為波濤之神?!?/span>。

吳王夫差不明白先前伍子胥的主張能夠建立功業(yè),所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能預(yù)見(jiàn)君主的氣量、抱負(fù)各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。

夫免身立功【免身:保全性命?!?/span>,以明先王之跡,臣之上計(jì)也。離毀辱之誹謗【離:同“罹”(li),遭遇。】,墮先王之名【墮:同“隳”,毀壞?!?/span>,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利,義之所不敢出也。

免遭殺身之禍而建功立業(yè),彰明發(fā)揚(yáng)先王的事跡,這是我的上策。遭到侮辱以至誹謗,毀壞先王的名聲,這是我所最害怕的事情。面臨難以預(yù)測(cè)的罪過(guò),把幸免于殺身之禍作為個(gè)人漁利的機(jī)會(huì),這是恪守道義的人所不敢作出的事情。

臣聞古之君子,交絕不出惡聲【不出惡聲:不說(shuō)別人壞話(huà)?!?/span>;忠臣去國(guó),不絜其名【不絮其名:不為自己洗刷罪名。絮:同“潔”,洗刷?!?/span>。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣??质逃咧H左右之說(shuō),不察疏遠(yuǎn)之行【疏遠(yuǎn)之行:被王疏遠(yuǎn)者(樂(lè)毅自指)的品行?!?/span>,故敢獻(xiàn)書(shū)以聞,唯君王之留意焉。

我聽(tīng)說(shuō)古代的君子,絕交時(shí)不說(shuō)別人的壞話(huà);忠良的臣子離開(kāi)原來(lái)的國(guó)家,不洗雪自己的罪過(guò)和冤屈。我雖然無(wú)能,但多次聆聽(tīng)君子的教導(dǎo)了。我恐怕先王侍從聽(tīng)信左右近臣的讒言,不體察被疏遠(yuǎn)人的行為。所以獻(xiàn)上這封信把我的心意告訴您。希望君王留意吧。

于是燕王復(fù)以樂(lè)毅子樂(lè)閑為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)復(fù)通燕,燕、趙以為客卿【客卿:以客禮相待的大臣。】。樂(lè)毅卒于趙。

于是燕惠王又把樂(lè)毅的兒子樂(lè)間封為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)于趙國(guó)、燕國(guó)之間,與燕國(guó)重新交好,燕、趙兩國(guó)都任用他為客卿。樂(lè)毅死于趙國(guó)。

【段意】:此為樂(lè)毅報(bào)燕惠王書(shū)。書(shū)中針對(duì)燕惠王“將軍自為計(jì)則可,而何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”的指責(zé),反復(fù)抒寫(xiě)先王對(duì)自己的知遇之恩,自己對(duì)先王的至誠(chéng)至忠;一再申述“去燕歸趙”決非為個(gè)人打算,而是“恐傷先王之明,有害足下之義”,進(jìn)而表明決不為昏君效愚忠,決不步子胥之后塵的抗?fàn)幘瘛?/span>

樂(lè)閑居燕三十馀年,燕王喜用其相栗腹之計(jì)【燕王喜:燕惠王孫,公元前254—前222年在位?!?/span>,欲攻趙,而問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)閑。

樂(lè)間住在燕國(guó)三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的計(jì)策,打算攻打趙國(guó),便詢(xún)問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。

樂(lè)閑曰:“趙,四戰(zhàn)之國(guó)也【四戰(zhàn)之國(guó):四面受敵之國(guó)。趙西接秦、樓煩,南接韓、魏,東接燕、齊,北接匈奴,常與之作戰(zhàn),故稱(chēng)?!?/span>,其民習(xí)兵,伐之不可。”燕王不聽(tīng),遂伐趙,趙使廉頗擊之,大破栗腹之軍于鄗【鄗(hao)趙邑名,故址在今河北柏鄉(xiāng)縣北。】,禽栗腹、樂(lè)乘【禽:同“擒”?!?/span>。

樂(lè)間說(shuō):“趙國(guó),是同四方交戰(zhàn)的國(guó)家,它的百姓熟悉軍事,攻打它是不行的?!毖嗤跸膊宦?tīng),于是攻打趙國(guó)。趙國(guó)廉頗還擊燕軍,在鄗(hào,耗)地把栗腹的軍隊(duì)打得大敗,擒獲了栗腹、樂(lè)乘。

樂(lè)乘者,樂(lè)閑之宗也【宗:同祖的族人?!?/span>。于是樂(lè)閑奔趙,趙遂圍燕。燕重割地以與趙和,趙乃解而去。

樂(lè)乘,與樂(lè)間是同祖。于是樂(lè)間逃到趙國(guó),趙國(guó)于是攻燕國(guó)。燕國(guó)割讓了許多土地向趙國(guó)求和。趙軍才解圍而去。

燕王恨不用樂(lè)閑,樂(lè)閑既在趙,乃遺樂(lè)閑書(shū)曰:“紂之時(shí)【紂:商末暴君。即帝辛,名受?!?/span>,箕子不用【箕子:紂的叔父,官至太師,封于箕(今山西太谷東北)。因直諫觸怒紂王,被囚?!?/span>,犯諫不怠【犯諫:敢于冒犯君主威嚴(yán)直言進(jìn)諫?!?/span>,以冀其聽(tīng);商容不達(dá),身祇辱焉【商容:紂王的賢臣,因忠直被黜。祇(qi):通“疧”,病。商容三句謂商容不得志,身遭凌辱,仍希望紂王改變主意?!?/span>,以冀其變。

燕王悔恨沒(méi)聽(tīng)用樂(lè)間的建議,樂(lè)間已經(jīng)在趙國(guó),就給樂(lè)間寫(xiě)了一封信說(shuō):“殷紂王時(shí),箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言諫諍,毫不懈怠,希望紂王聽(tīng)信;商容因勸諫紂王而被貶謫,他身受侮辱,仍希望紂王改弦更張。

及民志不入,獄囚自出【民志二句:言商朝政治的腐敗和混亂:民愿不能上達(dá),法官失職,罪犯從獄中跑出?!?/span>,然后二子退隱。故紂負(fù)桀暴之累,二子不失忠圣之名【故紂二句:因此紂王蒙受了夏桀暴虐的罪名,而箕子、商容兩人則留下了忠臣賢圣的好名聲。桀:夏末暴君。累:惡名?!?/span>。何者?其憂(yōu)患之盡矣【其憂(yōu)患之盡:指箕子、商容盡了憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的職責(zé)?!?/span>。

等到民心渙散,獄中的囚犯紛紛逃出,國(guó)家已不可救藥,然后兩位先生才辭官隱居。因此紂王背上了兇暴的惡名,兩位先生卻不失忠誠(chéng)、高尚的美譽(yù)。這是為什么呢?他竭盡了為君為國(guó)而憂(yōu)慮的責(zé)任。

今寡人雖愚,不若紂之暴也;燕民雖亂,不若殷民之甚也。室有語(yǔ),不相盡,以告鄰里【室:家庭內(nèi)部。語(yǔ):爭(zhēng)吵,此三句怨樂(lè)閑棄燕奔趙,是將家丑告知鄰里。】。二者【二者:指樂(lè)閑奔趙和宣君過(guò)兩件事。岡白駒曰:“輕棄寡人,而往他國(guó),非厚道之誼。不教不及,而明其過(guò),非臣子之情?!?見(jiàn)《史記會(huì)注考證》)?!?/span>,寡人不為君取也。

現(xiàn)在我雖然愚鈍,但還不像殷紂那么兇暴;燕國(guó)百姓雖不安定,但也不像殷朝百姓那么嚴(yán)重。有道是,家庭內(nèi)部有了紛爭(zhēng),不盡述自己的意見(jiàn),卻去告訴鄰里。這兩種做法,我認(rèn)為是不可取的。

樂(lè)閑、樂(lè)乘怨燕不聽(tīng)其計(jì),二人卒留趙。趙封樂(lè)乘為武襄君。

樂(lè)間、樂(lè)乘怨恨燕王不聽(tīng)從他們的計(jì)策,兩個(gè)人終于留在趙國(guó)。趙國(guó)封樂(lè)乘為武襄君。

其明年,樂(lè)乘、廉頗為趙圍燕,燕重禮以和,乃解。后五歲,趙孝成王卒【趙孝成王:趙惠王子,名丹。公元前265—前245年在位?!?/span>。襄王使樂(lè)乘代廉頗【襄王:即趙悼襄王,孝成王子,公元前244—前236年在位。】。廉頗攻樂(lè)乘,樂(lè)乘走,廉頗亡入魏。其后十六年而秦滅趙。

第二年,樂(lè)乘、廉頗為趙國(guó)圍困燕國(guó),燕國(guó)用厚禮向趙國(guó)求和,趙軍才解圍。五年之后,趙孝成王去世。悼襄王派樂(lè)乘代替廉頗的官職。廉頗攻打樂(lè)乘,樂(lè)乘逃奔,廉頗也逃到魏國(guó)。此后十六年秦國(guó)滅掉趙國(guó)。

其后二十馀年,高帝過(guò)趙【高帝:漢高祖劉邦?!?/span>,問(wèn):“樂(lè)毅有后世乎?”對(duì)曰:“有樂(lè)叔?!备叩鄯庵畼?lè)鄉(xiāng)【樂(lè)鄉(xiāng):本為趙邑,漢置縣。故地約當(dāng)今河北冀縣?!?/span>,號(hào)曰華成君。華成君,樂(lè)毅之孫也。

二十年之后,漢高帝經(jīng)過(guò)原來(lái)趙國(guó)屬地,問(wèn)那里的人說(shuō):“樂(lè)毅有后代嗎?”回答說(shuō):“有個(gè)樂(lè)叔?!睗h高帝把樂(lè)卿封賜給他,封號(hào)稱(chēng)華成君。華成君就是樂(lè)毅的孫子。

而樂(lè)氏之族有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公【樂(lè)瑕公:不詳。樂(lè)臣公:趙人,好黃老,不仕趙,趙亡東到齊?!?/span>,趙且為秦所滅,亡之齊高密【高密:縣名,故址在今山東高密西南?!?/span>。樂(lè)臣公善修黃帝、老子之言,顯聞?dòng)邶R,稱(chēng)賢師。

樂(lè)氏家族還有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,他們是在趙國(guó)將要被秦國(guó)滅掉時(shí)逃到齊國(guó)高密的。樂(lè)臣公長(zhǎng)于研究黃帝、老子的學(xué)說(shuō),在齊國(guó)很有名氣,人們稱(chēng)他為賢師。

【段意】:寫(xiě)樂(lè)毅子樂(lè)閑在燕不為王所用,效其父回歸趙國(guó),以及樂(lè)氏宗姓在趙的情況。

太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂(lè)毅之報(bào)燕王書(shū)【蒯(kuai)通:本為燕人,因游學(xué)于齊,故稱(chēng)齊人。楚漢時(shí)以善辯著名,曾游說(shuō)武臣(武信君)不戰(zhàn)取趙地三十余城。游說(shuō)韓信反漢,信不用,遂佯狂為巫。詳《淮陰侯列傳》。主父偃:漢武帝時(shí)臨淄人,西漢大臣。少學(xué)縱橫術(shù),曾輔佐漢武帝加強(qiáng)中央集權(quán)統(tǒng)治,終獲罪被殺?!?/span>,未嘗不廢書(shū)而泣也。

太史公說(shuō):“當(dāng)初齊人蒯通和主父偃讀樂(lè)毅給燕王的那封信時(shí),都曾不禁放下書(shū)信掉下眼淚來(lái)。

樂(lè)臣公學(xué)黃帝、老子,其本師號(hào)曰河上丈人【河上丈人:戰(zhàn)國(guó)末人,姓名,國(guó)籍皆不詳,好老子學(xué)說(shuō),著《老子章句》。】,不知其所出。河上丈人教安期生【安期生:秦瑯玡人,受學(xué)于河上丈人。往來(lái)海邊,以賣(mài)藥為生,終老不仕,時(shí)人稱(chēng)千歲公?!?/span>,安期生教毛翕公【毛翕(xi)公:不詳?!?/span>,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公,樂(lè)臣公教蓋公【蓋公:齊膠西(轄境相當(dāng)于今山東高密縣地)人,通黃老言,齊相曹參用其言,齊因而大治?!?/span>。蓋公教于齊高密、膠西,為曹相國(guó)師【曹相國(guó):漢初大臣曹參,惠帝元年繼蕭何為相?!?/span>。

樂(lè)臣公鉆研黃帝、老子的學(xué)說(shuō),他的宗師叫做河上丈人,現(xiàn)在還不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公。樂(lè)臣教蓋公。蓋公在齊地高密、膠西一帶執(zhí)教,是曹相國(guó)的老師。

【段意】:此為司馬遷論贊,借蒯通、主父偃之口表達(dá)讀樂(lè)毅報(bào)燕惠王書(shū)的心情,補(bǔ)充漢初黃老學(xué)說(shuō)的師承及樂(lè)氏后裔與道家的關(guān)系。

樂(lè)毅列傳第二十 

樂(lè)毅者,其先祖曰樂(lè)羊【樂(lè)羊:一作樂(lè)陽(yáng)?!?/span>。樂(lè)羊?yàn)槲何暮顚?/span>【魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,名斯,公元前445—前396年在位。】,伐取中山【中山:戰(zhàn)國(guó)國(guó)名,在今河北定縣、唐縣一帶,公元前406年被魏所滅?!?/span>,魏文侯封樂(lè)羊以靈壽【靈壽:古邑名,原屬中山國(guó),即今河北靈壽西?!?/span>。樂(lè)羊死,葬于靈壽,其后子孫因家焉。

樂(lè)毅,他的祖先叫樂(lè)羊。樂(lè)羊曾擔(dān)任魏文侯的將領(lǐng),他帶兵攻下了中山國(guó),魏文侯把靈壽封給了樂(lè)羊。樂(lè)羊死后,就葬在靈壽,他的后代子孫們就在那里安了家。

中山復(fù)國(guó)【復(fù)國(guó):中山被魏所滅不久,又復(fù)國(guó),遷都靈壽?!?/span>,至趙武靈王時(shí)復(fù)滅中山【趙武靈王:趙國(guó)君,名雍,公元前325年即位,公元前299年傳位給少子何(趙惠文王),武靈王自號(hào)“主父”,親服戎裝,向西北開(kāi)辟邊疆,公元前296年滅中山,前295年死于沙丘。復(fù)滅:指中山復(fù)國(guó)后,于公元前296年被趙武靈王所滅,此后中山屬趙?!?/span>,而樂(lè)氏后有樂(lè)毅。

后來(lái)中山復(fù)國(guó)了,到趙武靈王的時(shí)候又滅掉了中山國(guó),而樂(lè)家的后代出了個(gè)有名人物叫樂(lè)毅。

樂(lè)毅賢,好兵,趙人舉之。及武靈王有沙丘之亂【沙丘之亂:公元前295年趙武靈王與長(zhǎng)子章、少子何同游沙丘(今河北廣宗縣境),章乘機(jī)作亂,欲殺何自立,公子成等率重兵包圍沙丘,誅殺公子章,趙武靈王亦被餓死在沙丘?!?/span>,乃去趙適魏。

樂(lè)毅很賢能,喜好軍事,趙國(guó)人曾舉薦他出來(lái)做官。到了武靈王在沙丘行宮被圍困餓死后,他就離開(kāi)趙國(guó)到了魏國(guó)。

聞燕昭王以子之之亂【燕昭王:名平,燕王噲之子,在位三十三年(公元前311—前279年),是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期燕國(guó)最有作為的國(guó)君。子之:燕王噲相,曾勸燕王行禪讓之事,公元前316年燕王噲將王位禪讓子之,子之當(dāng)政三年,燕國(guó)大亂。】,而齊大敗燕【公元前314年,齊宣王乘機(jī)攻燕,燕王噲及子之均被殺。】,燕昭王怨齊,未嘗一日而忘報(bào)齊也。

后來(lái)他聽(tīng)說(shuō)燕昭王因?yàn)樽又畧?zhí)政,燕國(guó)大亂而被齊國(guó)乘機(jī)戰(zhàn)敗,因而燕昭王非常怨恨齊國(guó),不曾一天忘記向齊國(guó)報(bào)仇雪恨。

燕國(guó)小,僻遠(yuǎn),力不能制,于是屈身下士,先禮郭隗以招賢者【郭隗(wei):燕國(guó)賢人,曾建議燕昭王先尊自己為師,作為榜樣以招天下賢士。昭王遂為隗改筑宮邸,尊以為師。后果有賢士爭(zhēng)趨燕,燕因此而大強(qiáng)(見(jiàn)《燕世家》)?!?/span>。樂(lè)毅于是為魏昭王使于燕,燕王以客禮待之。

燕國(guó)是個(gè)弱小的國(guó)家,地處偏遠(yuǎn),國(guó)力是不能克敵制勝的,于是燕昭王降抑自己的身分,禮賢下士,他先禮尊郭隗借以招攬?zhí)煜沦t士。正在這個(gè)時(shí)候,樂(lè)毅為魏昭王出使到了燕國(guó),燕王以賓客的禮節(jié)接待他。

樂(lè)毅辭讓?zhuān)煳|(zhì)為臣【委質(zhì):質(zhì),通“贄”,古人初見(jiàn)尊長(zhǎng)時(shí)所送的禮品,此指向君主獻(xiàn)禮,以示愿委身為臣?!?/span>,燕昭王以為亞卿【亞卿:僅次于正卿的高級(jí)職官?!?/span>,久之。

樂(lè)毅推辭謙讓?zhuān)髞?lái)終于向燕昭王敬獻(xiàn)了禮物表示愿意獻(xiàn)身做臣下,燕昭王就任命他為亞卿,他擔(dān)任這個(gè)職務(wù)的時(shí)間很長(zhǎng)。

【段意】:寫(xiě)樂(lè)毅入燕經(jīng)過(guò)。其先祖樂(lè)羊因功封于趙,樂(lè)毅早年即賢,擅長(zhǎng)兵術(shù),受趙人擁戴,不幸正值“沙丘之亂”,遂入魏。聞燕昭王廣招賢士欲報(bào)強(qiáng)齊伐燕之仇,便利用出使機(jī)會(huì)委質(zhì)為燕昭王臣。

當(dāng)是時(shí),齊湣王強(qiáng)【齊湣(min)王:名地,田齊第五君,公元前300—前284年在位?!?/span>,南敗楚將唐昧于重丘【重丘:戰(zhàn)國(guó)楚地名,即今河南泌陽(yáng)東北。昧:讀為mo?!?/span>,西摧三晉于觀(guān)津【三晉:春秋末,晉國(guó)被韓、趙、魏三家卿大夫所分,各立為國(guó),史稱(chēng)三晉。三晉地包括今山西、河南及河北西南部分。觀(guān)津:戰(zhàn)國(guó)趙邑,故址在今河北武邑東南?!?/span>,遂與三晉擊秦,助趙滅中山,破宋【宋:古國(guó)名,轄地包括河南東部及山東、江蘇、安徽三省之間部分地區(qū)。公元前286年被齊所滅。】,廣地千馀里,

當(dāng)時(shí),齊湣王很強(qiáng)大,南邊在重丘戰(zhàn)敗了楚國(guó)宰相唐眛,西邊在觀(guān)津打垮了魏國(guó)和趙國(guó),隨即又聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)攻打秦國(guó),還曾幫助趙國(guó)滅掉中山國(guó),又擊破了宋國(guó),擴(kuò)展了一千多里地的領(lǐng)土。

與秦昭王爭(zhēng)重為帝【秦昭王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)國(guó)君,名稷。公元前306—前251年在位。爭(zhēng)重:爭(zhēng)國(guó)重名尊。公元前288年,秦昭王自立為西帝,派使者尊齊湣王為東帝(詳《田完世家》)?!?/span>。已而復(fù)歸之【復(fù)歸之:齊湣王稱(chēng)東帝后,蘇代自燕至齊,勸湣王勿稱(chēng)帝,齊遂放棄帝號(hào)復(fù)稱(chēng)王?!?/span>,諸侯皆欲背秦而服于齊。

他與秦昭王共同爭(zhēng)取尊為帝號(hào),不久他便自行取消了東帝的稱(chēng)號(hào),仍歸稱(chēng)王。各諸侯國(guó)都打算背離秦國(guó)而歸服齊國(guó)。

湣王自矜,百姓弗堪。于是燕昭王問(wèn)伐齊之事。樂(lè)毅對(duì)曰:“齊,霸國(guó)之余業(yè)也【余業(yè):猶遺業(yè),先輩留傳下來(lái)的基業(yè)和實(shí)力?!?/span>,地大人眾,未易獨(dú)攻也。王必欲伐之,莫如與趙及楚【與:同盟者;黨與。此作聯(lián)結(jié)?!?/span>、魏。

可是齊湣王自尊自大很是驕橫,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王認(rèn)為攻打齊國(guó)的機(jī)會(huì)來(lái)了,就向樂(lè)毅詢(xún)問(wèn)有關(guān)攻打齊國(guó)的事情。樂(lè)毅回答說(shuō):“齊國(guó),它原來(lái)就是霸國(guó)如今仍留著霸國(guó)的基業(yè),土地廣闊人口眾多,可不能輕易地單獨(dú)攻打它。大王若一定要攻打它,不如聯(lián)合趙國(guó)以及楚國(guó)、魏國(guó)一起攻擊它?!?/span>

于是使樂(lè)毅約趙惠文王【趙惠文王:趙國(guó)國(guó)君,名何,公元前298—前266年在位?!?/span>,別使連楚、魏,令趙嚪說(shuō)秦以伐齊之利?(dan):同“啗”,以利相誘。說(shuō)(shui):勸說(shuō)?!?/span>。諸侯害齊湣王之驕暴,皆爭(zhēng)合從與燕伐齊【合從(zong):南北聯(lián)合。此指趙、韓、魏、楚與燕結(jié)盟。從同“縱”?!?/span>。

于是昭王派樂(lè)毅去與趙惠文王結(jié)盟立約,另派別人去聯(lián)合楚國(guó)、魏國(guó),又讓趙國(guó)以攻打齊國(guó)的好處去誘勸秦國(guó)。由于諸侯們認(rèn)為齊湣王驕橫暴虐對(duì)各國(guó)也是個(gè)禍害,都爭(zhēng)著跟燕國(guó)聯(lián)合共同討伐齊國(guó)。

樂(lè)毅還報(bào),燕昭王悉起兵,使樂(lè)毅為上將軍,趙惠文王以相國(guó)印授樂(lè)毅。樂(lè)毅于是并護(hù)趙【并護(hù):統(tǒng)一指揮?!?/span>、楚、韓、魏、燕之兵以伐齊,破之濟(jì)西【濟(jì)西:濟(jì)水之西?!?/span>。

樂(lè)毅回來(lái)匯報(bào)了出使情況,燕昭王動(dòng)員了全國(guó)的兵力,派樂(lè)毅擔(dān)任上將軍,趙惠文王把相國(guó)大印授給了樂(lè)毅。樂(lè)毅于是統(tǒng)一指揮著趙、楚、韓、魏、燕五國(guó)的軍隊(duì)去攻打齊國(guó),在濟(jì)水西邊大敗齊國(guó)軍隊(duì)。

諸侯兵罷歸【罷歸:撤退回國(guó)?!?/span>,而燕軍樂(lè)毅獨(dú)追,至于臨菑【臨菑:齊都,故址在今山東淄博?!?/span>。齊湣王之?dāng)?jì)西,亡走,保于莒【保:退守。莒(ju):齊邑,故址在今山東莒縣?!?/span>。

這時(shí)各路諸侯的軍隊(duì)都停止了攻擊,撤回本國(guó),而燕國(guó)軍隊(duì)在樂(lè)毅指揮下單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)常恢弊返烬R國(guó)都城臨淄。齊湣王在濟(jì)水西邊被打敗后,就逃跑到莒邑并據(jù)城固守。

樂(lè)毅獨(dú)留徇齊【徇(xun):奪取?!?/span>,齊皆城守【城守:據(jù)城守御?!?/span>。樂(lè)毅攻入臨菑,盡取齊寶財(cái)物祭器輸之燕。

樂(lè)毅單獨(dú)留下來(lái)帶兵巡行占領(lǐng)的地方,齊國(guó)各城邑都據(jù)城堅(jiān)守不肯投降。樂(lè)毅集中力量攻擊臨淄,拿下臨淄后,把齊國(guó)的珍寶財(cái)物以及宗廟祭祀的器物全部奪取過(guò)來(lái)并把它們運(yùn)到燕國(guó)去。

燕昭王大說(shuō)【說(shuō):同“悅”?!?/span>,親至濟(jì)上勞軍【濟(jì)上:濟(jì)水邊?!?/span>,行賞饗士【饗(xiang):以酒食待人。】,封樂(lè)毅于昌國(guó)【昌國(guó):本為齊邑,樂(lè)毅破齊后屬燕,在今山東淄博東南?!?/span>,號(hào)為昌國(guó)君。于是燕昭王收齊鹵獲以歸【鹵:同“擄”。】,而使樂(lè)毅復(fù)以兵平齊城之不下者。

燕昭王大喜,親自趕到濟(jì)水岸上慰勞軍隊(duì),獎(jiǎng)賞并用酒肉犒勞軍隊(duì)將士,把昌國(guó)封給樂(lè)毅,封號(hào)叫昌國(guó)君。當(dāng)是燕昭王把在齊國(guó)奪取繳獲的戰(zhàn)利品帶回了燕國(guó),而讓樂(lè)毅繼續(xù)帶兵進(jìn)攻還沒(méi)拿下來(lái)的齊國(guó)城邑。

樂(lè)毅留徇齊五歲,下齊七十余城,皆為郡縣以屬燕【皆為郡縣:把攻占的齊地全改為燕國(guó)的郡縣。】。唯獨(dú)莒、即墨未服【即墨:齊邑,故址在今山東平度?!?/span>

樂(lè)毅留在齊國(guó)巡行作戰(zhàn)五年,攻下齊國(guó)城邑七十多座,都劃為郡縣歸屬燕國(guó),只有莒和即墨沒(méi)有收服。

會(huì)燕昭王死,子立為燕惠王【燕惠王:昭王子,史失名,為燕第四十君,公元前278—前272年在位,被燕相成安君、公孫操所殺?!?/span>?;萃踝詾樘訒r(shí)嘗不快于樂(lè)毅,及即位,齊之田單聞之【田單:齊國(guó)王室的遠(yuǎn)房親戚,當(dāng)時(shí)為齊即墨守將?!?/span>,乃縱反間于燕曰【縱:行。反間:指離間敵人,使之內(nèi)部分化?!?/span>

這時(shí)恰逢燕昭王死去,他的兒子立為燕惠王?;萃鯊淖鎏訒r(shí)就曾對(duì)樂(lè)毅有所不滿(mǎn),等他即位后,齊國(guó)的田單了解到他與樂(lè)毅有矛盾,就對(duì)燕國(guó)施行反間計(jì),造謠說(shuō):

“齊城不下者兩城耳。然所以不早拔者,聞樂(lè)毅與燕新王有隙,欲連兵且留齊【連兵:拖延戰(zhàn)事?!?/span>,南面而王齊【南面:古代天子、諸侯南面聽(tīng)政,故以南面喻君王。此句謂樂(lè)毅想在齊國(guó)自己獨(dú)立稱(chēng)王?!?/span>。齊之所患,唯恐他將之來(lái)。

“齊國(guó)城邑沒(méi)有攻下的僅只兩個(gè)城邑罷了。而所以不及早拿下來(lái)的原因,聽(tīng)說(shuō)是樂(lè)毅與燕國(guó)新即位的國(guó)君有怨仇,樂(lè)毅斷斷續(xù)續(xù)用兵故意拖延時(shí)間姑且留在齊國(guó),準(zhǔn)備在齊國(guó)稱(chēng)王。齊國(guó)所擔(dān)憂(yōu)的,只怕別的將領(lǐng)來(lái)。”

于是燕惠王固已疑樂(lè)毅,得齊反間,乃使騎劫代將【騎劫:燕將。后死于田單的火牛陣?!?/span>,而召樂(lè)毅。樂(lè)毅知燕惠王之不善代之,畏誅,遂西降趙。

當(dāng)時(shí)燕惠王本來(lái)就已經(jīng)懷疑樂(lè)毅,又受到齊國(guó)反間計(jì)的挑撥,就派騎劫代替樂(lè)毅任將領(lǐng),并召回樂(lè)毅。樂(lè)毅心里明白燕惠王派人代替自己是不懷好意的,害怕回國(guó)后被殺,便向西去投降了趙國(guó)。

趙封樂(lè)毅于觀(guān)津【觀(guān)津:趙邑名,故址在今河北武邑東南?!?/span>,號(hào)曰望諸君【望諸:古澤名,春秋屬宋,戰(zhàn)國(guó)時(shí)在齊境內(nèi),后歸趙,樂(lè)毅建功于齊,故以望諸君為其封號(hào)。】。尊寵樂(lè)毅以警動(dòng)于燕、齊。

趙國(guó)把觀(guān)津這個(gè)地方封給樂(lè)毅,封號(hào)叫望諸君。趙國(guó)對(duì)樂(lè)毅十分尊重優(yōu)寵借此來(lái)震動(dòng)威懾燕國(guó)、齊國(guó)。

【段意】:寫(xiě)燕昭王欲報(bào)國(guó)仇,樂(lè)毅根據(jù)燕弱齊強(qiáng)的形勢(shì),建議并輔佐昭王實(shí)施與趙、楚、韓、魏聯(lián)合破齊的策略,親率五國(guó)之兵攻破強(qiáng)齊。齊危在旦夕,卻會(huì)昭王死,惠王即位,中齊反間計(jì),以騎劫代將,樂(lè)毅功敗垂成,被迫出奔。

齊田單后與騎劫戰(zhàn),果設(shè)詐誑燕軍【設(shè)詐誑燕軍:田單守即墨,先偽作降燕,乘其不備,以火牛陣破燕。事詳《田單列傳》?!?/span>,遂破騎劫于即墨下,而轉(zhuǎn)戰(zhàn)逐燕,北至河上【河上:黃河邊上?!?/span>,盡復(fù)得齊城,而迎襄王于莒【襄王:齊湣王子,名法章。公元前283—前265年在位?!?/span>,入于臨菑。

齊國(guó)田單后來(lái)與騎劫交戰(zhàn),果然設(shè)置騙局用計(jì)謀迷惑燕軍,結(jié)果在即墨城下把騎劫的軍隊(duì)打得大敗,接著輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗追逐燕軍,向北直追到黃河邊上,收復(fù)了齊國(guó)的全部城邑,并且把齊襄王從莒邑迎回都城臨淄。

燕惠王后悔使騎劫代樂(lè)毅,以故破軍亡將失齊;又怨樂(lè)毅之降趙,恐趙用樂(lè)毅而乘燕之弊以伐燕【弊:同“敝”,敗。】。

燕惠王很后悔派騎劫代替樂(lè)毅,致使燕軍慘敗損兵折將喪失了占領(lǐng)的齊國(guó)土地;可是又怨恨樂(lè)毅投降趙國(guó),恐怕趙國(guó)任用樂(lè)毅乘著燕國(guó)兵敗疲困之機(jī)攻打燕國(guó)。

燕惠王乃使人讓樂(lè)毅【讓?zhuān)阂赞o相責(zé)?!?/span>,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍【先王:燕昭王?!?/span>,將軍為燕破齊,報(bào)先王之仇,天下莫不震動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣【棄群臣:遺棄群臣,君王死的諱稱(chēng)。】,寡人新即位,左右誤寡人。

燕惠王就派人去趙國(guó)責(zé)備樂(lè)毅,同時(shí)向他道歉說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)委托給將軍,將軍為燕國(guó)戰(zhàn)敗齊國(guó),替先王報(bào)了深仇大恨,天下人沒(méi)有不震動(dòng)的,我哪里有一天敢忘記將軍的功勞呢!正遇上先王辭世,我本人初即位,是左右人耽誤了我。

寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露于外,故召將軍且休,計(jì)事【且休:暫且休息。計(jì)事:商議大事?!?/span>。將軍過(guò)聽(tīng)【過(guò)聽(tīng):誤聽(tīng)傳言?!?/span>,以與寡人有隙,遂捐燕歸趙【捐:棄?!?/span>。將軍自為計(jì)則可矣【自為計(jì):為自己打算?!?/span>,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?

我所以派騎劫代替將軍,是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)年在外,風(fēng)餐露宿,因此召回將軍暫且休整一下,也好共商朝政大計(jì)。不想將軍誤聽(tīng)傳言,認(rèn)為跟我有不融洽的地方,就拋棄了燕國(guó)而歸附趙國(guó)。將軍從為自己打算那是可以的,可是又怎么對(duì)得住先王待將軍的一片深情厚意呢?

【段意】:寫(xiě)燕惠王因騎劫敗,致使燕破軍亡將盡失齊地,悔失樂(lè)毅,又恐趙用樂(lè)毅乘機(jī)伐燕,遂寫(xiě)書(shū)欲招回樂(lè)毅。

樂(lè)毅報(bào)遺燕惠王書(shū)曰【報(bào)遺:回贈(zèng)?!?/span>:臣不佞【不佞(ning):不才?!?/span>,不能奉承王命,以順左右之心??謧韧踔鳎泻ψ阆轮x,故遁逃走趙。

樂(lè)毅寫(xiě)了一封回信給惠王,信中說(shuō):臣下沒(méi)有才干,不能恭奉您的命令,來(lái)順從您左右那些人的意愿,我恐怕回國(guó)有不測(cè)之事因而有損先王的英明,有害您的道義,所以逃到趙國(guó)。

今足下使人數(shù)之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理【侍御者:本指侍奉君主左右的寵臣,這里以卑達(dá)尊,代指惠王。畜(xu):收容。幸:寵愛(ài)。】,又不白臣之所以事先王之心【不白:猶不察?!?/span>,故敢以書(shū)對(duì)。

現(xiàn)在您派人來(lái)指責(zé)我的罪過(guò),我怕先王的侍從不能體察先王收留、寵信我的道理,又不清楚我用來(lái)奉事先王的誠(chéng)心,所以冒昧地用信來(lái)回答。

臣聞賢圣之君不以祿私親【私親:私自送給親近的人?!?/span>,其功多者賞之,其能當(dāng)者處之【能當(dāng):指才能與職位相當(dāng)。處之:使他居于某一職位?!?/span>。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主不拿爵祿偏賞給親近的人,功勞多的就獎(jiǎng)賞他,能力勝任的就舉用他。所以考察才能然后授給官職的,是能成就功業(yè)的君主。衡量品行然后交往的,是能樹(shù)立聲譽(yù)的賢士。

臣竊觀(guān)先王之舉也,見(jiàn)有高世主之心【高世主:高于一般的君主?!?/span>,故假節(jié)于魏【假:借。節(jié):古代使者所持以作憑證的符節(jié)。此句謂充當(dāng)魏國(guó)使臣?!?/span>,以身得察于燕【得察:被考察?!?/span>。

我暗中觀(guān)察先王的舉止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借為魏國(guó)出使之機(jī),到燕國(guó)獻(xiàn)身接受考察。

先王過(guò)舉【過(guò)舉:破格舉用。】,廁之賓客之中【廁:《戰(zhàn)國(guó)策》作“擢”,舉拔?!?/span>,立之群臣之上,不謀父兄【父兄:指燕昭王同姓大臣。此句謂燕昭王大膽用人,不與同姓大臣商議?!?/span>,以為亞卿。臣竊不自知,自以為奉令承教,可幸無(wú)罪,故受令而不辭。

先王格外抬舉我,先把我列入賓客之中,又把我選拔出來(lái)高居群臣之上,不同父兄宗親大臣商議,就任命我為亞卿。我自己也缺乏自知之明,自認(rèn)為只要執(zhí)行命令接受教導(dǎo),就能僥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辭。

先王命之曰:“我有積怨深怒于齊,不量輕弱,而欲以齊為事【以齊為事:以伐齊為目標(biāo)。事:指戰(zhàn)事。】。”臣曰:“夫齊,霸國(guó)之馀業(yè)而最勝之遺事也【最:《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》作“驟”,故最應(yīng)為冣之誤,冣與驟同。驟勝:即屢勝(從王念孫說(shuō),見(jiàn)《史記會(huì)注考證》)。遺事:猶余業(yè)?!?/span>。練于兵甲,習(xí)于戰(zhàn)攻。王若欲伐之,必與天下圖之。

先王指示我說(shuō):“我跟齊國(guó)有積久的怨仇,深深?lèi)篮摭R國(guó),不去估量燕國(guó)的弱小,也要把向齊國(guó)復(fù)仇作為我在位的職分?!蔽艺f(shuō):“那個(gè)齊國(guó),至今保留著霸國(guó)的基業(yè),而又有多次作戰(zhàn)取勝的經(jīng)驗(yàn)。士兵訓(xùn)練有素,諳熟攻戰(zhàn)方略。大王若要攻打它,必須與天下諸侯聯(lián)合共同圖謀它。

與天下圖之,莫若結(jié)于趙。且又淮北、宋地,楚、魏之所欲也。趙若許而約,四國(guó)攻之,齊可大破也。”先王以為然,具符節(jié)南使臣于趙【具:備辦?!?/span>。

若要與天下諸侯圖謀它,不如先與趙國(guó)結(jié)盟。而且淮北,原屬宋國(guó)的地區(qū)是楚、魏兩都想得到的地方,趙國(guó)如果答應(yīng)結(jié)盟就約好四國(guó)聯(lián)合攻打它,這樣齊國(guó)就可以被徹底打敗。”先王認(rèn)為我的主張對(duì),就準(zhǔn)備了符節(jié)派我南去趙國(guó)。

顧反命【顧反命:回來(lái)向昭王稟報(bào)。反:同“返”。】,起兵擊齊。以天之道,先王之靈,河北之地隨先王而舉之濟(jì)上【河北之地:指黃河以北的魏、趙等國(guó)。舉:指全部集結(jié)。】。濟(jì)上之軍受命擊齊,大敗齊人。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。

很快我就歸國(guó)復(fù)命,隨即發(fā)兵攻打齊國(guó)??恐咸斓囊龑?dǎo),先王的神威,黃河以北地區(qū)的趙、魏兩國(guó)軍隊(duì)隨著先王全部到達(dá)濟(jì)水岸上。濟(jì)水岸上的軍隊(duì)接受命令攻擊齊軍,把齊國(guó)人打得大敗。我們的輕快精銳部隊(duì),長(zhǎng)驅(qū)直入直抵齊國(guó)國(guó)都。

齊王遁而走莒,僅以身免【身免:只身免死?!?/span>;珠玉財(cái)寶車(chē)甲珍器盡收入于燕。齊器設(shè)于寧臺(tái)【器:寶器。寧臺(tái):燕國(guó)臺(tái)名,在今北京市西南?!?/span>,大呂陳于元英【大呂:齊鐘名。元英:燕國(guó)宮名?!?/span>,故鼎反乎磿室【故鼎:指曾被齊掠去的燕國(guó)大鼎。反:同“返”。磿(li)室:燕宮名,在寧臺(tái)附進(jìn)?!?/span>,薊丘之植植于汶篁【薊(li)丘:燕都,故址在今北京西南角。汶:汶水,屬齊境,在今山東中部。篁(huang):竹田。全句為燕都薊丘所栽種的竹子是從齊國(guó)汶水的竹田中移植而來(lái)?!?/span>,自五伯已來(lái)【五伯(ba):同“五霸”?!?/span>,功未有及先王者也。

齊王只身逃跑奔向莒邑,僅他一人免于身亡;珠玉財(cái)寶戰(zhàn)車(chē)盔甲以及珍貴的祭祀器物全部繳獲送回燕國(guó)。齊國(guó)的祭器擺設(shè)在寧臺(tái),大呂鐘陳列在元英殿;被齊國(guó)掠去的原燕國(guó)寶鼎又從齊國(guó)取來(lái)放回磿室,薊丘的植物中種植著齊國(guó)汶水出產(chǎn)的竹子,自五霸以來(lái)功業(yè)沒(méi)有趕上先王的。

先王以為慊于志【慊(qie):滿(mǎn)足?!?/span>,故裂地而封之,使得比小國(guó)諸侯。臣竊不自知,自以為奉命承教,可幸無(wú)罪,是以受命不辭。

先王認(rèn)為自己的志向得到滿(mǎn)足,所以劃出一塊地方賞賜給我,使我能比同小國(guó)的諸侯。

臣聞賢圣之君,功立而不廢,故著于《春秋》【《春秋》:原指孔子根據(jù)魯國(guó)史料所整理的一部編年史,此用以泛指史書(shū)。】;早知之士【早知之士:有先見(jiàn)之明的人?!?/span>,名成而不毀,故稱(chēng)于后世。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主,功業(yè)建立而不廢馳,所以能寫(xiě)在《春秋》一類(lèi)的史書(shū)上;有預(yù)見(jiàn)的賢士,名聲取得而不毀棄,所以能被后人稱(chēng)頌。

若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之強(qiáng)國(guó)【乘(sheng):一車(chē)四馬?!?/span>,收八百歲之蓄積【八百歲:從周武王滅紂、封姜太公于齊,至樂(lè)毅破齊,先后約八百年,故稱(chēng)“八百歲”?!?/span>,及至棄群臣之日,余教未衰,執(zhí)政任事之臣,修法令【修:嚴(yán)明?!?/span>,慎庶孽【慎庶孽:謹(jǐn)慎對(duì)待諸公子,不亂嫡、庶的名分。庶孽:非國(guó)君正妻所生的兒子。按古代制度,庶子無(wú)權(quán)繼承王位,而對(duì)待庶子不慎,又往往釀成內(nèi)亂?!?/span>,施及乎萌隸【萌隸:百姓。萌同“氓”?!?/span>,皆可以教后世。

像先王那樣報(bào)仇雪恥,平定了具有萬(wàn)輛兵車(chē)的強(qiáng)大國(guó)家,繳獲了齊國(guó)八百多年所積存的珍貴寶物,等到先王辭世之日,還留下政令訓(xùn)示,指示執(zhí)政掌權(quán)的臣屬,修整法令,慎重地對(duì)待庶出子弟,把恩澤推及到百姓身上,這些都可以用來(lái)教導(dǎo)后代。

臣聞之,善作者不必善成【作:指開(kāi)創(chuàng)事業(yè)。】,善始者不必善終。昔伍子胥說(shuō)聽(tīng)于闔閭【伍子胥:春秋吳國(guó)大臣,本為楚人,因其父兄皆被楚平王所殺,奔吳,輔佐吳王闔閭(lǚ)伐楚,一舉攻滅楚郢都。闔閭:即姬光。公元前514—前496年在位?!?/span>,而吳王遠(yuǎn)跡至郢;夫差弗是也【夫差:吳國(guó)國(guó)君,闔閭之子,公元前495—前473在位。因不聽(tīng)子胥勸告,國(guó)被越王勾踐所滅?!?/span>,賜之鴟夷而浮之江【鴟(chi)夷:皮袋。夫差聽(tīng)信讒言,迫子胥自殺,子胥臨死前遺言曰:“必樹(shù)吾墓上以梓,令可以為器;而抉吾眼懸吳東門(mén)之上,以觀(guān)越寇之入滅吳也?!眳峭趼勚笈?,令人將其尸體裝入皮袋內(nèi),投進(jìn)江里?!?/span>

我聽(tīng)過(guò)這種說(shuō)法,善于開(kāi)創(chuàng)的不一定善于完成,開(kāi)端好的不一定結(jié)局好。從前伍子胥的主張被吳王闔閭采納,吳王帶兵一直打到楚國(guó)郢都;吳王夫差不采納伍子胥的正確建議,卻賜給他馬革囊袋逼他自殺,把他的尸骨裝在袋子里扔到江里漂流。

吳王不寤先論之可以立功【寤:同“悟”。先論:指伍子胥先前勸夫差滅越的話(huà)?!?/span>,故沉子胥而不悔;子胥不早見(jiàn)主之不同量【量:度量,器量?!?/span>,是以至于入江而不化【入江而不化:傳說(shuō)子胥因含冤而死,故入江而冤魂不散,成為波濤之神。】。

吳王夫差不明白先前伍子胥的主張能夠建立功業(yè),所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能預(yù)見(jiàn)君主的氣量、抱負(fù)各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。

夫免身立功【免身:保全性命?!?/span>,以明先王之跡,臣之上計(jì)也。離毀辱之誹謗【離:同“罹”(li),遭遇?!?/span>,墮先王之名【墮:同“隳”,毀壞?!?/span>,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利,義之所不敢出也。

免遭殺身之禍而建功立業(yè),彰明發(fā)揚(yáng)先王的事跡,這是我的上策。遭到侮辱以至誹謗,毀壞先王的名聲,這是我所最害怕的事情。面臨難以預(yù)測(cè)的罪過(guò),把幸免于殺身之禍作為個(gè)人漁利的機(jī)會(huì),這是恪守道義的人所不敢作出的事情。

臣聞古之君子,交絕不出惡聲【不出惡聲:不說(shuō)別人壞話(huà)?!?/span>;忠臣去國(guó),不絜其名【不絮其名:不為自己洗刷罪名。絮:同“潔”,洗刷。】。臣雖不佞,數(shù)奉教于君子矣??质逃咧H左右之說(shuō),不察疏遠(yuǎn)之行【疏遠(yuǎn)之行:被王疏遠(yuǎn)者(樂(lè)毅自指)的品行?!?/span>,故敢獻(xiàn)書(shū)以聞,唯君王之留意焉。

我聽(tīng)說(shuō)古代的君子,絕交時(shí)不說(shuō)別人的壞話(huà);忠良的臣子離開(kāi)原來(lái)的國(guó)家,不洗雪自己的罪過(guò)和冤屈。我雖然無(wú)能,但多次聆聽(tīng)君子的教導(dǎo)了。我恐怕先王侍從聽(tīng)信左右近臣的讒言,不體察被疏遠(yuǎn)人的行為。所以獻(xiàn)上這封信把我的心意告訴您。希望君王留意吧。

于是燕王復(fù)以樂(lè)毅子樂(lè)閑為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)復(fù)通燕,燕、趙以為客卿【客卿:以客禮相待的大臣?!?/span>。樂(lè)毅卒于趙。

于是燕惠王又把樂(lè)毅的兒子樂(lè)間封為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)于趙國(guó)、燕國(guó)之間,與燕國(guó)重新交好,燕、趙兩國(guó)都任用他為客卿。樂(lè)毅死于趙國(guó)。

【段意】:此為樂(lè)毅報(bào)燕惠王書(shū)。書(shū)中針對(duì)燕惠王“將軍自為計(jì)則可,而何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”的指責(zé),反復(fù)抒寫(xiě)先王對(duì)自己的知遇之恩,自己對(duì)先王的至誠(chéng)至忠;一再申述“去燕歸趙”決非為個(gè)人打算,而是“恐傷先王之明,有害足下之義”,進(jìn)而表明決不為昏君效愚忠,決不步子胥之后塵的抗?fàn)幘瘛?/span>

樂(lè)閑居燕三十馀年,燕王喜用其相栗腹之計(jì)【燕王喜:燕惠王孫,公元前254—前222年在位?!?/span>,欲攻趙,而問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)閑。

樂(lè)間住在燕國(guó)三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的計(jì)策,打算攻打趙國(guó),便詢(xún)問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。

樂(lè)閑曰:“趙,四戰(zhàn)之國(guó)也【四戰(zhàn)之國(guó):四面受敵之國(guó)。趙西接秦、樓煩,南接韓、魏,東接燕、齊,北接匈奴,常與之作戰(zhàn),故稱(chēng)。】,其民習(xí)兵,伐之不可。”燕王不聽(tīng),遂伐趙,趙使廉頗擊之,大破栗腹之軍于鄗【鄗(hao)趙邑名,故址在今河北柏鄉(xiāng)縣北?!?/span>,禽栗腹、樂(lè)乘【禽:同“擒”。】。

樂(lè)間說(shuō):“趙國(guó),是同四方交戰(zhàn)的國(guó)家,它的百姓熟悉軍事,攻打它是不行的?!毖嗤跸膊宦?tīng),于是攻打趙國(guó)。趙國(guó)廉頗還擊燕軍,在鄗(hào,耗)地把栗腹的軍隊(duì)打得大敗,擒獲了栗腹、樂(lè)乘。

樂(lè)乘者,樂(lè)閑之宗也【宗:同祖的族人?!?/span>。于是樂(lè)閑奔趙,趙遂圍燕。燕重割地以與趙和,趙乃解而去。

樂(lè)乘,與樂(lè)間是同祖。于是樂(lè)間逃到趙國(guó),趙國(guó)于是攻燕國(guó)。燕國(guó)割讓了許多土地向趙國(guó)求和。趙軍才解圍而去。

燕王恨不用樂(lè)閑,樂(lè)閑既在趙,乃遺樂(lè)閑書(shū)曰:“紂之時(shí)【紂:商末暴君。即帝辛,名受?!?/span>,箕子不用【箕子:紂的叔父,官至太師,封于箕(今山西太谷東北)。因直諫觸怒紂王,被囚?!?/span>,犯諫不怠【犯諫:敢于冒犯君主威嚴(yán)直言進(jìn)諫?!?/span>,以冀其聽(tīng);商容不達(dá),身祇辱焉【商容:紂王的賢臣,因忠直被黜。祇(qi):通“疧”,病。商容三句謂商容不得志,身遭凌辱,仍希望紂王改變主意?!?/span>,以冀其變。

燕王悔恨沒(méi)聽(tīng)用樂(lè)間的建議,樂(lè)間已經(jīng)在趙國(guó),就給樂(lè)間寫(xiě)了一封信說(shuō):“殷紂王時(shí),箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言諫諍,毫不懈怠,希望紂王聽(tīng)信;商容因勸諫紂王而被貶謫,他身受侮辱,仍希望紂王改弦更張。

及民志不入,獄囚自出【民志二句:言商朝政治的腐敗和混亂:民愿不能上達(dá),法官失職,罪犯從獄中跑出。】,然后二子退隱。故紂負(fù)桀暴之累,二子不失忠圣之名【故紂二句:因此紂王蒙受了夏桀暴虐的罪名,而箕子、商容兩人則留下了忠臣賢圣的好名聲。桀:夏末暴君。累:惡名?!?/span>。何者?其憂(yōu)患之盡矣【其憂(yōu)患之盡:指箕子、商容盡了憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的職責(zé)?!?/span>。

等到民心渙散,獄中的囚犯紛紛逃出,國(guó)家已不可救藥,然后兩位先生才辭官隱居。因此紂王背上了兇暴的惡名,兩位先生卻不失忠誠(chéng)、高尚的美譽(yù)。這是為什么呢?他竭盡了為君為國(guó)而憂(yōu)慮的責(zé)任。

今寡人雖愚,不若紂之暴也;燕民雖亂,不若殷民之甚也。室有語(yǔ),不相盡,以告鄰里【室:家庭內(nèi)部。語(yǔ):爭(zhēng)吵,此三句怨樂(lè)閑棄燕奔趙,是將家丑告知鄰里?!?/span>。二者【二者:指樂(lè)閑奔趙和宣君過(guò)兩件事。岡白駒曰:“輕棄寡人,而往他國(guó),非厚道之誼。不教不及,而明其過(guò),非臣子之情?!?見(jiàn)《史記會(huì)注考證》)?!?/span>,寡人不為君取也。

現(xiàn)在我雖然愚鈍,但還不像殷紂那么兇暴;燕國(guó)百姓雖不安定,但也不像殷朝百姓那么嚴(yán)重。有道是,家庭內(nèi)部有了紛爭(zhēng),不盡述自己的意見(jiàn),卻去告訴鄰里。這兩種做法,我認(rèn)為是不可取的。

樂(lè)閑、樂(lè)乘怨燕不聽(tīng)其計(jì),二人卒留趙。趙封樂(lè)乘為武襄君。

樂(lè)間、樂(lè)乘怨恨燕王不聽(tīng)從他們的計(jì)策,兩個(gè)人終于留在趙國(guó)。趙國(guó)封樂(lè)乘為武襄君。

其明年,樂(lè)乘、廉頗為趙圍燕,燕重禮以和,乃解。后五歲,趙孝成王卒【趙孝成王:趙惠王子,名丹。公元前265—前245年在位。】。襄王使樂(lè)乘代廉頗【襄王:即趙悼襄王,孝成王子,公元前244—前236年在位。】。廉頗攻樂(lè)乘,樂(lè)乘走,廉頗亡入魏。其后十六年而秦滅趙。

第二年,樂(lè)乘、廉頗為趙國(guó)圍困燕國(guó),燕國(guó)用厚禮向趙國(guó)求和,趙軍才解圍。五年之后,趙孝成王去世。悼襄王派樂(lè)乘代替廉頗的官職。廉頗攻打樂(lè)乘,樂(lè)乘逃奔,廉頗也逃到魏國(guó)。此后十六年秦國(guó)滅掉趙國(guó)。

其后二十馀年,高帝過(guò)趙【高帝:漢高祖劉邦。】,問(wèn):“樂(lè)毅有后世乎?”對(duì)曰:“有樂(lè)叔?!备叩鄯庵畼?lè)鄉(xiāng)【樂(lè)鄉(xiāng):本為趙邑,漢置縣。故地約當(dāng)今河北冀縣?!?/span>,號(hào)曰華成君。華成君,樂(lè)毅之孫也。

二十年之后,漢高帝經(jīng)過(guò)原來(lái)趙國(guó)屬地,問(wèn)那里的人說(shuō):“樂(lè)毅有后代嗎?”回答說(shuō):“有個(gè)樂(lè)叔?!睗h高帝把樂(lè)卿封賜給他,封號(hào)稱(chēng)華成君。華成君就是樂(lè)毅的孫子。

而樂(lè)氏之族有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公【樂(lè)瑕公:不詳。樂(lè)臣公:趙人,好黃老,不仕趙,趙亡東到齊。】,趙且為秦所滅,亡之齊高密【高密:縣名,故址在今山東高密西南。】。樂(lè)臣公善修黃帝、老子之言,顯聞?dòng)邶R,稱(chēng)賢師。

樂(lè)氏家族還有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,他們是在趙國(guó)將要被秦國(guó)滅掉時(shí)逃到齊國(guó)高密的。樂(lè)臣公長(zhǎng)于研究黃帝、老子的學(xué)說(shuō),在齊國(guó)很有名氣,人們稱(chēng)他為賢師。

【段意】:寫(xiě)樂(lè)毅子樂(lè)閑在燕不為王所用,效其父回歸趙國(guó),以及樂(lè)氏宗姓在趙的情況。

太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂(lè)毅之報(bào)燕王書(shū)【蒯(kuai)通:本為燕人,因游學(xué)于齊,故稱(chēng)齊人。楚漢時(shí)以善辯著名,曾游說(shuō)武臣(武信君)不戰(zhàn)取趙地三十余城。游說(shuō)韓信反漢,信不用,遂佯狂為巫。詳《淮陰侯列傳》。主父偃:漢武帝時(shí)臨淄人,西漢大臣。少學(xué)縱橫術(shù),曾輔佐漢武帝加強(qiáng)中央集權(quán)統(tǒng)治,終獲罪被殺。】,未嘗不廢書(shū)而泣也。

太史公說(shuō):“當(dāng)初齊人蒯通和主父偃讀樂(lè)毅給燕王的那封信時(shí),都曾不禁放下書(shū)信掉下眼淚來(lái)。

樂(lè)臣公學(xué)黃帝、老子,其本師號(hào)曰河上丈人【河上丈人:戰(zhàn)國(guó)末人,姓名,國(guó)籍皆不詳,好老子學(xué)說(shuō),著《老子章句》?!?/span>,不知其所出。河上丈人教安期生【安期生:秦瑯玡人,受學(xué)于河上丈人。往來(lái)海邊,以賣(mài)藥為生,終老不仕,時(shí)人稱(chēng)千歲公。】,安期生教毛翕公【毛翕(xi)公:不詳。】,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公,樂(lè)臣公教蓋公【蓋公:齊膠西(轄境相當(dāng)于今山東高密縣地)人,通黃老言,齊相曹參用其言,齊因而大治?!?/span>。蓋公教于齊高密、膠西,為曹相國(guó)師【曹相國(guó):漢初大臣曹參,惠帝元年繼蕭何為相?!?/span>。

樂(lè)臣公鉆研黃帝、老子的學(xué)說(shuō),他的宗師叫做河上丈人,現(xiàn)在還不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公。樂(lè)臣教蓋公。蓋公在齊地高密、膠西一帶執(zhí)教,是曹相國(guó)的老師。

【段意】:此為司馬遷論贊,借蒯通、主父偃之口表達(dá)讀樂(lè)毅報(bào)燕惠王書(shū)的心情,補(bǔ)充漢初黃老學(xué)說(shuō)的師承及樂(lè)氏后裔與道家的關(guān)系。

原文~樂(lè)毅列傳第二十 

樂(lè)毅者,其先祖曰樂(lè)羊。樂(lè)羊?yàn)槲何暮顚?,伐取中山,魏文侯封?lè)羊以靈壽。樂(lè)羊死,葬於靈壽,其後子孫因家焉。中山復(fù)國(guó),至趙武靈王時(shí)復(fù)滅中山,而樂(lè)氏後有樂(lè)毅。

樂(lè)毅賢,好兵,趙人舉之。及武靈王有沙丘之亂,乃去趙適魏。聞燕昭王以子之之亂而齊大敗燕,燕昭王怨齊,未嘗一日而忘報(bào)齊也。燕國(guó)小,辟遠(yuǎn),力不能制,於是屈身下士,先禮郭隗以招賢者。樂(lè)毅於是為魏昭王使於燕,燕王以客禮待之。樂(lè)毅辭讓?zhuān)煳|(zhì)為臣,燕昭王以為亞卿,久之。

當(dāng)是時(shí),齊湣王彊,南敗楚相唐眛於重丘,西摧三晉於觀(guān)津,遂與三晉擊秦,助趙滅中山,破宋,廣地千馀里。與秦昭王爭(zhēng)重為帝,已而復(fù)歸之。諸侯皆欲背秦而服於齊。湣王自矜,百姓弗堪。於是燕昭王問(wèn)伐齊之事。樂(lè)毅對(duì)曰:“齊,霸國(guó)之馀業(yè)也,地大人眾,未易獨(dú)攻也。王必欲伐之,莫如與趙及楚、魏?!膘妒鞘箻?lè)毅約趙惠文王,別使連楚、魏,令趙嚪說(shuō)秦以伐齊之利。諸侯害齊湣王之驕暴,皆爭(zhēng)合從與燕伐齊。樂(lè)毅還報(bào),燕昭王悉起兵,使樂(lè)毅為上將軍,趙惠文王以相國(guó)印授樂(lè)毅。樂(lè)毅於是并護(hù)趙、楚、韓、魏、燕之兵以伐齊,破之濟(jì)西。諸侯兵罷歸,而燕軍樂(lè)毅獨(dú)追,至于臨菑。齊湣王之?dāng)?jì)西,亡走,保於莒。樂(lè)毅獨(dú)留徇齊,齊皆城守。樂(lè)毅攻入臨菑,盡取齊寶財(cái)物祭器輸之燕。燕昭王大說(shuō),親至濟(jì)上勞軍,行賞饗士,封樂(lè)毅於昌國(guó),號(hào)為昌國(guó)君。於是燕昭王收齊鹵獲以歸,而使樂(lè)毅復(fù)以兵平齊城之不下者。

樂(lè)毅留徇齊五歲,下齊七十馀城,皆為郡縣以屬燕,唯獨(dú)莒、即墨未服。會(huì)燕昭王死,子立為燕惠王?;萃踝詾樘訒r(shí)嘗不快於樂(lè)毅,及即位,齊之田單聞之,乃縱反間於燕,曰:“齊城不下者兩城耳。然所以不早拔者,聞樂(lè)毅與燕新王有隙,欲連兵且留齊,南面而王齊。齊之所患,唯恐他將之來(lái)?!膘妒茄嗷萃豕桃岩蓸?lè)毅,得齊反間,乃使騎劫代將,而召樂(lè)毅。樂(lè)毅知燕惠王之不善代之,畏誅,遂西降趙。趙封樂(lè)毅於觀(guān)津,號(hào)曰望諸君。尊寵樂(lè)毅以警動(dòng)於燕、齊。

齊田單後與騎劫戰(zhàn),果設(shè)詐誑燕軍,遂破騎劫於即墨下,而轉(zhuǎn)戰(zhàn)逐燕,北至河上,盡復(fù)得齊城,而迎襄王於莒,入于臨菑。

燕惠王後悔使騎劫代樂(lè)毅,以故破軍亡將失齊;又怨樂(lè)毅之降趙,恐趙用樂(lè)毅而乘燕之弊以伐燕。燕惠王乃使人讓樂(lè)毅,且謝之曰:“先王舉國(guó)而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之讎,天下莫不震動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露於外,故召將軍且休,計(jì)事。將軍過(guò)聽(tīng),以與寡人有隙,遂捐燕歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”樂(lè)毅報(bào)遺燕惠王書(shū)曰:

臣不佞,不能奉承王命,以順左右之心,恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。今足下使人數(shù)之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以書(shū)對(duì)。

臣聞賢圣之君不以祿私親,其功多者賞之,其能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣竊觀(guān)先王之舉也,見(jiàn)有高世主之心,故假節(jié)於魏,以身得察於燕。先王過(guò)舉,廁之賓客之中,立之群臣之上,不謀父兄,以為亞卿。臣竊不自知,自以為奉令承教,可幸無(wú)罪,故受令而不辭。

先王命之曰:“我有積怨深怒於齊,不量輕弱,而欲以齊為事?!背荚唬骸胺螨R,霸國(guó)之馀業(yè)而最勝之遺事也。練於兵甲,習(xí)於戰(zhàn)攻。王若欲伐之,必與天下圖之。與天下圖之,莫若結(jié)於趙。且又淮北、宋地,楚魏之所欲也,趙若許而約四國(guó)攻之,齊可大破也?!毕韧跻詾槿唬叻?jié)南使臣於趙。顧反命,起兵擊齊。以天之道,先王之靈,河北之地隨先王而舉之濟(jì)上。濟(jì)上之軍受命擊齊,大敗齊人。輕卒銳兵,長(zhǎng)驅(qū)至國(guó)。齊王遁而走莒,僅以身免;珠玉財(cái)寶車(chē)甲珍器盡收入于燕。齊器設(shè)於寧臺(tái),大呂陳於元英,故鼎反乎室,薊丘之植植於汶篁,自五伯已來(lái),功未有及先王者也。先王以為慊於志,故裂地而封之,使得比小國(guó)諸侯。臣竊不自知,自以為奉命承教,可幸無(wú)罪,是以受命不辭。

臣聞賢圣之君,功立而不廢,故著於春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱(chēng)於後世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬(wàn)乘之彊國(guó),收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,馀教未衰,執(zhí)政任事之臣,脩法令,慎庶孽,施及乎萌隸,皆可以教後世。

臣聞之,善作者不必善成,善始者不必善終。昔伍子胥說(shuō)聽(tīng)於闔閭,而吳王遠(yuǎn)跡至郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。吳王不寤先論之可以立功,故沈子胥而不悔;子胥不蚤見(jiàn)主之不同量,是以至於入江而不化。

夫免身立功,以明先王之跡,臣之上計(jì)也。離毀辱之誹謗,墮先王之名,臣之所大恐也。臨不測(cè)之罪,以幸為利,義之所不敢出也。

臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣去國(guó),不絜其名。臣雖不佞,數(shù)奉教於君子矣??质逃咧H左右之說(shuō),不察疏遠(yuǎn)之行,故敢獻(xiàn)書(shū)以聞,唯君王之留意焉。

於是燕王復(fù)以樂(lè)毅子樂(lè)間為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)復(fù)通燕,燕、趙以為客卿。樂(lè)毅卒於趙。

樂(lè)間居燕三十馀年,燕王喜用其相栗腹之計(jì),欲攻趙,而問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。樂(lè)間曰:“趙,四戰(zhàn)之國(guó)也,其民習(xí)兵,伐之不可。”燕王不聽(tīng),遂伐趙。趙使廉頗擊之,大破栗腹之軍於鄗,禽栗腹、樂(lè)乘。樂(lè)乘者,樂(lè)間之宗也。於是樂(lè)間奔趙,趙遂圍燕。燕重割地以與趙和,趙乃解而去。

燕王恨不用樂(lè)間,樂(lè)間既在趙,乃遺樂(lè)間書(shū)曰:“紂之時(shí),箕子不用,犯諫不怠,以冀其聽(tīng);商容不達(dá),身祇辱焉,以冀其變。及民志不入,獄囚自出,然後二子退隱。故紂負(fù)桀暴之累,二子不失忠圣之名。何者?其憂(yōu)患之盡矣。今寡人雖愚,不若紂之暴也;燕民雖亂,不若殷民之甚也。室有語(yǔ),不相盡,以告鄰里。二者,寡人不為君取也。”

樂(lè)間、樂(lè)乘怨燕不聽(tīng)其計(jì),二人卒留趙。趙封樂(lè)乘為武襄君。

其明年,樂(lè)乘、廉頗為趙圍燕,燕重禮以和,乃解。後五歲,趙孝成王卒。襄王使樂(lè)乘代廉頗。廉頗攻樂(lè)乘,樂(lè)乘走,廉頗亡入魏。其後十六年而秦滅趙。

其後二十馀年,高帝過(guò)趙,問(wèn):“樂(lè)毅有後世乎?”對(duì)曰:“有樂(lè)叔。”高帝封之樂(lè)卿,號(hào)曰華成君。華成君,樂(lè)毅之孫也。而樂(lè)氏之族有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,趙且為秦所滅,亡之齊高密。樂(lè)臣公善修黃帝、老子之言,顯聞於齊,稱(chēng)賢師。

太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂(lè)毅之報(bào)燕王書(shū),未嘗不廢書(shū)而泣也。樂(lè)臣公學(xué)黃帝、老子,其本師號(hào)曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公,樂(lè)臣公教蓋公。蓋公教於齊高密、膠西,為曹相國(guó)師。

昌國(guó)忠讜,人臣所無(wú)。連兵五國(guó),濟(jì)西為墟。燕王受間,空聞報(bào)書(shū)。義士慷慨,明君軾閭。間、乘繼將,芳規(guī)不渝。

譯文~樂(lè)毅列傳第二十 

樂(lè)毅,他的祖先叫樂(lè)羊。樂(lè)羊曾擔(dān)任魏文侯的將領(lǐng),他帶兵攻下了中山國(guó),魏文侯把靈壽封給了樂(lè)羊。樂(lè)羊死后,就葬在靈壽,他的后代子孫們就在那里安了家。后來(lái)中山復(fù)國(guó)了,到趙武靈王的時(shí)候又滅掉了中山國(guó),而樂(lè)家的后代出了個(gè)有名人物叫樂(lè)毅。

樂(lè)毅很賢能,喜好軍事,趙國(guó)人曾舉薦他出來(lái)做官。到了武靈王在沙丘行宮被圍困餓死后,他就離開(kāi)趙國(guó)到了魏國(guó)。后來(lái)他聽(tīng)說(shuō)燕昭王因?yàn)樽又畧?zhí)政,燕國(guó)大亂而被齊國(guó)乘機(jī)戰(zhàn)敗,因而燕昭王非常怨恨齊國(guó),不曾一天忘記向齊國(guó)報(bào)仇雪恨。燕國(guó)是個(gè)弱小的國(guó)家,地處偏遠(yuǎn),國(guó)力是不能克敵制勝的,于是燕昭王降抑自己的身分,禮賢下士,他先禮尊郭隗借以招攬?zhí)煜沦t士。正在這個(gè)時(shí)候,樂(lè)毅為魏昭王出使到了燕國(guó),燕王以賓客的禮節(jié)接待他。樂(lè)毅推辭謙讓?zhuān)髞?lái)終于向燕昭王敬獻(xiàn)了禮物表示愿意獻(xiàn)身做臣下,燕昭王就任命他為亞卿,他擔(dān)任這個(gè)職務(wù)的時(shí)間很長(zhǎng)。

當(dāng)時(shí),齊湣王很強(qiáng)大,南邊在重丘戰(zhàn)敗了楚國(guó)宰相唐眛,西邊在觀(guān)津打垮了魏國(guó)和趙國(guó),隨即又聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)攻打秦國(guó),還曾幫助趙國(guó)滅掉中山國(guó),又擊破了宋國(guó),擴(kuò)展了一千多里地的領(lǐng)土。他與秦昭王共同爭(zhēng)取尊為帝號(hào),不久他便自行取消了東帝的稱(chēng)號(hào),仍歸稱(chēng)王。各諸侯國(guó)都打算背離秦國(guó)而歸服齊國(guó)??墒驱R湣王自尊自大很是驕橫,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王認(rèn)為攻打齊國(guó)的機(jī)會(huì)來(lái)了,就向樂(lè)毅詢(xún)問(wèn)有關(guān)攻打齊國(guó)的事情。樂(lè)毅回答說(shuō):“齊國(guó),它原來(lái)就是霸國(guó)如今仍留著霸國(guó)的基業(yè),土地廣闊人口眾多,可不能輕易地單獨(dú)攻打它。大王若一定要攻打它,不如聯(lián)合趙國(guó)以及楚國(guó)、魏國(guó)一起攻擊它?!庇谑钦淹跖蓸?lè)毅去與趙惠文王結(jié)盟立約,另派別人去聯(lián)合楚國(guó)、魏國(guó),又讓趙國(guó)以攻打齊國(guó)的好處去誘勸秦國(guó)。由于諸侯們認(rèn)為齊湣王驕橫暴虐對(duì)各國(guó)也是個(gè)禍害,都爭(zhēng)著跟燕國(guó)聯(lián)合共同討伐齊國(guó)。樂(lè)毅回來(lái)匯報(bào)了出使情況,燕昭王動(dòng)員了全國(guó)的兵力,派樂(lè)毅擔(dān)任上將軍,趙惠文王把相國(guó)大印授給了樂(lè)毅。樂(lè)毅于是統(tǒng)一指揮著趙、楚、韓、魏、燕五國(guó)的軍隊(duì)去攻打齊國(guó),在濟(jì)水西邊大敗齊國(guó)軍隊(duì)。這時(shí)各路諸侯的軍隊(duì)都停止了攻擊,撤回本國(guó),而燕國(guó)軍隊(duì)在樂(lè)毅指揮下單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)常恢弊返烬R國(guó)都城臨淄。齊湣王在濟(jì)水西邊被打敗后,就逃跑到莒邑并據(jù)城固守。樂(lè)毅單獨(dú)留下來(lái)帶兵巡行占領(lǐng)的地方,齊國(guó)各城邑都據(jù)城堅(jiān)守不肯投降。樂(lè)毅集中力量攻擊臨淄,拿下臨淄后,把齊國(guó)的珍寶財(cái)物以及宗廟祭祀的器物全部奪取過(guò)來(lái)并把它們運(yùn)到燕國(guó)去。燕昭王大喜,親自趕到濟(jì)水岸上慰勞軍隊(duì),獎(jiǎng)賞并用酒肉犒勞軍隊(duì)將士,把昌國(guó)封給樂(lè)毅,封號(hào)叫昌國(guó)君。當(dāng)是燕昭王把在齊國(guó)奪取繳獲的戰(zhàn)利品帶回了燕國(guó),而讓樂(lè)毅繼續(xù)帶兵進(jìn)攻還沒(méi)拿下來(lái)的齊國(guó)城邑。

樂(lè)毅留在齊國(guó)巡行作戰(zhàn)五年,攻下齊國(guó)城邑七十多座,都劃為郡縣歸屬燕國(guó),只有莒和即墨沒(méi)有收服。這時(shí)恰逢燕昭王死去,他的兒子立為燕惠王?;萃鯊淖鎏訒r(shí)就曾對(duì)樂(lè)毅有所不滿(mǎn),等他即位后,齊國(guó)的田單了解到他與樂(lè)毅有矛盾,就對(duì)燕國(guó)施行反間計(jì),造謠說(shuō):“齊國(guó)城邑沒(méi)有攻下的僅只兩個(gè)城邑罷了。而所以不及早拿下來(lái)的原因,聽(tīng)說(shuō)是樂(lè)毅與燕國(guó)新即位的國(guó)君有怨仇,樂(lè)毅斷斷續(xù)續(xù)用兵故意拖延時(shí)間姑且留在齊國(guó),準(zhǔn)備在齊國(guó)稱(chēng)王。齊國(guó)所擔(dān)憂(yōu)的,只怕別的將領(lǐng)來(lái)?!碑?dāng)時(shí)燕惠王本來(lái)就已經(jīng)懷疑樂(lè)毅,又受到齊國(guó)反間計(jì)的挑撥,就派騎劫代替樂(lè)毅任將領(lǐng),并召回樂(lè)毅。樂(lè)毅心里明白燕惠王派人代替自己是不懷好意的,害怕回國(guó)后被殺,便向西去投降了趙國(guó)。趙國(guó)把觀(guān)津這個(gè)地方封給樂(lè)毅,封號(hào)叫望諸君。趙國(guó)對(duì)樂(lè)毅十分尊重優(yōu)寵借此來(lái)震動(dòng)威懾燕國(guó)、齊國(guó)。

齊國(guó)田單后來(lái)與騎劫交戰(zhàn),果然設(shè)置騙局用計(jì)謀迷惑燕軍,結(jié)果在即墨城下把騎劫的軍隊(duì)打得大敗,接著輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗追逐燕軍,向北直追到黃河邊上,收復(fù)了齊國(guó)的全部城邑,并且把齊襄王從莒邑迎回都城臨淄。

燕惠王很后悔派騎劫代替樂(lè)毅,致使燕軍慘敗損兵折將喪失了占領(lǐng)的齊國(guó)土地;可是又怨恨樂(lè)毅投降趙國(guó),恐怕趙國(guó)任用樂(lè)毅乘著燕國(guó)兵敗疲困之機(jī)攻打燕國(guó)。燕惠王就派人去趙國(guó)責(zé)備樂(lè)毅,同時(shí)向他道歉說(shuō):“先王把整個(gè)燕國(guó)委托給將軍,將軍為燕國(guó)戰(zhàn)敗齊國(guó),替先王報(bào)了深仇大恨,天下人沒(méi)有不震動(dòng)的,我哪里有一天敢忘記將軍的功勞呢!正遇上先王辭世,我本人初即位,是左右人耽誤了我。我所以派騎劫代替將軍,是因?yàn)閷④婇L(zhǎng)年在外,風(fēng)餐露宿,因此召回將軍暫且休整一下,也好共商朝政大計(jì)。不想將軍誤聽(tīng)傳言,認(rèn)為跟我有不融洽的地方,就拋棄了燕國(guó)而歸附趙國(guó)。將軍從為自己打算那是可以的,可是又怎么對(duì)得住先王待將軍的一片深情厚意呢?”樂(lè)毅寫(xiě)了一封回信給惠王,信中說(shuō):

臣下沒(méi)有才干,不能恭奉您的命令,來(lái)順從您左右那些人的意愿,我恐怕回國(guó)有不測(cè)之事因而有損先王的英明,有害您的道義,所以逃到趙國(guó)。現(xiàn)在您派人來(lái)指責(zé)我的罪過(guò),我怕先王的侍從不能體察先王收留、寵信我的道理,又不清楚我用來(lái)奉事先王的誠(chéng)心,所以冒昧地用信來(lái)回答。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主不拿爵祿偏賞給親近的人,功勞多的就獎(jiǎng)賞他,能力勝任的就舉用他。所以考察才能然后授給官職的,是能成就功業(yè)的君主。衡量品行然后交往的,是能樹(shù)立聲譽(yù)的賢士。我暗中觀(guān)察先王的舉止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借為魏國(guó)出使之機(jī),到燕國(guó)獻(xiàn)身接受考察。先王格外抬舉我,先把我列入賓客之中,又把我選拔出來(lái)高居群臣之上,不同父兄宗親大臣商議,就任命我為亞卿。我自己也缺乏自知之明,自認(rèn)為只要執(zhí)行命令接受教導(dǎo),就能僥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辭。

先王指示我說(shuō):“我跟齊國(guó)有積久的怨仇,深深?lèi)篮摭R國(guó),不去估量燕國(guó)的弱小,也要把向齊國(guó)復(fù)仇作為我在位的職分?!蔽艺f(shuō):“那個(gè)齊國(guó),至今保留著霸國(guó)的基業(yè),而又有多次作戰(zhàn)取勝的經(jīng)驗(yàn)。士兵訓(xùn)練有素,諳熟攻戰(zhàn)方略。大王若要攻打它,必須與天下諸侯聯(lián)合共同圖謀它。若要與天下諸侯圖謀它,不如先與趙國(guó)結(jié)盟。而且淮北,原屬宋國(guó)的地區(qū)是楚、魏兩都想得到的地方,趙國(guó)如果答應(yīng)結(jié)盟就約好四國(guó)聯(lián)合攻打它,這樣齊國(guó)就可以被徹底打敗?!毕韧跽J(rèn)為我的主張對(duì),就準(zhǔn)備了符節(jié)派我南去趙國(guó)。很快我就歸國(guó)復(fù)命,隨即發(fā)兵攻打齊國(guó)??恐咸斓囊龑?dǎo),先王的神威,黃河以北地區(qū)的趙、魏兩國(guó)軍隊(duì)隨著先王全部到達(dá)濟(jì)水岸上。濟(jì)水岸上的軍隊(duì)接受命令攻擊齊軍,把齊國(guó)人打得大敗。我們的輕快精銳部隊(duì),長(zhǎng)驅(qū)直入直抵齊國(guó)國(guó)都。齊王只身逃跑奔向莒邑,僅他一人免于身亡;珠玉財(cái)寶戰(zhàn)車(chē)盔甲以及珍貴的祭祀器物全部繳獲送回燕國(guó)。齊國(guó)的祭器擺設(shè)在寧臺(tái),大呂鐘陳列在元英殿;被齊國(guó)掠去的原燕國(guó)寶鼎又從齊國(guó)取來(lái)放回磿室,薊丘的植物中種植著齊國(guó)汶水出產(chǎn)的竹子,自五霸以來(lái)功業(yè)沒(méi)有趕上先王的。先王認(rèn)為自己的志向得到滿(mǎn)足,所以劃出一塊地方賞賜給我,使我能比同小國(guó)的諸侯。

我聽(tīng)說(shuō)賢能圣明的君主,功業(yè)建立而不廢馳,所以能寫(xiě)在《春秋》一類(lèi)的史書(shū)上;有預(yù)見(jiàn)的賢士,名聲取得而不毀棄,所以能被后人稱(chēng)頌。像先王那樣報(bào)仇雪恥,平定了具有萬(wàn)輛兵車(chē)的強(qiáng)大國(guó)家,繳獲了齊國(guó)八百多年所積存的珍貴寶物,等到先王辭世之日,還留下政令訓(xùn)示,指示執(zhí)政掌權(quán)的臣屬,修整法令,慎重地對(duì)待庶出子弟,把恩澤推及到百姓身上,這些都可以用來(lái)教導(dǎo)后代。

我聽(tīng)過(guò)這種說(shuō)法,善于開(kāi)創(chuàng)的不一定善于完成,開(kāi)端好的不一定結(jié)局好。從前伍子胥的主張被吳王闔閭采納,吳王帶兵一直打到楚國(guó)郢都;吳王夫差不采納伍子胥的正確建議,卻賜給他馬革囊袋逼他自殺,把他的尸骨裝在袋子里扔到江里漂流。吳王夫差不明白先前伍子胥的主張能夠建立功業(yè),所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能預(yù)見(jiàn)君主的氣量、抱負(fù)各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目。

免遭殺身之禍而建功立業(yè),彰明發(fā)揚(yáng)先王的事跡,這是我的上策。遭到侮辱以至誹謗,毀壞先王的名聲,這是我所最害怕的事情。面臨難以預(yù)測(cè)的罪過(guò),把幸免于殺身之禍作為個(gè)人漁利的機(jī)會(huì),這是恪守道義的人所不敢作出的事情。

我聽(tīng)說(shuō)古代的君子,絕交時(shí)不說(shuō)別人的壞話(huà);忠良的臣子離開(kāi)原來(lái)的國(guó)家,不洗雪自己的罪過(guò)和冤屈。我雖然無(wú)能,但多次聆聽(tīng)君子的教導(dǎo)了。我恐怕先王侍從聽(tīng)信左右近臣的讒言,不體察被疏遠(yuǎn)人的行為。所以獻(xiàn)上這封信把我的心意告訴您。希望君王留意吧。

于是燕惠王又把樂(lè)毅的兒子樂(lè)間封為昌國(guó)君;而樂(lè)毅往來(lái)于趙國(guó)、燕國(guó)之間,與燕國(guó)重新交好,燕、趙兩國(guó)都任用他為客卿。樂(lè)毅死于趙國(guó)。

樂(lè)間住在燕國(guó)三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的計(jì)策,打算攻打趙國(guó),便詢(xún)問(wèn)昌國(guó)君樂(lè)間。樂(lè)間說(shuō):“趙國(guó),是同四方交戰(zhàn)的國(guó)家,它的百姓熟悉軍事,攻打它是不行的?!毖嗤跸膊宦?tīng),于是攻打趙國(guó)。趙國(guó)廉頗還擊燕軍,在鄗(hào,耗)地把栗腹的軍隊(duì)打得大敗,擒獲了栗腹、樂(lè)乘。樂(lè)乘,與樂(lè)間是同祖。于是樂(lè)間逃到趙國(guó),趙國(guó)于是攻燕國(guó)。燕國(guó)割讓了許多土地向趙國(guó)求和。趙軍才解圍而去。

燕王悔恨沒(méi)聽(tīng)用樂(lè)間的建議,樂(lè)間已經(jīng)在趙國(guó),就給樂(lè)間寫(xiě)了一封信說(shuō):“殷紂王時(shí),箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言諫諍,毫不懈怠,希望紂王聽(tīng)信;商容因勸諫紂王而被貶謫,他身受侮辱,仍希望紂王改弦更張。等到民心渙散,獄中的囚犯紛紛逃出,國(guó)家已不可救藥,然后兩位先生才辭官隱居。因此紂王背上了兇暴的惡名,兩位先生卻不失忠誠(chéng)、高尚的美譽(yù)。這是為什么呢?他竭盡了為君為國(guó)而憂(yōu)慮的責(zé)任?,F(xiàn)在我雖然愚鈍,但還不像殷紂那么兇暴;燕國(guó)百姓雖不安定,但也不像殷朝百姓那么嚴(yán)重。有道是,家庭內(nèi)部有了紛爭(zhēng),不盡述自己的意見(jiàn),卻去告訴鄰里。這兩種做法,我認(rèn)為是不可取的。”

樂(lè)間、樂(lè)乘怨恨燕王不聽(tīng)從他們的計(jì)策,兩個(gè)人終于留在趙國(guó)。趙國(guó)封樂(lè)乘為武襄君。

第二年,樂(lè)乘、廉頗為趙國(guó)圍困燕國(guó),燕國(guó)用厚禮向趙國(guó)求和,趙軍才解圍。五年之后,趙孝成王去世。悼襄王派樂(lè)乘代替廉頗的官職。廉頗攻打樂(lè)乘,樂(lè)乘逃奔,廉頗也逃到魏國(guó)。此后十六年秦國(guó)滅掉趙國(guó)。

二十年之后,漢高帝經(jīng)過(guò)原來(lái)趙國(guó)屬地,問(wèn)那里的人說(shuō):“樂(lè)毅有后代嗎?”回答說(shuō):“有個(gè)樂(lè)叔?!睗h高帝把樂(lè)卿封賜給他,封號(hào)稱(chēng)華成君。華成君就是樂(lè)毅的孫子。樂(lè)氏家族還有樂(lè)瑕公、樂(lè)臣公,他們是在趙國(guó)將要被秦國(guó)滅掉時(shí)逃到齊國(guó)高密的。樂(lè)臣公長(zhǎng)于研究黃帝、老子的學(xué)說(shuō),在齊國(guó)很有名氣,人們稱(chēng)他為賢師。

太史公說(shuō):“當(dāng)初齊人蒯通和主父偃讀樂(lè)毅給燕王的那封信時(shí),都曾不禁放下書(shū)信掉下眼淚來(lái)。樂(lè)臣公鉆研黃帝、老子的學(xué)說(shuō),他的宗師叫做河上丈人,現(xiàn)在還不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂(lè)瑕公,樂(lè)瑕公教樂(lè)臣公。樂(lè)臣教蓋公。蓋公在齊地高密、膠西一帶執(zhí)教,是曹相國(guó)的老師。

解讀~樂(lè)毅列傳第二十 

本篇是著名軍事家樂(lè)毅的專(zhuān)傳并附其子樂(lè)間及同宗后輩樂(lè)乘傳。

燕國(guó)原是戰(zhàn)國(guó)七雄的弱者,無(wú)端遭到強(qiáng)齊的侵凌。燕昭王即位后,招賢納士,發(fā)憤圖強(qiáng),決心報(bào)仇雪恥。當(dāng)復(fù)仇時(shí)機(jī)到來(lái)時(shí),樂(lè)毅向燕昭王冷靜、客觀(guān)地分析了時(shí)局,提出了正確的戰(zhàn)略主張:聯(lián)合楚、趙、韓、魏四國(guó),利用秦國(guó),共同伐齊。昭王虛心采納了樂(lè)毅的意見(jiàn),命樂(lè)毅任上將軍,率五國(guó)軍隊(duì),大敗齊軍,取得了以弱勝?gòu)?qiáng),報(bào)仇雪恥的輝煌勝利。故《太史公自序》說(shuō):“率行其謀,連五國(guó)兵,為弱燕報(bào)強(qiáng)齊之仇,雪其先君之恥,作樂(lè)毅列傳第二十?!碧饭珵闃?lè)毅立傳的意旨于此可見(jiàn)——肯定其戰(zhàn)略主張,頌揚(yáng)其歷史功績(jī)。但這位戰(zhàn)功赫赫的將軍卻無(wú)端被黜,被迫逃往趙國(guó),其原因就是新君惠王嫉賢妒能并為齊國(guó)所利用。惠王擔(dān)憂(yōu)樂(lè)毅會(huì)借趙伐燕,派人指責(zé)樂(lè)毅并強(qiáng)作辯解,樂(lè)毅作書(shū)回答。傳中不惜筆墨地引錄了回信全文。在這封信里,樂(lè)毅著重緬懷昭王的知遇之恩,剖白自己對(duì)燕國(guó)的一片忠心,委婉地駁斥了惠王,并表示決不因個(gè)人恩怨,借趙伐燕。太史公引錄全信的意圖是清楚的,一方面揭露惠王的昏庸無(wú)能,另一方面展現(xiàn)樂(lè)毅坦蕩寬闊的胸襟,說(shuō)明惠王的擔(dān)憂(yōu)純系小人之心度君子之腹,小人、君子兩相比照更加突出了樂(lè)毅的高尚人格。

這篇傳記在寫(xiě)法上的一個(gè)顯著特點(diǎn)是,概略介紹樂(lè)毅生平事跡而詳錄其回信全文,這種寫(xiě)法可謂別具一格。作者引錄全信固然與這封信本身文情并茂有關(guān),更重要的是信中全是思想的吐露,這樣的記述樂(lè)毅外在軍事活動(dòng)的同時(shí)將其內(nèi)在的精神世界揭示出來(lái),從而把樂(lè)毅既長(zhǎng)于軍事又具有政治頭腦和高尚情懷的性格特點(diǎn)表現(xiàn)得更加充分而富有光彩。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
16. 樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)
中國(guó)古代百將傳系列之燕樂(lè)毅
七十列傳之樂(lè)毅列傳第二十
《樂(lè)毅報(bào)燕王書(shū)》古文賞析
樂(lè)毅(戰(zhàn)國(guó)后期杰出的軍事家,魏將樂(lè)羊后裔,拜燕上將軍,受封昌國(guó)君,輔佐燕昭王振興燕國(guó))
昌國(guó)君樂(lè)毅
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服