11.假隱士的伎倆
【原文】拂1世以為行,非上以為名,常反上之法制以成群于國者,圣王之禁也。
【譯文】違背世俗風氣作為自己的行為,非議上級而獵取名譽,經(jīng)常違反上級法制而在國內(nèi)成群結(jié)黨,這是圣王要禁止的。
【說明】很多所謂“隱士”就是這樣,故意特立獨行,與眾不同,標新立異,他們的目的不是“隱”,而是想出名,想引起官府注意,然后獲得高官厚祿。真正的隱士就和普通人一樣,是不會讓人識破的。
——————————————————
【注釋】1.拂:(fú扶)《詩·大雅·皇矣》:“是絕是忽,四方無以拂。”《國語·吳語》:“而無拂吾慮。”《禮記·大學》:“是謂拂人之性。”《孟子·告子下》:“行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。”《荀子·性惡》:“若是,則兄弟相拂奪矣。”《漢書·東方朔傳》:“拂于耳。”這里用為違背之意。
聯(lián)系客服