《石頭記》中的分身法(二)(“石學(xué)”第19講) 群友們:
我是霍國(guó)玲。今天我講的題目是:《〈石頭記〉里的分身法·之二》(“石學(xué)”第19講)。
通過(guò)上一講,群友們已經(jīng)知道了:曹雪芹利用寫書秘法——分身法,在《石頭記》小說(shuō)背后隱寫歷史。這是曹雪芹的一種與眾不同的,極為特殊的創(chuàng)作規(guī)律,需要讀者花大力氣去認(rèn)識(shí)。這一寫作秘法,是曹雪芹與脂硯齋共同創(chuàng)造出來(lái)的。之后他們又想方設(shè)法將此法或明或暗地傳達(dá)給讀者。
(一)作者和批者向讀者暗透分身法曹雪芹利用女媧煉石補(bǔ)天的傳說(shuō)故事,將媧皇遺棄在青埂峰下的頑石,說(shuō)成“高經(jīng)十二丈,周經(jīng)二十四丈”。脂硯齋分別在此處批出“照應(yīng)十二釵”及“照應(yīng)副二十四釵”。這就暗示出《石頭記》中正副十二釵均為女媧石之分身。女媧石是塊紅石。當(dāng)女媧石幻化為通靈寶玉后,即是一塊紅玉。顯然,此玉承襲了女媧石的性狀。按邏輯推理,它一定也承襲了女媧石照應(yīng)正副十二釵的特點(diǎn)。這就是三十六釵均為通靈寶玉,或稱“通靈紅玉”及其分身。此處的分身法,需要讀者自己推理、解悟。
(二)將分身法向讀者直述 作者第二次向讀者透露分身法是借寶玉給黛玉講故事時(shí),通過(guò)小耗子偷香玉,直截了當(dāng)說(shuō)出的。
關(guān)于小耗子偷香玉的故事,今天再作些更細(xì)致的論證,以解讀者之惑。
我們先看第十九回的一段原文。午飯后,寶玉恐怕黛玉睡出病來(lái),便來(lái)替她解悶兒。說(shuō)道:
“揚(yáng)州有一座黛山,山上有一個(gè)林子洞?!?br>“林子洞里原來(lái)有群耗子精。那一年臘月初七日,老耗子升座議事,因說(shuō):‘明日乃是臘八,世上人都熬臘八粥。如今我們洞中果品短少。須得乘此打劫些來(lái)方妙?!税瘟罴恢?。遣一能干的小耗子前去打聽(tīng)。一時(shí)小耗回報(bào):‘各處察訪打聽(tīng)已畢,惟有山下廟里果米最多?!虾膯?wèn):‘米有幾樣?果有幾品?’小耗道:‘米豆成倉(cāng),不可勝記。果品有五種;一紅棗,二栗子,三落花生,四菱角,五香玉。’老耗聽(tīng)了大喜,即時(shí)點(diǎn)耗前去。乃拔令箭問(wèn);‘誰(shuí)去偷米?’一耗便接令箭去偷米。又拔令箭問(wèn);‘誰(shuí)去偷豆?又一耗接令去偷豆。然后一一的都各領(lǐng)令箭去了。只剩下香玉一種,因又拔令箭問(wèn):‘誰(shuí)去偷香玉?只見(jiàn)一個(gè)極小極弱的小耗應(yīng)道:‘我愿去偷香玉。’老耗并眾耗見(jiàn)他形樣,恐不諳練,且怯懦無(wú)力,都不準(zhǔn)他去。小耗道:‘我雖年少身弱,卻是法術(shù)無(wú)邊,口齒伶俐,機(jī)謀深遠(yuǎn)。此去包管比他們偷的還巧呢?!?
耗忙問(wèn):‘如何比他們巧?”小耗道:‘我不學(xué)他們直偷。我只搖身一變,也變成個(gè)香玉,滾在香玉堆里,使人看不出,聽(tīng)不見(jiàn),卻暗暗的用分身法搬運(yùn),漸漸的就搬運(yùn)盡了。豈不比直偷硬取的巧些?’眾耗聽(tīng)了,都道:‘妙卻妙,只是不知怎么個(gè)變法,你先變個(gè)我們瞧瞧?!『男Φ溃骸@個(gè)不難,等我變來(lái)。’說(shuō)畢,搖身就變,竟變了一個(gè)最標(biāo)致美貌的一位小姐。眾耗忙笑道:‘變錯(cuò)了。變錯(cuò)了。原說(shuō)變果子的,如何變出小姐來(lái)?’小耗現(xiàn)形笑說(shuō):‘我說(shuō)你們沒(méi)見(jiàn)世面,只認(rèn)得這果子是香玉,卻不知鹽課林老爺?shù)男〗悖攀钦嬲阌衲?!’?br>在寶玉講完故事后,戚序本有夾批曰:
前面有“試才題對(duì)額”;故緊接此一篇無(wú)稽亂話。前無(wú)則可,此無(wú)則不可。蓋前系寶玉之懶為者,此系寶玉不得不為者。世人毀謗無(wú)礙,獎(jiǎng)譽(yù)不必。
脂硯齋在這條夾批中,將小耗偷香玉的故事,稱為一篇“無(wú)稽亂話”,而且還說(shuō)“此無(wú)則不可”,進(jìn)而又說(shuō)“此系寶玉不得不為者。世人毀謗無(wú)礙,獎(jiǎng)譽(yù)不必”。意思是這段故事,雖然看來(lái)是“無(wú)稽亂話”,而且不管世人怎么看,也要必須說(shuō)出。以此說(shuō)明此故事背后所包含之內(nèi)容的重要。
那么,作者欲通過(guò)這段“無(wú)稽亂話”,向讀者傳達(dá)什么信息呢?
1、小耗喻指黛玉 在小耗道“我雖年少身弱,卻是法術(shù)無(wú)邊,口齒伶俐,機(jī)謀深遠(yuǎn)”處,戚序本有夾批曰:
這三句暗為黛玉作評(píng),諷的妙!
脂硯齋明告讀者,黛玉的原型,與小說(shuō)的原型是完全不同的一個(gè)人,她的能力可用十二個(gè)字概括:“法術(shù)無(wú)邊,口齒伶俐,機(jī)謀深遠(yuǎn)?!?br>2、透露黛玉原型的正名(大名)叫“香玉”大家知道:黛玉是小名,所隱寫的其原型名叫“紅玉”——也是小名,那么黛玉原型的正名(大名)叫什么呢?
這個(gè)故事的最后一句“卻不知鹽課林老爺?shù)男〗?,才是真正香玉呢”給予了答案——黛玉的父親林如海曾做過(guò)“鹽政”(見(jiàn)第二回),她正是“鹽課林老爺?shù)男〗恪?,由此我們可知:黛玉原型的正名,叫做“香玉”?br>3、透露用分身法為竺香玉寫傳作者利用這篇無(wú)稽之談告訴讀者他用分身法為香玉寫傳,讓人看不出,聽(tīng)不見(jiàn),逐漸地就把她的傳記全部寫進(jìn)書中了。
4、小耗偷香玉是偷人在這篇無(wú)稽之談中,戚序本中的“香玉”,在庚辰本中為“香竽”。戚序本將原“香竽”改為“香玉”,其中有偷人之意。而偷人即偷情。在何處偷情呢?在山下的大廟中。此大廟隱指臥佛寺旁的廣慧庵。因?yàn)橛赫篮?,香玉于此庵中帶發(fā)修行。
5、偷情的目的——為了“早生子”耗子精所偷的果品中包括:紅棗、花生、栗子等。在中國(guó)北方的婚姻民俗中,往往在洞房的床上(或炕上)撒上上述果品,其喻意為“早(‘棗’的諧音)生(花生中含‘生’字)子(栗子中含‘子’字)”。曹雪芹與竺香玉在廣慧庵中了卻情緣,竺香玉并為其生子,之后為其殉情——這些所隱史實(shí),現(xiàn)在僅點(diǎn)出,另有講座詳盡闡述。
總之,從上面的補(bǔ)充論述,可以看出:“分身法”在《石頭記》中,是客觀存在的。為了使群友們對(duì)作者所設(shè)計(jì)的分身法,有更深入的了解,讓我們看看作者在寫作《石頭記》時(shí),是怎樣具體運(yùn)用“分身法”的。
一 第一回,賈雨村高吟一聯(lián)詩(shī),曰:
玉在匵中求善價(jià),
釵于奩內(nèi)待時(shí)飛。
我們對(duì)此聯(lián)可作如下解釋:
1、將聯(lián)中出現(xiàn)的“玉”和“釵”視為物
玉在匵中求善價(jià)——美玉盛在匣中,等待識(shí)貨者出高價(jià)購(gòu)求。
釵于奩內(nèi)待時(shí)飛——將釵置于匣內(nèi),以期等待時(shí)機(jī),飛上天去。
奩為婦女盛首飾的匣子。傳說(shuō)漢武帝時(shí),有神女留下玉釵置于匣內(nèi)。到昭帝時(shí),有人想打碎玉釵,待將匣子打開(kāi),只見(jiàn)玉釵化作白燕飛向天空。
從這種解釋可以看出,賈雨村是以釵、玉自喻。由此暗示出:雨村胸懷大志,正等待時(shí)機(jī)飛黃騰達(dá)。
2、將玉釵視為人,其中之“玉”即隱指黛玉,“釵”則隱指寶釵
解:
玉在匵中求善價(jià)——聯(lián)中之“玉”隱指黛玉,聯(lián)中之“價(jià)”與“賈”通(諧音),此“賈”暗指賈雨村,這么一來(lái),此上聯(lián)的隱含之意就成了:林黛玉在閨閣中,等待賈雨村出巨資聘娶。
釵于奩內(nèi)待時(shí)飛——此聯(lián)中的“釵”隱指寶釵,而“時(shí)飛”則暗指賈雨村。因?yàn)椤皶r(shí)飛”是雨村的表字,由書中對(duì)雨村的介紹得知,此人姓賈名化,表字時(shí)飛,別號(hào)雨村。由此看來(lái),“釵于奩內(nèi)待時(shí)飛”的隱含之意應(yīng)該是:薛寶釵在閨閣中,靜待嫁于賈雨村。
讀者閱至此,定然會(huì)說(shuō):“霍國(guó)玲又在作大夢(mèng)了!”不。本人在寫此稿時(shí),雖然時(shí)處深夜,室外月朗星稀,然而,卻十分清醒。本人敢于作出這樣的解釋,自然有脂硯齋批語(yǔ)的指引。
甲戌本在“玉在中匵求善價(jià),釵于奩內(nèi)待時(shí)飛”之側(cè),有批語(yǔ)云:
表過(guò)黛玉則緊接上寶釵。
由脂批得知:雨村所吟此聯(lián)中的“玉”、“釵”的隱含之意,實(shí)作黛玉、寶釵解。這么一來(lái),全聯(lián)的意思就成了:黛玉和寶釵,均等待雨村來(lái)求娶,并使她們因此得到富貴榮華。
然而《石頭記》中并未出現(xiàn)過(guò)黛玉靜待雨村求娶,寶釵靜待嫁與雨村的故事情節(jié)。至此,“玉在匵中求善價(jià),釵于奩內(nèi)待時(shí)飛”之聯(lián),及針對(duì)此聯(lián)所加的脂批,“表過(guò)黛玉則緊接上寶釵”,從小說(shuō)角度看,便成了令人難解之謎。
現(xiàn)在我們將著眼點(diǎn)轉(zhuǎn)向隱寫歷史的角度,用分身法的觀點(diǎn)來(lái)解釋此聯(lián),及針對(duì)此聯(lián)所加的脂批,問(wèn)題將迎刃而解。前面我們?cè)岬?,黛玉之原型名叫香玉,小名叫紅玉。又論證過(guò),書中的三十六釵(乃至六十釵)均為紅玉即香玉之分身,這其中自然包括黛玉、寶釵和嬌杏。
我們認(rèn)為書中之賈雨村,是雍正帝在小說(shuō)中的一個(gè)分身(關(guān)于“雨村其人”問(wèn)題,我們以后會(huì)專題講述)。由此得知,雨村所吟之聯(lián)及脂批所涉及的釵、黛靜待雨村求娶之事,實(shí)暗中透出隱寫在釵、黛身上之香玉,終究要被隱寫在雨村身上的雍正娶去。作者對(duì)雨村的痛恨,在書中是顯而易見(jiàn)的。作者設(shè)計(jì)此人“姓賈名化”,其隱含之意便是,此人好說(shuō)假話。“表字時(shí)飛”,諧音“實(shí)非”?!皠e號(hào)雨村”,設(shè)言此人語(yǔ)言粗村?!昂萑耸俊?,借此暗示出此人是中國(guó)北方胡人的后代。脂硯齋對(duì)賈雨村的痛恨,更加溢于言表,他(她)利用批書之機(jī)大罵雨村“莽曹遺容”,并咬牙切齒地多次批出“奸雄、奸雄”。由脂硯齋將賈雨村與奸詐之帝王相比這一點(diǎn)便可料及,隱寫在雨村身上的那個(gè)歷史人物非同一般,實(shí)為帝王。曹雪芹在諸多隱寫秘法中,我們稱其為“隱喻法”。
《石頭記》一書并未寫雨村并求娶釵、黛中任何一人為妻。然而卻求娶了甄家丫鬟嬌杏做了他的二房,生子后扶側(cè)為正。在《石頭記》中,釵、黛嫁雨村一案,是通過(guò)釵、黛背后所隱寫之歷史人物——香玉的另一個(gè)分身嬌杏嫁雨村體現(xiàn)的。書中的甄家,正是作者“真”正之家的諧音。釵、黛、嬌杏等三十六釵(乃至六十釵)所共同隱寫的歷史人物竺香玉,原本就是作者真家中優(yōu)伶出身的丫鬟。我們明白了這層關(guān)系之后,帶著分身法的觀點(diǎn),重讀“玉在匵中求善價(jià),釵于奩內(nèi)待時(shí)飛”一聯(lián)及針對(duì)此聯(lián)所加的脂批:“表過(guò)黛玉則緊接上寶釵”,便會(huì)恍然大悟——原來(lái)作書人和批書人利用此聯(lián)及此批,向讀者揭示著一種寫書秘法——分身法。
二 第二回中,當(dāng)作者寫到林黛玉之父如?!澳吮矩炋K州人氏”時(shí),甲戌本有側(cè)批曰:
十二釵正出之地,故用真。(第十二回)
僅用了十個(gè)字,脂硯齋便道破了一件秘密——十二釵均為黛玉原型之分身。
此批中所提十二釵,并未注明是正十二釵,還是副十二釵,或是又副十二釵,三副、四副十二釵。因此,我們當(dāng)然可以視所有十二釵,即六十釵皆包含在內(nèi)。為了便于分析問(wèn)題,此處只以正十二釵為例。
書中正十二釵包括:元春、迎春、探春、惜春、黛玉、寶釵、湘云、妙玉、李紈、鳳姐、秦可卿、巧姐兒。這其中注明了原籍是姑蘇的,也只有黛玉與妙玉,其余絕大部分為金陵人士。既然如此,因何當(dāng)作者寫到林如海本貫姑蘇時(shí),脂硯齋竟會(huì)批出“十二釵正出之地,故用真”這種大不近情理的話呢?從此批的字面解釋,是說(shuō)十二釵皆出自蘇州。這豈不是與作者在書中作出的正面交待相互矛盾嗎?因?yàn)闀袑憣?、榮二府位于金陵,自然元、迎、探、惜四春、熙鳳之女大姐兒,原籍都是金陵。
如果我們用分身法的觀點(diǎn)去解釋這條脂批,它就會(huì)顯得如此深刻、明晰、合情合理。十二釵均為黛玉原型香玉之分身。書中寫林如海本貫姑蘇,正是為了暗透黛玉之原型香玉本貫姑蘇。既然黛玉之原型香玉本貫姑蘇,香玉的諸多分身,自然均應(yīng)本貫姑蘇。在這種情況下,脂硯齋批出“十二釵正出之地,故用真”才一矢中的,恰到好處。如果讀者不用分身法的觀點(diǎn)去看待這條批語(yǔ),這條脂批便無(wú)法理解,從而成為無(wú)稽之談。
試想,脂硯齋自然不便明言黛玉的生活原型本貫姑蘇,如果他(她)想向讀者披露這一史實(shí),便只有借助于上述形式。這正說(shuō)明:作者與脂硯齋互相配合,在書中隱寫歷史,是何等艱辛!借助于這十個(gè)字的批語(yǔ),批書人不僅向讀者透露了黛玉之原型本貫姑蘇。同時(shí)又巧妙地向讀者揭示出,書中使用了分身法——所有十二釵都是黛玉原型之分身。
三在第二回中,當(dāng)作者寫到賈雨村告訴冷子興,他也曾見(jiàn)過(guò)兩個(gè)異樣的孩子,在“金陵城內(nèi)欽差金陵省體仁院總裁甄家”處,甲戌本有眉批曰:
又一個(gè)“真正之家”,特與“假家”遙對(duì),故寫“假”則知“真”。
自這條脂批,可得知如下兩點(diǎn):
(一)金陵甄家諧真家——即作者的真正之家。而賈家,亦含作者真家的成份。為了揭示這種隱在關(guān)系,批書人才批出:“真家”,“特與假家遙對(duì),故寫假則知真”這樣的批語(yǔ)。
(二)作者不僅隱寫人物時(shí)使用了分身法,即使寫家庭,同樣也借助于此法。此處順便提一句,甄士隱家,同樣隱寫了作者的真正之家。甄士隱家的丫鬟嬌杏,便是作者真家中那個(gè)僥幸做了娘娘的丫鬟。賈雨村則是隱寫中的雍正。特記于此,請(qǐng)記清。
四當(dāng)作者寫道:“(甄家的寶玉)說(shuō):‘必得兩個(gè)女兒伴著我讀書,我方能認(rèn)得字,心里也明白,不然,我自己心里糊涂’”時(shí),甲戌本有側(cè)批曰:
甄家之寶玉,乃上半部(指前八十回)不寫者,故此處極力表明,以遙照賈家之寶玉。凡寫賈寶玉之文,則正為真寶玉傳影。 (第二回)
自這條脂批,讀者可以看出,作者在書中寫甄家之寶玉,正是為了遙照賈家之寶玉。寫賈家之賈寶玉,正是為甄家之甄寶玉傳影。甄寶玉、賈寶玉,說(shuō)穿了,他們本是一個(gè)歷史人物的兩個(gè)分身。他們之間的關(guān)系是互為映照、互為補(bǔ)充的,寫此知彼,寫彼知此。具備了上述認(rèn)識(shí)之后,對(duì)《石頭記》中出現(xiàn)的甄、賈寶玉,才會(huì)有正確認(rèn)識(shí):作者在書中寫甄家之寶玉,一定要兩女兒伴他讀書,所映照的,恰恰是賈家之寶玉,曾要過(guò)兩個(gè)女兒作伴讀丫頭。作者不便將此事公然寫在賈寶玉身上,才借助于甄寶玉記載了這段史實(shí)。這樣做后,又怕讀者不理解,便令“(甄家的寶玉)說(shuō):‘必得兩個(gè)女兒伴著我讀書,我方能認(rèn)得字,心里也明白,不然,我自己心里糊涂’”處,加上了上述批語(yǔ),用以暗透書中兩寶玉之間的內(nèi)在關(guān)系。
其實(shí),甄寶玉、賈寶玉,均是曹雪芹自己在小說(shuō)中的分身,甄寶玉要兩個(gè)女兒伴他讀書,正反映了作者少年時(shí)代,曾有過(guò)兩個(gè)伴讀丫頭。他不愿將兩個(gè)女兒伴著讀書的情節(jié),寫在賈寶玉身上,正是為了隱寫得不露痕跡。作者的兩個(gè)伴讀丫頭中,有一人便是竺香玉,另一個(gè)名叫柳蕙蘭。關(guān)于竺香玉和柳蕙蘭,筆者均將有專文論及。
作者為了向讀者透露《石頭記》一書在隱寫歷史時(shí),使用了分身法,于是便讓他筆下的兩個(gè)寶玉名字相同、性格相類、年齡一樣、長(zhǎng)相頗似。另外,家中還都有個(gè)老祖母溺愛(ài)。正如同鏡中之人與鏡外之人,互相映照。書中出現(xiàn)如此雷同的兩個(gè)小說(shuō)人物,自然會(huì)給讀者留下深刻印象。在這種情況下,我們提出賈寶玉、甄寶玉實(shí)為一個(gè)歷史人物的兩個(gè)分身,讀者便易于理解,肯于接受,更何況在關(guān)鍵時(shí)刻,脂硯齋又利用批書之機(jī),極力相助呢!感謝曹雪芹在創(chuàng)作《石頭記》時(shí),竟作出如此奇特的構(gòu)思與布局,為我們今日闡明分身法,留下了如此頗具說(shuō)服力的實(shí)例。
五 林黛玉曾說(shuō),在她三歲時(shí),有個(gè)癩頭和尚要點(diǎn)化她出家。對(duì)此,甲戌本有眉批曰:
奇奇怪怪,一至于此。通部書中假借癩僧、跛道二人,點(diǎn)明迷情幻海中有數(shù)之人也,非襲《西游》中一味無(wú)稽,至不能處便用觀世音可比。
甄英蓮乃副十二釵之首,卻明寫癩僧一點(diǎn)。今黛玉為正十二釵之冠,反用暗筆。蓋正十二釵,人或洞悉可知;副十二釵,或恐觀者忽略,故須極力一提,使觀者萬(wàn)勿稍加玩忽之意耳。(第三回)
這兩條批語(yǔ)使人們解悟到兩點(diǎn):
(一)作者以甄英蓮、林黛玉三歲時(shí)均曾被癩僧、跛道點(diǎn)化過(guò)為紐帶,將二人系在一起。以此向讀者暗示:此二人是同一生活原型的兩個(gè)分身。進(jìn)而又將這種分身法擴(kuò)散開(kāi)來(lái)——以黛玉為正十二釵之首,透露正十二釵均為黛玉原型之分身。甄英蓮為副十二釵之冠,暗透副十二釵均為甄英蓮生活原型之分身。
(二)批書人通過(guò)上述批語(yǔ)提示讀者:千萬(wàn)不要忽視副十二釵在隱寫歷史人物及歷史事件中的作用。為此,批書人特意批出:“副十二釵,或恐觀者忽略,故須極力一提,使觀者萬(wàn)勿稍加玩忽之意耳?!彼^副十二釵,其中當(dāng)然還包括又副十二釵,及三副、四副十二釵在內(nèi)。
因何不能忽略副十二釵在書中的作用呢?因?yàn)闊o(wú)論正十二釵、副十二釵,以至又副十二釵、甚至三副、四副十二釵身上,都隱寫了竺香玉的一點(diǎn)特征或一段經(jīng)歷,讀者倘若忽略了其中任何一釵在隱寫歷史中的作用,都將有損于竺香玉整個(gè)形象的綺麗、豐美與真實(shí),并因此使竺香玉一生之經(jīng)歷殘缺不全。
六 第五回,當(dāng)作者寫到《警幻仙姑賦》時(shí),在“方離柳塢”處,甲戌本有眉批曰:
按此書“凡例”,本無(wú)贊賦閑文,前有寶玉二詞,今復(fù)見(jiàn)此一賦,何也?蓋此二人,乃通部大綱,不得不用此套。前詞卻是作者別有深意,故見(jiàn)其妙;此賦,則不見(jiàn)長(zhǎng),然亦不可無(wú)者也。
此批中提到的寶玉二詞,是指第三回中的《西江月》二詞:
無(wú)故尋愁覓恨,有時(shí)似傻如狂??v然生得好皮囊,腹內(nèi)原來(lái)草莽。 潦倒不通時(shí)務(wù),愚頑怕讀文章。行為偏僻性乖張,那管世人誹謗!
富貴不知樂(lè)業(yè),貧時(shí)難耐凄涼??蓱z辜負(fù)好時(shí)光,于國(guó)于家無(wú)望。 天下無(wú)能第一,古今不肖無(wú)雙。寄言紈袴與膏粱:莫效此兒形狀!
脂批指出:寫上述兩首《西江月》是作者“別有深意”,其深意為何?筆者認(rèn)為,此詞是用來(lái)為寶玉畫像、作評(píng)的。同時(shí)還存有作者的自謙、自貶之意。其用心則在于:為自己與竺香玉毒殺雍正帝打掩護(hù)。世人誰(shuí)能料到,像寶玉這樣一個(gè)“縱然生得好皮囊,腹內(nèi)原來(lái)草莽”的人物,竟會(huì)謀害當(dāng)今皇上?更無(wú)法使人料到,像黛玉那樣一個(gè)嬌滴滴,哭啼啼,終日里藥比飯吃得還多的病弱少女,竟是毒殺雍正帝的元兇?對(duì)于寶玉的二詞,脂批曰“別有深意”,了解其深意后,便能“故見(jiàn)其妙”。關(guān)于《警幻仙姑賦》剛說(shuō)完“則不見(jiàn)長(zhǎng)”,接著便說(shuō):“然亦不可無(wú)者也”。再究其“不可無(wú)”的原因,卻是“蓋此二人乃通部大綱,不得不用此套。”
脂批中的“蓋此二人”指誰(shuí)?顯然是指寶玉與警幻。這就奇了,《石頭記》堪稱為“通部大綱”的二人,脂批曾強(qiáng)調(diào)“唯二玉二人”,比如在第一回,作者寫絳珠仙草為報(bào)答神瑛使者的灌溉之恩,欲下世造歷幻緣。在“因此一事,就勾出多少風(fēng)流冤家來(lái)”處,甲戌本有側(cè)批曰:
余不及一人者,蓋全部之主惟二玉二人也。
此批明確指出,該書之主,唯二玉二人,其余自然均屬陪伴二人下世造歷幻緣者。因此,自然皆不能與二玉二人相提并論。此批中的二玉,無(wú)疑是指寶玉和黛玉。
在第一回中,脂硯齋剛批過(guò)“蓋全部之主惟二玉二人”,到了第五回脂硯齋卻又突然改口說(shuō):“蓋此二人(寶玉、警幻),乃通部大綱?!痹趺?,是脂硯齋記憶出了毛病?竟前面說(shuō),后面忘!還是脂硯齋拿讀者尋開(kāi)心,出爾反爾,任意加批?
脂硯齋的記憶沒(méi)有出問(wèn)題。同樣也不是他(她)反復(fù)無(wú)常,而是他(她)苦心孤脂地借助這兩次極為重要的批語(yǔ),向讀者揭示了一個(gè)大隱秘——黛玉與警幻背后,均隱寫著竺香玉。從這點(diǎn)出發(fā),使我們認(rèn)識(shí)到,不僅書中的三十六釵(乃至六十釵)身上,均隱寫了竺香玉,甚至太虛幻境中的警幻仙子身上,同樣隱寫了竺香玉。換言之,警幻仙子亦是竺香玉的分身。
因何作者要將警幻仙子寫成竺香玉之分身?難道書中使用了六十釵為香玉隱寫傳記,還不能將香玉的身世、經(jīng)歷寫盡,還必須借助于警幻仙子進(jìn)行隱寫嗎?借助于警幻仙子,作者要隱寫竺香玉的哪段經(jīng)歷?何種特長(zhǎng)?怎樣的品格?
要想說(shuō)明上述問(wèn)題,首先從《警幻仙姑賦》說(shuō)起。讀者須知:《警幻仙姑賦》是師承《洛神賦》而來(lái),與《洛神賦》相比,它并無(wú)獨(dú)到之處。為此,脂硯齋才批出“此賦不見(jiàn)長(zhǎng)”。雖不見(jiàn)長(zhǎng),卻“然亦不可無(wú)者也”。這就道破了天機(jī)——雖然此賦不見(jiàn)長(zhǎng),然而書中沒(méi)有這篇摹寫了《洛神賦》的《警幻仙姑賦》還不行。因?yàn)樽髡哒抢昧藘少x雷同這一特點(diǎn),將警幻的身份與洛神相比附。
有一種傳說(shuō)認(rèn)為:《洛神賦》是曹植為曹丕的甄后所作。曹植與甄后相互愛(ài)慕,曹植不敢直賦甄后,從而改賦洛神,以仙子取代甄后,抒發(fā)對(duì)甄后的愛(ài)慕與情思。曹雪芹定然知道這種傳說(shuō),進(jìn)而利用了這種傳說(shuō)。據(jù)此我們認(rèn)為:《警幻仙姑賦》是曹雪芹為雍正帝的竺后所作。曹雪芹與竺后相互愛(ài)慕。他不敢直賦竺香玉,從而改賦警幻,以仙子取代竺后,借以寄托對(duì)竺香玉的愛(ài)戀與思慕。
自前面自前面的比較中,讀者已經(jīng)看到,作者正是以曹植自喻,同時(shí)以洛神暗喻警幻仙姑,用《警幻神姑賦》與《洛神賦》之間的雷同,將兩者溝通。又以警幻仙子喻黛玉之原型竺香玉,利用“蓋此二人乃通部大綱”與“蓋全部之主惟二玉二人”,以警幻取代黛玉。如此這般便形成了連鎖喻。其終極目的,是以甄后喻竺后。讀者自上述分析中已經(jīng)看到了,這種一環(huán)扣一環(huán)的連鎖喻,便是書中九連環(huán)式的一種喻,是更為隱避、深?yuàn)W的一種喻。
通過(guò)警幻仙姑這個(gè)竺香玉的又一分身,作者還想告訴我們些什么?第五回,在“若不先閱其稿,后聽(tīng)其歌,反成嚼蠟矣”處,甲戌本有眉批曰:
警幻是個(gè)極會(huì)看戲人。近之大老觀戲,必先翻閱腳本,目睹其詞,耳聽(tīng)彼歌,卻從警幻處學(xué)來(lái)。
既然我們知道了警幻是竺香玉的又一分身,通過(guò)這條脂批,我們不難料及,竺香玉是個(gè)極會(huì)看戲之人,“近之大老觀戲,必先翻閱腳本”,曹雪芹認(rèn)為,是從竺香玉處學(xué)來(lái)。
通過(guò)警幻仙姑這個(gè)竺香玉的又一分身,作者向我們披露了有關(guān)竺香玉的如下情況:
(一)香玉身份,曾如同甄后,且不為權(quán)勢(shì)利貨所誘,始終深戀著才子雪芹,直至為其殉情。
(二)竺香玉極會(huì)看戲。她看戲的方式是:“必先翻閱腳本,目睹其詞,耳聽(tīng)彼歌?!?br>七在第五回中,作者寫寶玉進(jìn)入太虛幻境后,竟與一個(gè)兼具釵、黛之美,字可卿的仙子成婚。在原文的“將吳妹一人,乳名兼美”處,戚序本有夾批曰:
妙!蓋指薛、林而言也。
自這條脂批得知,不僅太虛幻境中的警幻仙姑是黛玉原型的分身,甚至這個(gè)與寶玉成婚的,乳名兼美、字可卿的仙子,亦是竺香玉的分身。作者以其身姿、容貌與釵、黛相似,將其與十二釵相綰系。作者借助于寫幻之筆,道破了雪芹、竺香玉之間在廟里的一段情緣。太虛幻境隱指人間的寺庵。因?yàn)樘摶镁持芯鶠橄膳?,因此我們說(shuō)太虛幻境隱寫著某一庵。這里隱寫著曹雪芹在庵中與竺香玉了卻情緣。
八
在第七回中,作者曾寫秦可卿有一弟,名叫秦鐘。此秦鐘生得眉清目秀,粉面朱唇,身材俊俏,舉止風(fēng)流,斯文怕羞,卻與寶玉一見(jiàn)如故,情投意合,愿成知己,相伴讀書。請(qǐng)看一段有關(guān)的原文:
一時(shí)擺上茶果吃茶,寶玉便說(shuō):“我們兩個(gè)又不吃酒,把果子擺在里間小炕上,我們那里坐去,省得鬧你們?!?br>此處,戚序本有夾批曰:
眼見(jiàn)得二人一身一體矣。
自小說(shuō)角度看,秦鐘與寶玉顯然不是一身一體,而是截然不同的兩個(gè)人物。即便是長(zhǎng)相頗似,卻仍然是兩個(gè)人。正如同甄寶玉、賈寶玉,他們之間雖然有那么多相似之處,在小說(shuō)中卻仍然是兩個(gè)人。那么,脂硯齋因何要批出“眼見(jiàn)得二人一身一體”呢?是無(wú)的放矢,還是刻意誘導(dǎo),小心啟發(fā),讓讀者借助于此批,盡快領(lǐng)會(huì)此書在隱寫歷史人物時(shí)使用了分身法?筆者說(shuō)是后者。
讀者均知,寶玉、秦鐘在小說(shuō)中并非一身一體,批書人所透露的,是他們背后所隱寫之人,實(shí)為一身一體。換句話說(shuō)便是:他們是同一個(gè)歷史人物的兩個(gè)分身。這個(gè)被隱寫的歷史人物便是《石頭記》一書的作者曹雪芹。筆者之所以如此說(shuō),自有筆者的道理。在第七回,當(dāng)風(fēng)姐兒初見(jiàn)秦鐘時(shí),
鳳姐喜的手推寶玉,笑道:“比下去了!”便探身一把攜了這孩兒的手,就叫他身旁坐了,慢慢問(wèn)他年紀(jì)、讀書等事,方知他學(xué)名叫秦鐘。
戚序本在此處有夾批曰:
設(shè)云“情種”。古詩(shī)云:“未嫁先名玉,來(lái)時(shí)本姓秦?!北闶谴藭缶V目,此話大諷刺處。
自此批可以看出,作者之所以令秦可卿之弟名喚秦鐘,是為了利用“秦鐘”隱寫“情種”二字,設(shè)言此人是個(gè)情種。
《石頭記》第十二回,在“這一日,寶玉也不大出房?!碧?,蒙府本有側(cè)批曰:
“不大出房”四字,見(jiàn)寶玉是真情種。
顯然,這是批書人巧妙地利用了“情種”這種對(duì)書中人物所作的定評(píng),將寶玉與秦鐘,歸入同一類人中。這恰是第四十七回脂批“方以類聚,物以群分”的具體體現(xiàn),又正是我們常說(shuō)“物以類聚,人以群分”的實(shí)例。
關(guān)于“情種”一詞,在小說(shuō)第五回的《紅樓夢(mèng)曲》引子中,也曾使用。在“情種”之側(cè),還出現(xiàn)了脂批。
[紅樓夢(mèng)引]開(kāi)辟鴻蒙,誰(shuí)為情種?都只為風(fēng)月情濃。趁著這,奈何天,傷懷日,寂寥時(shí),試遣愚衷。因此上,演出這懷金悼玉的“紅樓夢(mèng)”。
在“誰(shuí)為情種”處,戚序本有夾批曰:
非作者為誰(shuí)?余曰:亦非作者,乃石頭也。
這條脂批,明白告訴讀者:書中“情種”即作者本人,轉(zhuǎn)而又說(shuō)情種是石頭。這是由于,在書中作者曾以石頭自喻。批書人在批書時(shí),經(jīng)常親切地稱作者為“石兄”。批書人唯恐讀者將曹雪芹與“石頭”視為二人,因而特于此處點(diǎn)破。有了這條脂批,讀者眼前便豁然開(kāi)朗了——原來(lái)小說(shuō)中的“真情種”寶玉,“情種”秦鐘,情種“石頭”,“情種”作者,均為一人,此人不是別人,正是《石頭記》作者曹雪芹——讀者自此可以悟得,書中情種寶玉(包括甄寶玉和賈寶玉),情種秦鐘,都是作者寫進(jìn)《石頭記》中的自己的分身。對(duì)于這種用“分身法”隱寫歷史人物,隱寫歷史事件的奧秘,脂硯齋不僅了如指掌,而且參與合作。因此當(dāng)作者寫到寶玉與秦鐘一見(jiàn)如故,相為親近時(shí),自然可以批出“眼見(jiàn)得二人一身一體矣”,借此揭示出,他們是同一真實(shí)人物的兩個(gè)不同分身。此批何等高明!何等貼切!
* * *
聯(lián)系方式:
博址:blog.sina.com.cn/huoguoling(霍國(guó)玲的博客)
“石學(xué)”叢書介紹及購(gòu)買方式:見(jiàn)“博客”的“圖片”欄
公眾號(hào):huoguolingzijun(霍國(guó)玲紫軍)
E-mail: zhanghui380430@163.com
地址:北京香山杰王府18號(hào) 郵編:100093
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。