譯文
魯國國君對墨子說:“我害怕齊國攻打我國,可以解救嗎?”墨子說:“可以。從前三代的圣王禹、湯、文、武,只不過是百里見方土地的首領(lǐng),喜歡忠誠,實行仁義,終于取得了天下;三代的暴王桀、紂、幽、厲,把怨者當(dāng)作仇人,實行暴政,最終失去了天下。我希望君主您對上尊重上天、敬事鬼神,對下愛護(hù)、有利于百姓,準(zhǔn)備豐厚的皮毛、錢幣,辭令要謙恭,趕快禮交遍四鄰的諸侯,驅(qū)使一國的人民,抵御齊國的侵略,這樣,禍患就可以解救。不這樣,看來就毫無其他辦法了?!?/p>
齊國將要攻打魯國,墨子對項子牛說:“攻伐魯國,是齊國的大錯。從前吳王夫差向東攻打越國,越王勾踐困居在會稽;向西攻打楚國,楚國人在隨地保衛(wèi)楚昭王;向北攻打齊國,俘虜齊將押回吳國。后來諸侯來報仇,百姓苦于疲憊,不肯為吳王效力,因此國家滅亡了,吳王自身也成為刑戮之人。從前智伯攻伐范氏與中行氏的封地,兼有三晉卿的土地。諸侯來報仇,百姓苦于疲憊而不肯效力,國家滅亡了,他自己也成為刑戮之人,也由于這個緣故。所以大國攻打小國,是互相殘害,災(zāi)禍必定反及于本國?!?/p>
墨子對齊太公說:“現(xiàn)在這里有一把刀,試著用它來砍人頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利吧?”太公說:“鋒利?!蹦佑终f:“試著用它砍好多個人的頭,一下子就砍斷了,可以說是鋒利吧?”太公說:“鋒利?!蹦诱f:“刀確實鋒利,誰將遭受那種不幸呢?”太公說:“刀承受它的鋒利,試驗的人遭受他的不幸?!蹦诱f:“兼并別國領(lǐng)土,覆滅它的軍隊,殘殺它的百姓,誰將會遭受不幸呢?”太公頭低下又抬起,思索了一會兒,答道:“我將遭受不幸?!?/p>
魯陽文君將要攻打鄭國,墨子聽到了就阻止他,對魯陽文君說:“現(xiàn)在讓魯四境之內(nèi)的大都攻打小都,大家族攻打小家族,殺害人民,掠取牛、馬、狗、豬、布、帛、米、粟、貨、財,那怎么辦?”魯陽文君說:“魯四境之內(nèi)都是我的臣民。現(xiàn)在大都攻打小都,大家族攻打小家族,掠奪他們的貨、財,那么我將重重懲罰攻打的人?!蹦诱f:“上天兼有天下,也就象您具有魯四境之內(nèi)一樣?,F(xiàn)在您舉兵將要攻打鄭國,上天的誅伐難道就不會到來嗎?”魯陽文君說:“先生為什么阻止我進(jìn)攻鄭國呢?我進(jìn)攻鄭國,是順應(yīng)了上天的意志。鄭國人數(shù)代殘殺他們的君主,上天降給他們懲罰,使三年不順利。我將要幫助上天加以誅伐。”墨子說:“鄭國人數(shù)代殘殺他們的君主,上天已經(jīng)給了懲罰,使它三年不順利,上天的誅伐已經(jīng)夠了!現(xiàn)在您又舉兵將要攻打鄭國,說:‘我進(jìn)攻鄭國,是順應(yīng)上天的意志?!帽冗@里有一個人,他的兒子兇暴、強(qiáng)橫,不成器,所以他父親鞭打他。鄰居家的父親,也舉起木棒擊打他,說:‘我打他,是順應(yīng)了他父親的意志?!@難道還不荒謬嗎!”是!
墨子對魯陽文君說:“進(jìn)攻鄰國,殺害它的人民,掠取它的牛、馬、粟、米、貨、財,把這些事書寫在竹、帛上,鏤刻在金、石上,銘記在鐘、鼎上,傳給后世子孫,說:‘戰(zhàn)果沒有人比我多!’現(xiàn)在下賤的人,也進(jìn)攻他的鄰家,殺害鄰家的人口,掠取鄰家的狗、豬、食、糧、衣服、被子,也書寫在竹、帛上,銘記在席子、食器上,傳給后世子孫,說:‘戰(zhàn)果沒有人比我多!’難道可以嗎?”魯陽文君說:“對。我用您的言論觀察,那么天下人所說的可以的事,就不一定正確了?!?/p>
墨子對魯陽文君說:“世俗的君子,知道小事卻不知道大事?,F(xiàn)在這里有一個人,假如偷了人家的一只狗一只豬,就被稱作不仁;如果竊取了一個國家一個都城,就被稱作義。這就如同看一小點(diǎn)白說是白,看一大片白則說是黑。因此,世俗的君子只知道小事卻不知道大事的情況,如同這句話所講的?!?/p>
魯陽文君告訴墨子說:“楚國的南面有一個吃人的國家,名叫‘橋’,在這個國家里,長子出生了,就被殺死吃掉,叫做‘宜弟’。味美就獻(xiàn)給國君,國君喜歡了就獎賞他的父親。這難道不是惡俗嗎?”墨子說:“即使中國的風(fēng)俗也象這樣,父親因攻戰(zhàn)而死,就獎賞他的兒子,這與吃兒子獎賞他的父親有何不同呢?如果不實行仁義,憑什么去指責(zé)夷人吃他們的兒子呢?”
魯國國君的愛妾死了,魯國人阿諛國君,為她寫了誄文,魯國國君看了很高興,就采用了。墨子聽到這件事,說:“誄文,說明死人的心志?,F(xiàn)在因為高興采用了它,這就象用牦牛的頭來做衣服一樣?!?/p>
魯陽文君對墨子說:“有人把‘忠臣’的樣子告訴我:叫他低下頭就低下頭,叫他抬起來就抬起來;日常居住很平靜,呼叫他才答應(yīng),這可以叫做忠臣嗎?”墨子答道:“叫他低下頭就低下頭,叫他抬起來就抬起來,這好象影子;日常居住很平常,呼叫他才答應(yīng),這就好象回聲,你將從象影子和回聲那樣的臣子那里得到什么呢?我所說的忠臣卻象這樣:國君有過錯,則伺察機(jī)會加以勸諫;自己有好的見解,則上告國君,不敢告訴別人??镎龂钠?,使他納入正道,崇尚同一,不在下面結(jié)黨營私。因此,美善存在于上級,怨仇存在于下面,安樂歸于國君,憂戚歸于臣下。這才是我所說的忠臣?!?/p>
魯國國君對墨子說:“我有兩個兒子,一個愛好學(xué)習(xí),一個喜歡將財物分給人家,誰可以作為太子?”墨子答道:“這還不能知道。二子也許是為著賞賜和名譽(yù)而這樣做的。釣魚人躬著身子,并不是對魚表示恭敬;用蟲子作為捕鼠的誘餌,并不是喜愛老鼠。我希望主君把他們的動機(jī)和效果結(jié)合起來進(jìn)行觀察?!?/p>
魯國有一人因與墨子有關(guān)系,而使墨子教學(xué)他的兒子。他兒子戰(zhàn)死了,父親就責(zé)備墨子。墨子說:“你要讓我教你的兒子,現(xiàn)在學(xué)成了,因戰(zhàn)而死,你卻怨恨我;這就象賣出買進(jìn)糧食,糧食賣出去了卻怨恨一樣,難道不荒謬嗎!”
魯國的南郊有一個叫吳慮的人,冬天制陶夏天耕作,拿自己與舜相比。墨子聽說了就去見他。吳慮對墨子說:“義啊義啊,責(zé)在切實之行,何必空言!”墨子說:“你所謂的義,也有以力量給人效勞,以財物分配給人的方面嗎?”吳慮回答說:“有?!蹦诱f:“我曾經(jīng)思考過:我想自己耕作給天下人飯吃,十分努力,這才相當(dāng)于一個農(nóng)民的耕作,把收獲分配給天下人,
每一個人得不到一升粟。假設(shè)一個人能得一升粟,這不足以喂飽天下饑餓的人,是顯而易見的。我想自己紡織給天下的人衣服穿,十分努力,這才相當(dāng)于一名婦人的紡織,把布匹分配給天下人,每一個人得不到一尺布。假設(shè)一個人能得一尺布,這不足以溫暖天下寒冷的人,是顯而易見的。我想身披堅固的鎧甲,手執(zhí)銳利的武器,解救諸侯的患難,十分努力,這才相當(dāng)于一位戰(zhàn)士作戰(zhàn)。一位戰(zhàn)士的作戰(zhàn),不能抵擋三軍的進(jìn)攻,是顯而易見的。我認(rèn)為不如誦讀與研究先王的學(xué)說,通曉與考察圣人的言辭,在上勸說王公大人,在下勸說平民百姓。王公大人采用了我的學(xué)說,國家一定能得到治理;平民百姓采用了我的學(xué)說,品行必有修養(yǎng)。所以我認(rèn)為即使不耕作,這樣也可以給饑餓的人飯吃,不紡織也可以給寒冷的人衣服穿,功勞勝過耕作了才給人飯吃、紡織了才給人衣穿的人。所以,我認(rèn)為即使不耕作、不紡織,而功勞勝過耕作與紡織?!眳菓]對墨子說:“義啊義啊,貴在切實之行,何必空言!”墨子問道:“假設(shè)天下的人不知道耕作,教人耕作的人與不教人耕作卻獨(dú)自耕作的人,他們功勞誰的多?”吳慮答道:“教人耕作的人功勞多?!蹦佑謫枺骸凹僭O(shè)進(jìn)攻不義的國家,擊鼓使大家作戰(zhàn)的人與不擊鼓使大家作戰(zhàn)、卻獨(dú)自作戰(zhàn)的人。他們的功勞誰的多?”吳慮答道:“擊鼓使大家作戰(zhàn)的人功勞多?!蹦诱f:“天下平民百姓少有人知道仁義,用仁義教天下人的人功勞也多,為什么不勸說呢?假若我能鼓動大家達(dá)到仁義的要求,那么,我的仁義豈不是更加發(fā)揚(yáng)光大了嗎!”
墨子使公尚過前往越國出仕做官。公尚過勸說越王。越王非常高興,對公尚過說:“先生假如能讓墨子到越國教導(dǎo)我,我愿意分出過去吳國的地方五百里封給墨子?!惫羞^答應(yīng)了。于是給公尚過套了五十輛車,到魯國迎取墨子。公尚過對墨子說:“我用老師的學(xué)說勸說越王,越王非常高興,對我說:‘假如你能讓墨子到越國教導(dǎo)我,我愿意分出來過去吳國的地方五百里封給墨子。’”墨子對公尚過說:“你觀察越王的心志怎么樣?假如越王將聽我的言論,采納我的學(xué)說,那么我將前往。或者越國不聽我的言論,不采納我的學(xué)說,如果我去了,那是我把‘義’出賣了。同樣是出賣‘義’,在中原國家好了,何必跑到越國呢!”
墨子出外游歷,魏越問他:“如果能見各地的諸侯,您將說什么呢?”墨子說:“到了一個國家,選擇最重要的事情進(jìn)行勸導(dǎo):假如一個國家昏亂,就告訴他們尚賢尚同的道理;假如一個國家貧窮,就告訴他們節(jié)用節(jié)葬;假如一個國家喜好聲樂、沉迷于酒,就告訴他們非樂非命的好處;假如一個國家荒淫、怪僻、不講究禮節(jié),就告訴他們尊天事鬼;假如一個國家以欺侮、掠奪、侵略、凌辱別國為事,就告訴他們兼愛、非攻的益處。所以說‘選擇最重要的事情進(jìn)行勸導(dǎo)?!?/p>
墨子讓曹公子到宋國做國,三年后返了回來,見了墨子說:“開始我在您門下學(xué)習(xí)的時候,穿著粗布短衣,吃著野菜一類粗劣的食物,早晨吃了,晚上可能就沒有了,不能夠祭祀鬼神?,F(xiàn)在因為你的教育培養(yǎng),家比當(dāng)初富多了。家富有了,就謹(jǐn)慎祭祀鬼神。象這樣反而家里人多死亡,六畜不繁盛眾多,自身困于病患之中。我還不知道老師的學(xué)說是不是可以用。”墨子說:“不對。鬼神希望人的東西很多:希望人處高官厚祿時可以讓賢,財物多了可以分給窮人。鬼神難道僅僅是想取食祭品嗎?現(xiàn)在你處在高官厚祿的位置上卻不讓賢,這是第一種不吉祥;財物多不分給窮人,這是第二種不吉祥?,F(xiàn)在你侍奉鬼神,只有祭祀罷了,卻說:病從那里來?這就象百門只閉了一
門一樣,卻問:盜賊從哪里進(jìn)來?象這樣向?qū)δ阌胸?zé)怪的鬼神求福,難道可以嗎?”
魯國的司祭人用一頭小豬祭祀,向鬼神求百福。墨子聽到了說:“這不行?,F(xiàn)在施給人的少,希望人的多,那么,別人就只怕你有東西賜給他們了?,F(xiàn)在用一頭小豬祭祀,向鬼神求百福,鬼神就只怕你用牛羊祭祀了。從前圣王侍奉鬼神,祭祀罷了。現(xiàn)在用小豬祭祀向鬼神求百福,與其祭品豐富,還不如貧乏的好?!?/p>
彭輕生子說:“過去的事情可以知道,未來的事情不可以知道?!蹦诱f:“假設(shè)你的父母親在百里之外的地方,即將遇到災(zāi)難,以一日的期限,到達(dá)那里他們就活下來了,不到就死了。現(xiàn)在有堅固的車子和駿馬在這里,同時這里又有駑馬和四方形輪子的車,使你選擇,你將選擇哪一種呢?”彭輕生子回答說:“乘坐駿馬拉的堅固的車子,可以很快到達(dá)?!蹦诱f:“怎能斷言未來的事不可知呢?”
孟山贊揚(yáng)王子閭說:“從前白公在楚國作亂,抓住了王子閭,用斧鉞鉤著他的腰,用直兵器對著他的心窩,對他說:‘做楚王就讓你活,不做楚王就讓你死?!踝娱偦卮鸬溃骸趺催@樣侮辱我呢!殺害我的親人,卻用給予楚國來作弄我。用不義得到天下,我都不做;又何況一個楚國呢?’他終究不做楚王。王子閭難道還不仁嗎?”墨子說:“王子閭守節(jié)不屈,難是夠難的了,但還沒有達(dá)到仁。如果他認(rèn)為楚王昏聵無道,那么為什么不接受王位治理國家呢?如果他認(rèn)為白公不義,為什么不接受王位,誅殺了白公再把王位交還惠王呢?所以說:難是夠難的了,但還沒有達(dá)到仁?!?/p>
墨子讓弟子勝綽去項子牛那里做官。項子牛三次入侵魯國的領(lǐng)土,勝綽三次都跟從了。墨子聽到了這件事,派高孫子請項子牛辭退勝綽,高孫子轉(zhuǎn)告墨子的話說:“我派勝綽,將以他阻止驕氣,糾正邪僻?,F(xiàn)在勝綽得了厚祿,卻欺騙您,您三次入侵魯國,勝綽三次跟從,這是在戰(zhàn)馬的當(dāng)胸鼓鞭。我聽說:‘口稱仁義卻不實行,這是明知故犯?!瘎倬b不是不知道,他把俸祿看得比仁義還重罷了?!?/p>
從前楚國人與越國人在長江上進(jìn)行船戰(zhàn),楚國人順流而進(jìn),逆流而退;見有利就進(jìn)攻,見不利想要退卻,這就難了。越國人逆流而進(jìn),順流而退;見有利就進(jìn)攻,見不利想要退卻,就能很快退卻。越國人憑著這種水勢,屢次打敗楚國人。公輸盤從魯國南游到了楚國,于是開始制造船戰(zhàn)用的武器,他造了鉤、鑲的設(shè)備,敵船后退就用鉤鉤住它,敵船進(jìn)攻就用鑲推拒它。計算鉤與鑲的長度,制造了合適的兵器。楚國人的兵器適用,越國人的兵器不適用。楚國人憑著這種優(yōu)勢,又屢次打敗了越國人。公輸盤夸贊他制造的鉤、鑲的靈巧,告訴墨子說:“我船戰(zhàn)有自己制造的鉤、鑲,不知道您的義是不是也有鉤、鑲?”墨子回答說:“我義的鉤、鑲,勝過你船戰(zhàn)的鉤、鑲。我以‘義’為鉤、鑲,以愛鉤,以恭敬推拒。不用愛鉤就不會親,不用恭敬推拒就容易輕慢,輕慢不親近就會很快離散。所以,互相愛,互相恭敬,如此互相利。現(xiàn)在你用鉤來阻止別人,別人也會用鉤來阻止你;你用鑲來推拒人,人也會用鑲來推拒你?;ハ嚆^,互相推拒,如此互相殘害。所以,我義的鉤、鑲,勝過你船戰(zhàn)的鉤、鑲?!?/p>
公輸盤削竹、木做成鵲,做成了就讓它飛起來,三天不從天上落下來。公輸盤自己認(rèn)為很精巧。墨子對公輸盤說:“你做的鵲,不如匠人做的車軸上的銷子,一會兒削成一塊三寸的木頭,可以擔(dān)當(dāng)五十石重的東西。所以,
平常所做的事,有利于人,可稱作精巧;不利于人,就叫作拙劣了?!?/p>
公輸盤對墨子說:“我沒有見到你的時候,我想得到宋國。自從我見了你之后,給我宋國,假如是不義的,我不會接受?!蹦诱f:“我沒有見你的時候,你想得到宋國。自從我見了你之后,給你宋國,假如是不義的,你不會接受,這是我把宋國送給你了。你努力維護(hù)義,我又將送給你天下?!?/p>
注釋
?。?)本篇各段記載了墨子與諸侯、弟子等人的一些談話,其中比較重要的內(nèi)容,有墨子提出的游說諸侯,“必?fù)駝?wù)而從事”的原則;文中多處申明“兼愛”、“非攻”的主張;也有幾處專門申說“義”的重要性。所有這些內(nèi)容,體現(xiàn)出墨子向往國家富強(qiáng)、天下安寧、人民安居樂業(yè)的理想。
?。?)葆:通“保”。
(3)敖:古“殺”字。
(4)三世:數(shù)代,言其多。
?。?)強(qiáng)梁:兇暴,強(qiáng)橫。
?。?)為:通“謂”。
?。?)鮮:“解”字之形誤。
?。?)這二句當(dāng)作:“魯人為之誄,魯君因說而用之。”說:通“悅”。
?。?)來:即氂,牦牛。
?。?0)景:通“影”。
?。?1)微:伺察。
?。?2)學(xué):讀作“敩”,教的意思。
?。?3)讓:責(zé)備。
?。?4)費(fèi):為“?!敝枳?。
?。?5)籍:通“藉”,假使。
?。?6)被:通“披”。
?。?7)裂:分。
?。?8)比:列。
(19)先:“奚”之訛。
(20)憙:同“喜”。
?。?1)擢:“攫”之形誤,攫:用手??;季:“黍”之形誤;拑:“拑”之形誤,抯:取。(22)祝:司祭人。
?。?3)奴馬:駑馬。
(24)此句應(yīng)作“焉在不知來”。
?。?5)要:古“腰”字。
?。?6)喜:“嬉”之假借字,作弄。
(27)濟(jì):止;嬖:同“僻”。
?。?8)靳:馬當(dāng)胸的皮帶,這里代指馬胸。
(29)亟:屢次。
?。?0)鉤強(qiáng):即鉤、鑲,古兵器。
?。?1)節(jié):義同“適”。
(32)后一個“我”字,為“義”之假借字。
(33)揣:推拒之意。
(34)劉“斵”之形誤。
聯(lián)系客服