九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
誦讀靈樞?? 經(jīng)脈 第十。 主持:劉豫蓉。 紐約中醫(yī)論壇

   

誦讀靈樞??  經(jīng)脈 第十


本篇主要論述了人體十二經(jīng)脈的循行路線、各經(jīng)脈發(fā)生病變時(shí)的表現(xiàn)與治療方法,介紹了各經(jīng)脈氣絕時(shí)和經(jīng)脈受邪時(shí)病人的表現(xiàn),絡(luò)脈的顏色變化和所主的病證,人體十五絡(luò)脈的名稱、循行路線和各絡(luò)脈發(fā)病時(shí)病人的表現(xiàn)。

1.【原文】

雷公問于黃帝曰:禁服之言,凡刺之理,經(jīng)脈為始,營其所行,知其度量,內(nèi)次五藏,外別六府,愿盡聞其道

【譯文】

雷公問黃帝:《禁服》篇中說,要掌握針刺治病的原理,首先就應(yīng)該熟悉經(jīng)脈系統(tǒng),明白經(jīng)脈循行的部位和起止所在,知道經(jīng)脈之長、短、大、小的標(biāo)準(zhǔn),明了經(jīng)脈內(nèi)與五臟相屬,外與六腑相通的關(guān)系。希望聽到您詳盡地講解一下其中的道理

2.【原文】

黃帝曰:人始生,先成精,精成而腦髓生,骨為干,脈為營,筋為綱,肉為墻,皮膚堅(jiān)而毛發(fā)長,谷入于胃,脈道以通,血?dú)饽诵?/span>

【譯文】

黃帝說:人孕育之初,先(源自于父母的陰陽之氣會(huì)合而)形成精,精形成之后再生成腦髓,逐漸成形以骨骼作為支柱,以脈道作為營運(yùn)氣血的通道,以筋的剛勁來約束和強(qiáng)固骨骼,以肌肉(作為保護(hù)內(nèi)在臟腑和筋骨血脈的)墻壁


等到皮膚堅(jiān)韌之后,毛發(fā)就會(huì)生長出來,(人的形體就長成了)。(人出生以后),五谷入胃,(化生精微而營養(yǎng)全身),脈道貫通,如此血?dú)獠拍茉诿}道中運(yùn)行不息


3.【原文】

雷公曰:愿卒聞經(jīng)脈之始生。黃帝曰:經(jīng)脈者,所以能決死生,處百病,調(diào)虛實(shí),不可不通也
【譯文】

雷公說:我希望能夠全面地了解經(jīng)脈的起始及循行分布的情況。黃帝說(經(jīng)脈不但能夠運(yùn)行氣血,濡養(yǎng)周身),還可以用來決斷死生,診斷百病,調(diào)和虛實(shí),(治療疾病),所以不能不通曉(有關(guān)它的知識(shí))

【原文】

 4.【原文】

肺手太陰之脈,起於中焦,下絡(luò)大腸,還循胃口,上膈屬肺,從肺系橫出腋下,下循臑內(nèi),行少陰心主之前,下肘中,循臂內(nèi)上骨下廉,入寸口,上魚,循魚際,出大指之端;其支者,從腕後直出次指內(nèi)廉,出其端

譯文

肺的經(jīng)脈叫手太陰經(jīng),起於中焦(胃脘部),向下行,聯(lián)絡(luò)於(與本經(jīng)相表裡的臟腑--)大腸腑,返回,循行環(huán)繞胃的上口,向上穿過橫膈膜,聯(lián)屬於(本經(jīng)所屬的臟腑--)肺臟,再從肺系橫走出腋下,沿著上臂的內(nèi)側(cè)下行於手少陰心經(jīng)與手厥陰心包絡(luò)經(jīng)的前面,至肘部內(nèi)側(cè)


再沿著前臂的內(nèi)側(cè)、上骨的下緣,入寸口動(dòng)脈搏動(dòng)處,前行至魚部,再沿魚部的邊緣到達(dá)手大拇指的指端;另一支脈,從手腕后方分出,沿著食指內(nèi)側(cè)尖端與手陽明大腸經(jīng)相接


 5.【原文】

是動(dòng)則病肺脹滿,膨脹而喘咳,缺盆中痛,甚則交兩手而瞀(mao4),此為臂厥。是主肺所生病者,咳,上氣喘渴,煩心胸滿,臑臂內(nèi)前廉痛厥,掌中熱

【譯文】   

手太陰肺經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常,見肺部脹滿,氣喘,咳嗽,缺盆部疼痛等癥狀;在咳嗽劇烈的時(shí)候,病人常常會(huì)交叉雙臂按住胸前,并感到眼花目眩、視物不清,這就是臂厥病,(是由肺經(jīng)之經(jīng)氣逆亂所導(dǎo)致的一種病證)


     手太陰肺經(jīng)上(的腧穴)主治肺臟所發(fā)生的疾病,咳嗽氣逆,喘促,心中煩亂,胸部滿悶,上臂內(nèi)側(cè)前緣的部位極度疼痛,手掌心發(fā)熱 

6.【原文】

氣盛有余,則肩背痛,風(fēng)寒,汗出中風(fēng),小便數(shù)而欠。氣虛則肩背痛寒,少氣不足以息,溺色變
為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者寸口大三倍于人迎,虛者則寸口反小于人迎也

【譯文】

本經(jīng)氣盛有余,出現(xiàn)肩背部遇風(fēng)寒而作痛,自汗出而易感風(fēng)邪,以及小便次數(shù)增多而尿量減少等癥狀。本經(jīng)經(jīng)氣虛,出現(xiàn)肩背部遇寒而痛,呼吸氣少不能接續(xù),小便顏色改變等癥狀


     治療上面這些病證時(shí),屬于經(jīng)氣亢盛的就要用瀉法,屬于經(jīng)氣不足的就要用補(bǔ)法;屬于熱的就要用速針法,屬于寒的就要用留針法;屬于陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的就要用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。屬于本經(jīng)氣盛的,其寸口脈的脈象要比人迎脈的脈象大三倍;而屬于本經(jīng)氣虛的,其寸口脈的脈象反而會(huì)比人迎脈的脈象小

7. 【原文】

大腸手陽明之脈,起于大指次指之端,循指上廉,出合谷兩骨之間,上入兩筋之中,循臂上廉,入肘外廉,上臑外前廉,上肩,出髃骨之前廉,上出于柱骨之會(huì)上,下入缺盆,絡(luò)肺,下膈屬大腸。其支者,從缺盆上頸,貫頰,入下齒中,還出挾口,交人中,左之右,右之左,上挾鼻孔

【譯文】

大腸的經(jīng)脈手陽明經(jīng),起始于食指的指端,沿著食指(拇側(cè))上緣,通過拇指、食指歧骨之間的合谷穴,向上行至拇指后方、腕部外側(cè)前緣兩筋之中的凹陷處,再沿前臂外側(cè)的上緣,進(jìn)入肘外側(cè),然后沿上臂的外側(cè)前緣,上行至肩,出于肩峰的前緣,再向后上走到脊柱上而與諸陽經(jīng)會(huì)合于大椎穴,然后再折向前下方,進(jìn)入缺盆,并下行而聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--肺臟,再向下貫穿膈膜,而聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--大腸腑


另一條支脈,從缺盆處向上走至頸部,并貫通頰部,而進(jìn)入下齒齦中,其后再從口內(nèi)返出而挾行于口唇旁,左右兩脈在人中穴處相交匯,相交之后,左脈走到右邊,右脈走到左邊,再上行挾于鼻孔兩側(cè),而在鼻翼旁的迎香穴處與足陽明胃經(jīng)相接


8. 【原文】

是動(dòng)則病齒痛頸腫。是主津液所生病者,目黃口干,鼽衄,喉痹,肩前臑痛,大指次指痛不用,氣有余則當(dāng)脈所過者熱腫;虛則寒栗不復(fù)

【譯文】

手陽明大腸經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)牙齒疼痛,頸部腫大等癥狀。手陽明大腸經(jīng)上的腧穴主治津液所生的疾病,其癥狀是眼睛發(fā)黃,口中干燥,鼻塞或出鼻血,喉頭腫痛以致氣閉,肩前與上臂疼痛,食指疼痛而不能活動(dòng)


本經(jīng)經(jīng)氣有余時(shí),就會(huì)出現(xiàn)經(jīng)脈所過之處發(fā)熱而腫的病象。本經(jīng)經(jīng)氣不足時(shí),就會(huì)出現(xiàn)發(fā)冷顫抖,不易恢復(fù)溫暖等病象

 9. 【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者,人迎大三倍于寸口;虛者,人迎反小于寸口也

【譯文】

治療上面這些病證時(shí),屬于經(jīng)氣亢盛的就要用瀉法,屬于經(jīng)氣不足的就要用補(bǔ)法;屬于熱的就要用速針法,屬于寒的就要用留針法;屬于陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的就要用灸法


既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。屬于本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;而屬于本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,其人迎脈的脈象反而會(huì)比寸口脈的脈象小

10.【原文】

胃足陽明之脈,起于鼻之交頞中,旁納太陽之脈,下循鼻外,入上齒中,還出挾口環(huán)唇,下交承漿,卻循頤后下廉,出大迎,循頰車,上耳前,過客主人,循發(fā)際,至額顱;其支者,從大迎前下人迎,循喉嚨入缺盆,下膈,屬胃,絡(luò)脾


其直者,從缺盆下乳內(nèi)廉,下挾臍,入氣街中;其支者,起于胃口,下循腹里,下至氣街中而合,以下髀關(guān),抵伏兔,下膝臏中,下循脛外廉,下足跗,入中指內(nèi)間;其支者,下廉三寸而別(下廉:《太素》卷八,《脈經(jīng)》卷六第六【'廉”并作“膝”),下入中趾外間;其支者,別跗上,入大趾間,出其端 



【譯文】

胃的經(jīng)脈“足陽明經(jīng)”,起于鼻孔兩旁(迎香穴),由此上行,左右相交于鼻根部,并纏束旁側(cè)的足太陽經(jīng)脈,到達(dá)內(nèi)眼角(睛明穴),下行,沿鼻的外側(cè),入上齒齦,環(huán)出口唇,下交會(huì)于承漿穴, 再沿腮后下緣出大迎,沿下頜角部位的頰車,上行至耳前,通過足少陽膽經(jīng)所屬的客主人穴,沿著發(fā)際至額顱部


有一條支脈,從大迎穴的前方,向下走行至頸部的人迎穴處,再沿喉嚨進(jìn)入缺盆,向下貫穿橫膈膜,而聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--胃腑,并聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--脾臟;其直行的經(jīng)脈,從缺盆處下行至乳內(nèi)側(cè),再向下挾臍的兩側(cè),進(jìn)入毛際兩旁的氣街部位(氣沖穴)


另有一條支脈,起始于胃的下口處(即幽門,大約相當(dāng)于下脘穴所在的部位),再沿著腹部的內(nèi)側(cè)下行,到達(dá)氣街的部位,而與前面所講的那條直行的經(jīng)脈相會(huì)合,再由此下行,沿著大腿外側(cè)的前緣到達(dá)髀關(guān)穴處,而后直達(dá)伏兔穴,再下行至膝蓋,并沿小腿脛部外側(cè)的前緣,下行至足背部,最后進(jìn)入足次趾的外側(cè)間(即足中趾的內(nèi)側(cè)部)


還有一條支脈,在膝下三寸的地方分出,下行到足中趾的外側(cè)間;又有一條支脈,從足背面(沖陽穴)別行而出,向外斜走至足厥陰肝經(jīng)的外側(cè),進(jìn)入足大趾,并直行到大趾的末端,與足太陰脾經(jīng)相銜接



11.【原文】
是動(dòng)則病灑灑振寒,善呻(呻:《太素》卷八作“伸”)數(shù)欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木聲則惕然而驚,心欲動(dòng),獨(dú)閉戶塞牖而處。甚則欲上高而歌,棄衣而走,賁向腹脹,是為骭厥

【譯文】

足陽明胃經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)全身好像被冷水淋灑過而發(fā)冷,好伸腰挺足,時(shí)作呵欠,額部暗黑等。發(fā)病時(shí)怕見人和火光,聽到木器撞擊所發(fā)出的聲音,就會(huì)神慌驚恐,心中跳動(dòng)不安,因此病人喜歡關(guān)閉門窗而獨(dú)處室內(nèi)。在病情嚴(yán)重時(shí),病人會(huì)攀高而歌,脫衣而跑,以及腹脹腸鳴等癥狀,這時(shí)的病證稱做骭厥病

12.【原文】
是主血(血:《脈經(jīng)》卷六第六校注云:“血”一作“胃”)所生病者,狂瘧溫淫汗出,鼽衄口喎(口?:莫文泉曰:“按口?屬筋病,與脈病不干,口?當(dāng)為“瘑”,謂口生瘑瘡,與“唇胗”同為瘍證)唇胗,頸腫喉痹,大腹水腫,膝臏腫痛,循膺,乳、氣街、股、伏兔、骭外廉、足跗上皆痛,中趾不用

【譯文】

足陽明胃經(jīng)上的腧穴主治血所發(fā)生的疾病,如高熱神昏的瘧疾,溫?zé)嶂耙鶆偎碌拇蠛钩?,鼻塞或鼻出血,口角歪斜,口唇生瘡,頸部腫大,喉部閉塞,腹部因水停而腫脹,膝髕部腫痛,足陽明胃經(jīng)沿著胸膺、乳部、氣街、大腿前緣、伏兔、脛部外緣、足背等處循行的部位都發(fā)生疼痛,足中趾不能活動(dòng)自如等

13.【原文】
氣盛則身以前皆熱,其有余于胃,則消谷善饑,溺色黃;氣不足則身以前皆寒栗,胃中寒則脹滿

【譯文】

本經(jīng)經(jīng)氣有余時(shí),就會(huì)出現(xiàn)胸腹部發(fā)熱;若氣盛而充于胃腑,使胃腑之氣有余,就會(huì)出現(xiàn)胃熱所導(dǎo)致的谷食易消而時(shí)常饑餓,以及小便顏色發(fā)黃等癥狀。本經(jīng)經(jīng)氣不足時(shí),就會(huì)出現(xiàn)胸腹部發(fā)冷而戰(zhàn)栗;若胃中有寒,(以致運(yùn)化無力,水谷停滯中焦)出現(xiàn)脹滿的病象。足陽明胃經(jīng)上的腧穴主治血所發(fā)生的疾病,如高熱神昏的瘧疾,溫?zé)嶂耙鶆偎碌拇蠛钩觯侨虮浅鲅?,口角歪斜,口唇生瘡,頸部腫大,喉部閉塞,腹部因水停而腫脹,膝髕部腫痛,足陽明胃經(jīng)沿著胸膺、乳部、氣街、大腿前緣、伏兔、脛部外緣、足背等處循行的部位都發(fā)生疼痛,足中趾不能活動(dòng)自如等


14. 【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者人迎大三倍于寸口,虛者人迎反小于寸口也 

【譯文】

這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,人迎脈的脈象反小于寸口脈


15.【原文】

脾足太陰之脈,起于大趾之端,循趾內(nèi)側(cè)白肉際,過核骨后,上內(nèi)踝前廉,入腨內(nèi),循脛骨后,交出厥陰之前,上膝股內(nèi)前廉,入腹屬脾絡(luò)胃,上膈,挾咽,連舌本,散舌下;其支者,復(fù)從胃,別上膈,注心中(中:《病沅》卷十六《心腹相引痛候》作“經(jīng)”)

【譯文】

脾足太陰經(jīng),起于足大趾的末端,沿著足大趾內(nèi)側(cè)的白肉處,通過足大趾本節(jié)后方的核骨,上行到達(dá)內(nèi)踝的前緣,再上行至小腿的內(nèi)側(cè),然后沿脛骨的后緣,與足厥陰肝經(jīng)相交會(huì)并穿行至其前方,此后再上行經(jīng)過膝部、大腿之內(nèi)側(cè)的前緣,進(jìn)入腹內(nèi),聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--脾臟,并聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--胃腑,然后再向上穿過橫膈膜,挾行于咽喉兩側(cè),連于舌根,并散布于舌下;它的支脈,在胃腑處分出,上行穿過膈膜,注人心中,(而與手少陰心經(jīng)相銜接)

16.【原文】

是動(dòng)則病舌本強(qiáng)(舌本:《太素》卷八“舌”下無“本”字),食則嘔,胃脘痛,腹脹,善噫,得后與氣(得后與氣:《太素》卷八,《傷寒論》卷一成注引并作“得后出余氣”),則快然如衰,身體皆重

【譯文】

足太陰脾經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)舌根強(qiáng)直,食則嘔吐,胃脘疼痛,腹部脹滿,時(shí)時(shí)噯氣等癥狀;在排出大便或矢氣后,就會(huì)感到脘腹輕快,就好像病已祛除了一樣。此外,還會(huì)出現(xiàn)全身上下均感沉重等病象


17.【原文】

是主脾所生病者,舌本痛,體不能動(dòng)搖,食不下,煩心,心下急痛(急痛:《脈經(jīng)》卷六第五,《圖經(jīng)》卷二“急痛”下并有“寒瘧”二字),溏、瘕、泄、水閉,黃疸,不能臥,強(qiáng)立,股膝內(nèi)腫厥,足大趾不用

【譯文】

足太陰脾經(jīng)上的腧穴主治脾臟所發(fā)生的疾病,如舌根疼痛,身體不能活動(dòng),食物不能下咽,心中煩躁,心下牽引作痛,大便溏薄,或痢疾,或水閉于內(nèi)以致小便不通,面目皮膚發(fā)黃之黃疸,不能安靜睡臥等。勉強(qiáng)站立時(shí),就會(huì)出現(xiàn)股膝內(nèi)側(cè)經(jīng)脈所過之處腫脹而厥冷的病象。此外,還有足大趾不能活動(dòng)等癥狀



18.【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者寸口大三倍于人迎,虛者寸口反小于人迎也 


【譯文】

【譯文】

治療上面這些病證時(shí),屬于經(jīng)氣亢盛的就要用瀉法,屬于經(jīng)氣不足的就要用補(bǔ)法;屬于熱的就要用速針法,屬于寒的就要用留針法;屬于陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的就要用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。屬于本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其寸口脈的脈象要比人迎脈的脈象大三倍;而屬于本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,其寸口脈的脈象反而會(huì)比人迎脈的脈象小


19.【原文】
心手少陰之脈,起于心中,出屬心系,下膈絡(luò)小腸(腸:《素問.診要經(jīng)終論》王注作“腹”);其支者,從心系上挾咽,系目系;其直者,復(fù)從心系卻上肺,下出腋下,下循臑內(nèi)后廉,行太陰心主之后(行:與注本,張注本 ,  營校本“行”下并有“手”字),下肘內(nèi),循臂內(nèi)后廉,抵掌后銳骨之端,入掌內(nèi)后廉(《太素》卷八“內(nèi)”下無“后”字),循小指之內(nèi)出其端

【譯文】

心的經(jīng)脈手少陰經(jīng),起于心中,出屬心的脈絡(luò),向下貫穿橫膈膜,而聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--小腸腑;它的支脈,從心的脈絡(luò)向上走行,并挾行于咽喉的兩旁,此后再向上行而與眼球連絡(luò)于腦的脈絡(luò)相聯(lián)系;直行的經(jīng)脈,從心的脈絡(luò)上行至肺部,然后橫出于腋窩下,向下沿著上臂內(nèi)側(cè)的后緣走行,且循行于手太陰肺經(jīng)和手厥陰心包絡(luò)經(jīng)的后方,下行至肘內(nèi),再沿著前臂內(nèi)側(cè)的后緣循行,直達(dá)掌后小指側(cè)高骨的尖端,入手掌內(nèi)側(cè),再沿著小指內(nèi)側(cè)至尖端,(與手太陽小腸經(jīng)相銜接)


20.【原文】
是動(dòng)則病嗌干,心痛,渴而欲飲,是為臂厥。是主心所生病者,目黃脅痛,臑臂內(nèi)后廉痛厥,掌中熱痛(熱痛:《圖經(jīng)》卷二“熱”下無“痛”字)

【譯文】:手少陰心經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)咽喉干燥,頭痛,渴欲飲水等癥狀,這樣的病證叫臂厥證。手少陰心經(jīng)上的腧穴主治心臟所發(fā)生的疾病,其癥狀是眼睛發(fā)黃,脅肋疼痛,上臂及下臂的內(nèi)側(cè)后緣處疼痛、厥冷,掌心處發(fā)熱、灼痛等

 21.【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者寸口大再倍于人迎,虛者,寸口反小于人迎也

【譯文】

治療這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的就要用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其寸口脈的脈象要比人迎脈的脈象大兩倍;而屬于本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,其寸口脈的脈象反而會(huì)比人迎脈的脈象小


22.【原文】
原文:小腸手太陽之脈,起于小指之端,循手外側(cè)上腕,出踝中,直上循臂骨下廉,出肘內(nèi)側(cè)兩筋之間,上循臑外后廉,出肩解,繞肩胛,交肩上,入缺盆,絡(luò)心,循咽下膈,抵胃屬小腸;其支者,從缺盆循頸上頰,至目銳眥,卻入耳中;其支者,別頰上?抵鼻,至目內(nèi)眥,斜絡(luò)于顴(斜絡(luò)于顴:《太素》卷八無此四字)

【譯文】

小腸的經(jīng)脈手太陽經(jīng),起始于手小指外側(cè)的尖端,沿著手外側(cè)后緣循行而向上到達(dá)腕部,過腕后小指側(cè)高骨,沿前臂后骨的下緣直行而上,出于肘后內(nèi)側(cè)兩筋的中間,再向上沿著上臂外側(cè)后緣,出肩后骨縫,繞行肩胛,再前行而相交于肩上,繼而進(jìn)入缺盆,深入體內(nèi)而聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--心臟,沿咽喉下行并貫穿橫膈至胃,最后再向下行而聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--小腸腑


它的支脈,從缺盆部分出,沿頸上頰,再從頰部行至外眼角,從外眼角斜下而進(jìn)入耳內(nèi)。它的另一條支脈,從頰部別行而出,走向眼眶下方,到達(dá)鼻部,再達(dá)內(nèi)眼角,從內(nèi)眼角向外斜行并絡(luò)于顴骨,而與足太陽膀胱經(jīng)相銜接

23.【原文】

是動(dòng)則病嗌痛頷腫,不可以顧,肩似拔,臑似折。是主液所生病者,耳聾、目黃,頰腫(頰:《脈經(jīng)》卷六第四,《圖經(jīng)》卷二“頰”下并有“頷”字),頸、頷、肩、臑、肘、臂外后廉痛

【譯文】

手太陽小腸經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)咽喉疼痛,頷部發(fā)腫,頸項(xiàng)難以轉(zhuǎn)動(dòng)而不能回顧,肩部就像在被人拉拔一樣緊張?zhí)弁?,上臂部就像已被折斷一樣劇痛難忍等癥狀。手太腸經(jīng)上的腧穴主治液所發(fā)生的疾病,其癥狀是耳聾,眼睛發(fā)黃,面頰腫脹,以及、頷、肩、上臂、肘部、前臂等部位的外側(cè)后緣處疼痛等癥狀

24.【原文】

膀胱足太陽之脈,起于目內(nèi)眥(zi4),上額,交巔;其支者,從巔至耳上角;其直者,從巔入絡(luò)腦,還出別下項(xiàng),循肩髆(bo2)內(nèi),挾(Xie2)脊,抵腰中,入循膂(lv3),絡(luò)腎,屬膀胱;其支者,從腰中下挾脊,貫臀,入腘中;其支者,從髆內(nèi)左右,別下,貫胛,挾脊內(nèi),過髀(bi4)樞,循髀外,從后廉,下合腘中,以下貫踹(腨)(shuan4)內(nèi),出外踝之后,循京骨,至小趾外側(cè)

【譯文】

膀胱經(jīng)脈足太陽經(jīng),起始于內(nèi)眼角,上行額部,交會(huì)于頭頂(巔頂);它的一條支脈,從頭頂下行至耳的上角;它直行的經(jīng)脈,從頭頂向內(nèi)深入而絡(luò)于腦髓,然后返還出來,再下行到達(dá)頸項(xiàng)的后部,此后就沿著肩胛的內(nèi)側(cè),挾行于脊柱的兩旁,抵達(dá)腰部,再沿著脊柱旁的肌肉深人腹內(nèi),而聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--腎臟,并聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--膀胱腑;


另有一條支脈,從腰部分出,挾著脊柱的兩側(cè)下行并貫穿臀部,而直入于膝部的腘窩中;


還有一條支脈,從左右的肩胛骨處分出,向下貫穿肩胛骨,再挾著脊柱的兩側(cè),在體內(nèi)下行,通過髀樞部,然后再沿著大腿外側(cè)的后緣下行,而與先前進(jìn)入腘窩的那條支脈在腘窩中相會(huì)合,由此再向下走行,通過小腿肚的內(nèi)部,出于外踝骨的后方,再沿著足小趾本節(jié)后的圓骨,到達(dá)足小趾外側(cè)的末端,而與足少陰腎經(jīng)相銜接。

25.【原文】

是動(dòng)則病沖頭痛,目似銳,項(xiàng)如拔,脊痛,腰似折,髀不可以曲,腘如結(jié),踹(腨)如裂,是為踝厥

【譯文】

足太陽膀胱經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),會(huì)有伴有氣上沖的頭痛,眼睛疼痛就像要從眼眶中脫出似的,頸項(xiàng)就好像在被牽拔一樣緊張?zhí)弁?,脊柱和腰部就好像已被折斷一樣疼痛難忍,髖關(guān)節(jié)不能屈曲,腘部就好像已被捆綁住一樣緊澀結(jié)滯、不能運(yùn)動(dòng)自如,小腿肚疼痛得就好像要裂開一樣,以上這些病證就叫做踝厥病

26.【原文】

 是主筋所生病者,痔瘧狂癲疾、頭顱項(xiàng)痛,目黃、淚出,鼽衄,項(xiàng)背腰尻腘踹(腨) 腳皆痛,小趾不用

【譯文】

足太陽膀胱經(jīng)上的腧穴主治筋所發(fā)生的疾病,如痔瘡,瘧疾,狂病,癲病,頭、囟與頸部疼痛,眼睛發(fā)黃,流淚,鼻塞或鼻出血,項(xiàng)、背、腰、尻、腘、小腿肚、腳等部位都發(fā)生疼痛,足小趾不能活動(dòng)

 27.【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者人迎大再倍于寸口,虛者人迎反小于寸口也

【譯文】

治療上面這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛用瀉法,經(jīng)氣不足用補(bǔ)法;熱用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。 本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大兩倍;而屬于本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,其人迎脈的脈象反而會(huì)比寸口脈的脈象小

 28.【原文】

腎足少陰之脈,起于小趾之下(《素問.厥論》王注“小趾”下有“之端”二字),邪走足心,出于然谷之下,循內(nèi)踝之后,別入跟中,以上踹(腨)內(nèi),出腘內(nèi)廉,上股內(nèi)后廉,貫脊,屬腎,絡(luò)膀胱;其直者,從腎上貫肝膈,入肺中,循喉嚨,挾舌本;其支者,從肺出絡(luò)心(從肺出絡(luò)心:《外臺(tái)》卷七《胸脅痛及妨悶方門》“從”作“起“,汪琥曰“心”字當(dāng)作“心包”),注胸中

【譯文】

腎的經(jīng)脈足少陰經(jīng),起始于足小趾的下方,斜行走向足心,出于內(nèi)踝前大骨之然谷穴,沿著內(nèi)踝的后方,別行向下,入于足跟,再由足跟部上行至小腿肚的內(nèi)側(cè),出腘窩內(nèi)側(cè),再沿著大腿內(nèi)側(cè)的后緣,貫穿脊柱,會(huì)屬于本經(jīng)所屬的臟--腎臟,聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的腑--膀胱腑;其直行的經(jīng)脈,從腎臟上行,貫穿肝臟和橫膈膜,入肺臟,從肺臟沿著喉嚨上行挾傍于舌的根部;另有一條支脈,從肺臟發(fā)出,聯(lián)絡(luò)于心臟,并貫注于胸內(nèi),而與手厥陰心包絡(luò)經(jīng)相銜接

 29.【原文】

是動(dòng)則病饑不欲食,面如漆柴,咳唾則有血,喝喝而喘(喝喝:《脈經(jīng)》卷六《千金》卷十九第一作“喉鳴”),坐而欲起,目??(huang1)如無所見,心如懸若饑狀。氣不足則善恐,心惕惕如人將捕之,是為骨厥

【譯文】

足少陰腎經(jīng)之經(jīng)氣異動(dòng),出現(xiàn)饑不欲食, 面色像漆柴一樣黯黑無澤,咳唾帶血,喘息喝喝有聲,剛坐下去就想站起來,視物模糊不清,心如懸掛在空中似的空蕩不寧,其感覺就好像處于饑餓狀態(tài)一樣等癥狀;腎氣虛的,常常會(huì)有恐懼感,心中怦怦跳動(dòng),就好像有人要來逮捕他一樣,以上這些病證就叫做骨厥病

 30.【原文】

是主腎所生病者,口熱,舌干,咽腫上氣,嗌干及痛,煩心,心痛,黃疸,腸澼,脊股內(nèi)后廉痛,痿厥,嗜臥,足下熱而痛

【譯文】

足少陰腎經(jīng)上的腧穴主治腎臟所發(fā)生的疾病,可見口熱舌干,咽部腫脹,氣息上逆,喉嚨干燥而疼痛,心中煩亂,心痛,黃疸,痢疾,脊柱及大腿內(nèi)側(cè)后緣疼痛,足部痿軟而厥冷,嗜睡,足底發(fā)熱并疼痛

31.【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。灸則強(qiáng)食生肉,緩帶披發(fā),大杖重履而步。盛者,寸口大再倍于人迎,虛者,寸口反小于人迎也

【譯文】

治療上面這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛用瀉法,經(jīng)氣不足用補(bǔ)法;熱用速針法,寒用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起用灸法,既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。要使用灸法的患者,都應(yīng)當(dāng)增強(qiáng)飲食以促進(jìn)肌肉生長,(結(jié)合適當(dāng)?shù)恼{(diào)養(yǎng)--)寬松腰帶,披散頭發(fā),使全身氣血得以舒暢;扶拐杖,著重履,緩步行走,使全身筋骨得以舒展。屬于本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其寸口脈的脈象要比人迎脈的脈象大兩倍;而屬于本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,其寸口脈的脈象反而會(huì)比人迎脈的脈象小

 32.【原文】

心主手厥陰心包絡(luò)之脈(心包絡(luò):《太素》卷八“心包”下無“絡(luò)”字),起于胸中,出屬心包絡(luò),下膈,歷絡(luò)三焦;其支者,循胸出脅,下腋三寸,上抵腋,下循臑內(nèi),行太陰、少陰之間,入肘中,下臂,行兩筋之間,入掌中(入掌中:《甲乙》卷二第一上無“入掌中”三字),循中指出其端;其支者,別掌中,循小指次指,出其端

【譯文】

心主的經(jīng)脈手厥陰心包絡(luò)經(jīng),起于胸中,出屬于本經(jīng)所屬的臟--心包絡(luò),下行貫穿橫膈膜,由此而經(jīng)過并聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的腑--三焦;它的一條支脈,從胸走脅,到腋下三寸處,上循行至腋窩部,再沿著上臂的內(nèi)側(cè),在手太陰肺經(jīng)與手少陰心經(jīng)的中間向下循行,進(jìn)入肘中,沿前臂內(nèi)側(cè)兩筋之間下行,入于掌中,再沿著中指直達(dá)其末端;它的另一條支脈,從掌心沿?zé)o名指到達(dá)其末端,與手少陽三焦經(jīng)相銜接

33.【原文】
是動(dòng)則病手心熱,臂肘攣急,腋腫,甚則胸脅支滿,心中憺憺大動(dòng),面赤目黃,喜笑不休(《太素》卷八無“喜笑不休”四字)一。是主脈所生病者,煩心,心痛,掌中熱

【譯文】

我手厥陰心包絡(luò)經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)掌心發(fā)熱,臂肘關(guān)節(jié)拘攣,腋下腫脹等癥狀;更嚴(yán)重的還會(huì)出現(xiàn)胸脅肋部脹滿悶,心中驚恐不安以致心臟跳動(dòng)劇烈,面色發(fā)赤,眼睛發(fā)黃,喜笑不止。手厥陰心包絡(luò)經(jīng)上的腧穴主治脈所發(fā)生的疾病,其癥狀是心中煩躁,心痛,掌心發(fā)熱


34.【原文】

為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者,寸口大一倍于人迎,虛者,人迎反小于寸口也

【譯文】

這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,人迎脈的脈象反小于寸口脈


35.【原文】

三焦手少陽之脈,起于小指次指之端,上出兩指之間,循手表腕,出臂外兩骨之間,上貫肘,循臑外上肩,而交出足少陽之后,入缺盆,布膻中,散落心包,下膈,循屬三焦;其支者,從膻中上出缺盆,上項(xiàng),系耳后直上,出耳上角,以屈下頰至?;其支者,從耳后入耳中,出走耳前,過客主人前,交頰,至目銳眥

【譯文】

三焦的經(jīng)脈手少陽經(jīng),起始于無名指尖,上行小指與無名指之間,沿著手背上行腕部,出前臂外側(cè)兩骨的中間,過肘部,沿上臂外側(cè)至肩,而與足少陽膽經(jīng)相交叉,并出行于謗經(jīng)的后方,進(jìn)入缺盆,分布于兩乳之間的膻中,并散布聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--心包絡(luò),下穿橫膈膜,而依次聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--上、中、下三焦。它的一條支脈,從膻中處上行,出于缺盆,向上走頸項(xiàng),連系于耳后,再直上而出于耳上角,并由此屈折下行,繞頰部達(dá)眼眶下;它的另一條支脈,從耳后入耳中,再出行耳前方,經(jīng)過足少陽膽經(jīng)所屬之客主人穴的前方,與前一條支脈交會(huì)于頰部,由此再上行至外眼角,而與足少陽膽經(jīng)相銜接


36.【原文】

是動(dòng)則病耳聾渾渾焞焞,嗌腫,喉痹。是主氣所生病者,汗出,目銳眥痛,頰痛( 痛:當(dāng)注本作“腫”) , 耳后、肩、臑、肘、臂外皆痛,小指次指不用

【譯文】

手少陽三焦經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)耳聾,聽聲模糊,咽喉腫痛,喉嚨閉塞等癥狀。三焦經(jīng)上的腧穴主治氣所發(fā)生的疾病,其癥狀是自汗出,外眼角疼痛,面頰疼痛,耳后、肩部、上臂、肘部、前臂等部位的外緣處均疼痛,無名指不能活動(dòng).


37.【原文】為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者,人迎大一倍于寸口,虛者,人迎反小于寸口也


【譯文】

這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,人迎脈的脈象反小于寸口脈



38.【原文】

膽足少陽之脈,起于目銳眥,上抵頭角,下耳后循頸行手少陽之前,至肩上,卻交出手少陽之后,入缺盆;其支者,從耳后入耳中,出走耳前,至目銳眥后;其支者,別銳眥(《太素》卷八,《十四經(jīng)發(fā)揮》“別”下有 “目” 字), 下大迎,合于手少陽,抵于?,下加頰車,下頸合缺盆以下胸中,貫膈絡(luò)肝屬膽,循脅里,出氣街,繞毛際,橫入髀厭中


其直者,從缺盆下腋,循胸過季脅,下合髀厭中,以下循髀陽,出膝外廉,下外輔骨之前,直下抵絕骨之端,下出外踝之前,循足跗上,入小趾次趾之間;其支者,別跗上,入大趾之間,循大趾歧骨內(nèi)出其端,還貫爪甲,出三毛

【譯文】

膽的經(jīng)脈足少陽經(jīng),起于外眼角,向上至額角,再折而下行,繞至耳的后方,然后沿著頸部,到達(dá)肩上,再與手少陽三焦經(jīng)相交叉并出行到其后方,進(jìn)入缺盆


它的一條支脈,從耳后入耳中,再出行至耳前,達(dá)外眼角后;又一條支脈,從外眼角處別出,下行至大迎,與手少陽三焦經(jīng)相合至眼眶下方,下行達(dá)頰車,再向下循行至頸部,與前述之本經(jīng)的主干會(huì)合于缺盆部,然后下行至胸中,穿過橫膈膜,而聯(lián)絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--肝臟,并聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--膽腑


此后再沿著脅部內(nèi)下行,經(jīng)氣街,繞陰毛的邊緣,而橫行進(jìn)入環(huán)跳穴;直行的經(jīng)脈,從缺盆下行至腋,沿胸部過季脅,并與前一支脈相合于環(huán)跳穴所在的部位,由此向下行,沿著大腿的外側(cè)到達(dá)膝部的外緣,再下行到外踝上方三寸處的骨凹陷處,下出于外踝前,沿著足背,進(jìn)入足之第五趾與第四趾的中間


還有一條支脈,從足背別行而出,進(jìn)入足之大趾與次趾的中間,并沿著足大趾的外側(cè)(靠近次趾的那一側(cè))行至其末端,然后再回轉(zhuǎn)過來,穿過足大趾的爪甲部分,出于趾甲后方的三毛部位,而與足厥陰肝經(jīng)向銜接




39.【原文】

是動(dòng)則病口苦,善太息,心脅痛不能轉(zhuǎn)側(cè),甚則面微有塵,體無膏澤,足外反熱,是為陽厥

【譯文】

足少陽膽經(jīng)之經(jīng)氣異動(dòng),出現(xiàn)口苦,時(shí)常嘆氣,胸脅部作痛以致身體不能轉(zhuǎn)動(dòng)等癥狀;病情嚴(yán)重時(shí),出現(xiàn)面部像有灰塵蒙罩著一樣黯無光澤,全身皮膚干燥而失去潤澤之色,以及足外側(cè)反覺發(fā)熱等癥狀,為陽厥病


40.【原文】

是主骨所生病者,頭痛,頷痛,目銳眥痛,缺盆中腫痛,腋下腫,馬刀俠癭,汗出振寒,瘧,胸、脅、肋、髀、膝外至脛、絕骨、外踝前及諸節(jié)皆痛,小趾次趾不用

【譯文】

足少陽膽經(jīng)上的腧穴主治骨所發(fā)生的疾病,其癥狀是頭痛,頷部疼痛,外眼角痛,缺盆中腫痛,腋下腫脹,腋下或頸部病發(fā)瘰疬,自汗出而戰(zhàn)栗怕冷,瘧疾,胸脅、肋部、大腿、膝蓋等部位的外側(cè),直至小腿外側(cè)、絕骨、外踝前等部位以及膽經(jīng)經(jīng)脈循行所經(jīng)過的各個(gè)關(guān)節(jié)都發(fā)生疼痛,足小趾旁側(cè)之足趾(即第四足趾)不能活動(dòng)

41.【原文】為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者,人迎大一倍于寸口,虛者,人迎反小于寸口也

【譯文】

這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,人迎脈的脈象反小于寸口脈

42.【原文】

原文:肝足厥陰之脈,起于大趾叢毛之際,上循足跗上廉,去內(nèi)踝一寸,上踝八寸,交出太陰之后,上腘內(nèi)廉,循股陰,入毛中(入:《脈經(jīng)》卷六第一“入”下有“陰”字),過陰器,抵小腹,挾胃,屬肝,絡(luò)膽,上貫膈,布脅肋,循喉嚨之后,上入頏顙(hang2 sang3),連目系,上出額,與督脈會(huì)于巔;其支者,從目系下頰里,環(huán)唇內(nèi);其支者,復(fù)從肝,別貫膈,上注肺

【譯文】

肝的經(jīng)脈足厥陰經(jīng),起于足大趾二節(jié)間叢毛的邊緣,沿足背上緣上行,至內(nèi)踝前一寸, 入內(nèi)踝上方八寸,與足太陰脾經(jīng)相交叉并出行到其后方,上行至腘窩內(nèi)緣,沿大腿的內(nèi)側(cè)進(jìn)入陰毛之中,左右交叉,環(huán)繞并通過陰器,上抵少腹,挾行胃的兩旁,聯(lián)屬于本經(jīng)所屬的臟腑--肝臟,再絡(luò)于與本經(jīng)相表里的臟腑--膽腑,向上貫穿橫膈膜,并散布于脅肋,沿著喉嚨后方,向上進(jìn)入于面部至喉嚨上孔,上行與眼球連絡(luò)于腦的脈絡(luò)相聯(lián)系,出額部,與督脈會(huì)合于頭頂?shù)淖罡咛?即百會(huì)穴所在的部位)


一條支脈,從眼球連絡(luò)于腦的脈絡(luò)處別行而出,向下行至頰部里面,再環(huán)繞口唇的內(nèi)側(cè);另一條支脈,從肝臟別出,穿橫膈膜,上走并注于肺臟,與手太陰肺經(jīng)相銜接


43.【原文】

是動(dòng)則病腰痛不可以俯仰,丈夫?疝,婦人少腹腫,甚則嗌干,面塵脫色

【譯文】

足厥陰肝經(jīng)之經(jīng)氣發(fā)生異常的變動(dòng),就會(huì)出現(xiàn)腰部作痛以致不能前后俯仰,男子病發(fā)疝疾,女子少腹腫脹等癥狀;病情嚴(yán)重時(shí),還會(huì)出現(xiàn)喉嚨干燥,面部象蒙著灰塵一樣黯無光澤等癥狀


44.【原文】:
是主肝所生病者,胸滿,嘔逆,飧(sun1) 泄,狐疝,遺溺,閉癃

【譯文】:足厥陰肝經(jīng)上的腧穴主治肝臟所發(fā)生的疾病,如胸中滿悶,嘔吐氣逆,完谷不化的泄瀉,睪丸時(shí)上時(shí)下的狐疝,遺尿,小便不通等


45.【原文】為此諸病,盛則瀉之,虛則補(bǔ)之,熱則疾之,寒則留之,陷下則灸之,不盛不虛,以經(jīng)取之。盛者寸口大一倍于人迎,虛者,寸口反小于人迎也 


【譯文】

這些病證時(shí),經(jīng)氣亢盛的用瀉法,經(jīng)氣不足的用補(bǔ)法;熱的用速針法,寒的用留針法;陽氣內(nèi)衰以致脈道虛陷不起的用灸法;既不屬于經(jīng)氣亢盛也不屬于經(jīng)氣虛弱,而僅僅只是經(jīng)氣運(yùn)行失調(diào)的,就要用本經(jīng)所屬的腧穴來調(diào)治。本經(jīng)經(jīng)氣亢盛的,其人迎脈的脈象要比寸口脈的脈象大三倍;本經(jīng)經(jīng)氣虛弱的,人迎脈的脈象反小于寸口脈


46.【原文】

手太陰氣絕則皮毛焦,太陰者行氣溫于皮毛者也。故氣不榮,則皮毛焦;皮毛焦則津液去皮節(jié)(皮節(jié):此二字是衍文);津液去皮節(jié)者,則爪枯毛折(則爪:《難經(jīng).二十四難》“則”字上有“皮節(jié)傷”三字,“爪”作“皮”);毛折者則毛先死,丙篤丁死,火勝金也

【譯文】

手太陰肺經(jīng)之經(jīng)氣竭絕,則見皮毛焦枯的病象。(提示)手太陰肺經(jīng)能夠運(yùn)行氣血而溫潤肌表的皮膚和毫毛。所以肺經(jīng)經(jīng)氣不足,就會(huì)使皮毛焦枯。出現(xiàn)了皮毛焦枯的病象,就表明津液離開了皮毛;津液離開了皮毛,進(jìn)而還會(huì)出現(xiàn)爪甲枯槁,毫毛斷折等現(xiàn)象。毫毛折斷脫落,表明毫毛已經(jīng)先行凋亡了。這種病證,逢丙日就會(huì)加重,逢丁日就會(huì)死亡。這都是因?yàn)楸?、丁屬火,肺屬金,火能克金的緣?/span>

47.【原文】

手少陰氣絕則脈不通;脈不通則血不流;血不流,則髦色不澤,故其面黑如漆柴者,血先死。壬篤癸死,水勝火也

【譯文】

手少陰心經(jīng)之經(jīng)氣竭絕,使血脈不通;血脈不通,使血流不暢;血流不暢,毛發(fā)和面色就會(huì)沒有光澤。故若病人的面色黯黑,好像燒焦的木炭一樣,表明營血已經(jīng)先行衰敗。這種病證,逢壬日就會(huì)加重,逢癸日就會(huì)死亡。(是因?yàn)槿伞⒐飳偎?,心屬?,水能克火的緣故

48.【原文】

足太陰氣絕者,則脈不榮肌肉(《難經(jīng)》二十四難,《甲乙》卷二第一上并作“則脈不營其口唇”)。唇舌者(《脈經(jīng)》卷三第三上并作“口唇者”),肌肉之本也,脈不榮,則肌肉軟;肌肉軟,則舌萎人中滿;人中滿,則唇反;唇反者肉先死,甲篤乙死,木勝土也

【譯文】

足太陰脾經(jīng)之經(jīng)氣竭絕,就會(huì)使經(jīng)脈不能(輸布水谷精微)榮養(yǎng)肌肉。(脾主肌肉,其華在唇,其脈連于舌本、散于舌下),由唇舌能觀察出肌肉的狀態(tài),所以說唇舌為肌肉的根本。經(jīng)脈不能(輸布水谷精微)榮養(yǎng)肌肉,使肌肉松軟;肌肉松軟,則舌體萎縮,人中部腫滿;人中部腫滿,則口唇外翻。出現(xiàn)口唇外翻,表明肌肉已經(jīng)先行衰痿了。這種病證,逢甲日加重,逢乙日死亡。(因?yàn)榧?、乙屬木,脾屬?,木能克土的緣故

49.【原文】

足少陰氣絕則骨枯。少陰者冬脈也(冬:《太平圣惠方》卷二十六作“腎”),伏行而濡骨髓者也,故骨不濡則肉不能著也(著:“著”下脫“骨”字,應(yīng)據(jù)《脈經(jīng)》卷三第五補(bǔ));骨肉不相親則肉軟卻;肉軟卻故齒長而垢,發(fā)無澤,發(fā)無澤者骨先死。戊篤己死,土勝水也

【譯文】

足少陰腎經(jīng)之經(jīng)氣竭絕,則骨骼枯槁。足少陰腎經(jīng)應(yīng)于冬脈,行于人體深部而濡養(yǎng)骨髓,(故足少陰腎經(jīng)之經(jīng)氣竭絕),使骨髓得不到濡養(yǎng),肌肉也就不能再附著于骨骼上了;骨與肉分離而不能相互結(jié)合,使肌肉松軟短縮;肌肉松軟短縮,就會(huì)使牙齒顯得長長了一些,并使牙齒上積滿污垢,同時(shí),還會(huì)出現(xiàn)頭發(fā)失去光澤等現(xiàn)象。頭發(fā)枯槁無澤的病象,表明骨骼已經(jīng)先行衰敗了。這種病證,逢戊日加重,逢己日死亡。這是因?yàn)槲?、己屬土,腎屬水,土能克水的緣故

50.【原文】
足厥陰氣絕,則筋絕。厥陰者肝脈也,肝者筋之合也,筋者聚于陰氣(陰氣:《素問.診要經(jīng)絡(luò)論》王注作“陰器”),而脈絡(luò)于舌本也(脈《難經(jīng).二十四難》無“脈”字)。故脈弗榮,則筋急;筋急則引舌與卵,故唇青舌卷卵縮(唇青:《難經(jīng).二十四難》無“唇青”二字),則筋先死。庚篤辛死,金勝木也

【譯文】

足厥陰肝經(jīng)之經(jīng)氣竭絕,就會(huì)出現(xiàn)筋脈攣縮拘急、不能活動(dòng)的病象。因?yàn)樽阖赎?,是絡(luò)屬于肝臟的經(jīng)脈,且肝臟外合于筋,所以足厥陰肝經(jīng)與筋的活動(dòng)有著密切的聯(lián)系;再者,各條經(jīng)筋都會(huì)聚于生殖器部,而其脈又都聯(lián)絡(luò)于舌根


所以倘若足厥陰肝經(jīng)之經(jīng)氣不足以致不能榮養(yǎng)筋脈,就會(huì)使筋脈拘急攣縮。筋脈拘急攣縮,就會(huì)導(dǎo)致舌體卷屈以及睪丸上縮。所以如果出現(xiàn)了唇色發(fā)青、舌體卷屈以及睪丸上縮等病象,那就表明筋脈已經(jīng)先行敗絕了。這種病證,逢庚日就會(huì)加重,逢辛日就會(huì)死亡。(因?yàn)楦⑿翆俳?,肝屬?,金能克木的緣故

51.【原文】

五陰氣俱絕,則目系轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)則目運(yùn);目運(yùn)者,為志先死;志先死,則遠(yuǎn)一日半死矣

【譯文】

五臟所主的五條陰經(jīng)之經(jīng)氣都已竭絕,就會(huì)使眼球內(nèi)連于腦的脈絡(luò)扭轉(zhuǎn);由于這種扭轉(zhuǎn),就會(huì)使目昏眼花,目睛上翻。出現(xiàn)了這種眩暈?zāi)烤ι戏牟∠螅捅砻鞑∪说纳裰疽呀?jīng)先行敗絕了。病人的神志既已敗絕,則最遠(yuǎn)不過一天半會(huì)絕亡

52.【原文】

六陽氣絕,則陰與陽相離,離則腠理發(fā)泄,絕汗乃出,故旦占夕死,夕占旦死
【譯文】

六腑所主的六條陽經(jīng)之經(jīng)氣都已竭絕,就會(huì)使陰氣和陽氣相互分離;陰陽分離,就會(huì)使皮表不固,精氣外泄,而流出大如串珠、凝滯不流的絕汗;這是人體精氣敗絕的病象,所以如果病人在早晨出現(xiàn)了這種病象,預(yù)計(jì)當(dāng)天晚上死亡,在晚上出現(xiàn)了這種危象,將在次日早晨絕亡


53.【原文】

經(jīng)脈十二者,伏行分肉之間,深而不見;其常見者,足太陰過于外踝之上(外:《太素》卷九《經(jīng)絡(luò)別異》作“內(nèi)”),無所隱故也。諸脈之浮而常見者,皆絡(luò)脈也。六經(jīng)絡(luò),手陽明少陽之大絡(luò),起于五指間,上合肘中

【譯文】

手足陰陽十二經(jīng)脈,隱伏循行于分肉之間,其位置較深而不易在體表看到;通??梢钥匆姷?,只有足太陰肺經(jīng)之脈經(jīng)過于手外髁骨之上的那一部分,(因?yàn)樵撎幍钠つw細(xì)薄),使經(jīng)脈無所隱匿的緣故。大多數(shù)浮現(xiàn)在淺表以致平常可以看見的經(jīng)脈,都是絡(luò)脈。(在手之陰陽六經(jīng)的絡(luò)脈之中),手陽明大腸經(jīng)和手少陽三焦經(jīng)這兩條經(jīng)脈的大絡(luò),分別起于手部五指之間,由此再向上會(huì)合于肘窩之中

54.【原文】

飲酒者,衛(wèi)氣先行皮膚,先充絡(luò)脈,絡(luò)脈先盛。故衛(wèi)氣已平,營氣乃滿,而經(jīng)脈大盛。脈之卒然動(dòng)者,皆邪氣居之,留于本末;不動(dòng)則熱,不堅(jiān)則陷且空,不與眾同,是以知其何脈之動(dòng)也(動(dòng):《太素》卷九《經(jīng)絡(luò)別異》作“病”)

【譯文】:飲酒之后,酒氣會(huì)先隨著衛(wèi)氣行于皮膚,充溢于淺表的絡(luò)脈,而使絡(luò)脈首先滿盛。衛(wèi)氣已經(jīng)充溢有余,在內(nèi)的營氣也隨之滿盛,會(huì)使經(jīng)脈中的血?dú)庖泊蟠蟮爻涫?/span>


如經(jīng)脈突然發(fā)生異常的變動(dòng),說明有邪氣侵襲于內(nèi),并停留在了經(jīng)脈自本至末的循行通路上。此時(shí)的邪氣不能走竄,會(huì)郁而發(fā)熱,(使脈形變得堅(jiān)實(shí));如絡(luò)脈的脈形不顯堅(jiān)實(shí),說明邪氣已經(jīng)深陷于經(jīng)脈,并使絡(luò)脈之氣空虛衰竭了


(被邪氣所侵襲的經(jīng)脈),會(huì)出現(xiàn)與其他正常經(jīng)脈不同的異常表現(xiàn),由此可以測知是哪一條經(jīng)脈感受到了邪氣而發(fā)生了異常的變動(dòng)

55.【原文】

雷公曰:何以知經(jīng)脈之與絡(luò)脈異也?黃帝曰:經(jīng)脈者,常不可見也,其虛實(shí)也以氣口知之。脈之見者,皆絡(luò)脈也。

【譯文】

雷公問: 怎樣才能知道經(jīng)脈或絡(luò)脈之中病變的不同呢? 黃帝說:經(jīng)脈隱伏在內(nèi),其發(fā)生病變,在體表常??床坏?,其虛實(shí)的變化情況能從氣口部位的脈象變化來測知。在體表可看到的脈,都是絡(luò)脈。


56.【原文】
雷公曰:細(xì)子無以明其然也。黃帝曰:諸絡(luò)脈皆不能經(jīng)大節(jié)之間,必行絕道而出入,復(fù)合于皮中,其會(huì)皆見于外。故諸刺絡(luò)脈者,必刺其結(jié)上。甚血者雖無結(jié),急取之以瀉其邪而出其血,留之發(fā)為痹也。

【譯文】

雷公說我還是不能明白道理。黃帝說所有的絡(luò)脈都不能通過大關(guān)節(jié)所在的部位,必然都要經(jīng)過經(jīng)脈所不到的地方而出入,與經(jīng)脈相合于皮中,相合的部位會(huì)在皮表部顯現(xiàn)出來。


因此,凡是針刺絡(luò)脈的病變,都必須刺中其有瘀血結(jié)聚的地方。血?dú)庥舴e的病證,雖然它還沒有出現(xiàn)瘀血結(jié)聚的現(xiàn)象,但也應(yīng)該盡快采用刺絡(luò)的方法,以瀉除其病邪而放出其惡血;如果把惡血留在體內(nèi),就會(huì)導(dǎo)致血絡(luò)凝滯、閉塞不通的痹證。


57. 【原文】

凡診絡(luò)脈,脈色青則寒且痛;赤則有熱。胃中寒,手魚之絡(luò)多青矣;胃中有熱,魚際絡(luò)赤。其暴黑者,留久痹也。其有赤、有黑、有青者,寒熱氣也;其青短者,少氣也。凡刺寒熱者皆多血絡(luò),必間日而一取之,血盡而止,乃調(diào)其虛實(shí);其小而短者少氣,甚者瀉之則悶,悶甚則仆,不得言,悶則急坐之也。


【譯文】

在診斷上,可察絡(luò)脈(顏色診病),絡(luò)脈呈現(xiàn)青色,是寒邪凝滯于內(nèi),氣血不通而痛的病證;絡(luò)脈呈現(xiàn)紅色,是體內(nèi)有熱的病證。(例如),胃中有寒的病人,其手魚部的絡(luò)脈大多都會(huì)呈現(xiàn)出青色;而胃中有熱的病人,其魚際部的絡(luò)脈就會(huì)呈現(xiàn)出紅色。突然呈現(xiàn)出黑色的,是留滯已久的痹病。絡(luò)脈的顏色時(shí)而發(fā)紅、時(shí)而發(fā)黑、又時(shí)而發(fā)青的,是寒熱相兼的病證。顏色發(fā)青且脈絡(luò)短小的,那是元?dú)馑ド俚恼飨蟆?/span>


凡針刺邪致寒熱并作的病證時(shí),多刺血絡(luò),必須隔日一刺,直到把惡血完全瀉盡才能停止,然后再根據(jù)病證的虛實(shí)來進(jìn)行調(diào)治。絡(luò)脈色青且脈形短小的,是屬于元?dú)馑ド俚牟∽C。如果對(duì)元?dú)馑ド俸車?yán)重的病人使用了瀉法,就會(huì)使他感到心胸?zé)?,煩悶至極就會(huì)出現(xiàn)昏厥倒地、不能言語等癥狀;故見昏悶就應(yīng)立即將他扶起,成坐位,(再施以急救)。

58.【原文】

手太陰之別,名曰列缺。起于腕上分間,并太陰之經(jīng)直入掌中,散入于魚際。其病實(shí)則手銳掌熱;虛則欠?,小便遺數(shù),取之去腕寸半,別走陽明也。

【譯文】

手太陰肺經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫列缺。它起于手腕上部的分肉之間,與本經(jīng)的正經(jīng)并行,直入于手掌內(nèi)側(cè),散于魚際的部位。若發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)腕后之銳骨部與手掌部發(fā)熱;虛證的,出現(xiàn)張口呵欠,小便失禁或頻數(shù)等??扇⊥蠛笠淮绨胩幍牧腥毖▉碇委?。本絡(luò)由此別出,聯(lián)絡(luò)于手陽明大腸經(jīng)。

59.【原文】

手少陰之別,名曰通里。去腕一寸半,別而上行,循經(jīng)入于心中,系舌本,屬目系。其實(shí)則支膈,虛則不能言。取之掌后一寸,別走太陽也。

【譯文】

手少陰心經(jīng)別出絡(luò)脈,名叫通里。它腕后內(nèi)側(cè)一寸處,別行分出,沿本經(jīng)上行,入心中,再向上循行系于舌根,屬于眼球內(nèi)連于腦的脈絡(luò)。若絡(luò)脈發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)胸膈間支撐不舒的癥狀;虛證的,出現(xiàn)不能言語的癥狀。都可取手掌后方一寸處的通里穴來進(jìn)行治療。本絡(luò)由此別出聯(lián)絡(luò)手太陽小腸經(jīng)。

60.【原文】

手心主之別,名曰內(nèi)關(guān)。去腕二寸,出于兩筋之間,循經(jīng)以上,系于心包,絡(luò)心系。實(shí)則心痛,虛則為煩心(煩心:《甲乙》卷二第一下,《脈經(jīng)》卷六第三,《千金》卷十三第一,原作'頭強(qiáng)”)。取之兩筋間也。

【譯文】

手厥陰心包絡(luò)經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫內(nèi)關(guān)。它起于掌后腕上兩寸處,出兩筋之間,沿本經(jīng)向上走行,聯(lián)系于心包,并包繞聯(lián)絡(luò)于心臟與其他臟腑相聯(lián)系的脈絡(luò)。本絡(luò)脈發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)心痛的癥狀;虛證的,出現(xiàn)心中煩亂的癥狀??扇∈终坪蠓?、兩筋之間的內(nèi)關(guān)穴來進(jìn)行治療。

61.【原文】

手太陽之別,名曰支正。上腕五寸,內(nèi)注少陰;其別者,上走肘,絡(luò)肩髃。實(shí)則節(jié)弛肘廢;虛則生肬,小者如指痂疥。取之所別也。

【譯文】

手太陽小腸經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫支正。它起于腕上五寸,向內(nèi)注于手少陰心經(jīng);它的別行的支脈,在支正穴處別行而出,向上走行至肘,(再向上循行),聯(lián)絡(luò)于肩髃穴。若發(fā)生病變,實(shí)證的,就會(huì)出現(xiàn)骨節(jié)弛緩,肘關(guān)節(jié)痿廢而不能活動(dòng)等癥狀;虛證的,皮膚上會(huì)生出贅疣,小如指頭中間的痂疥一樣大小??梢匀∮?手太陽小腸經(jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--)支正穴來治療。


62.【原文】

手陽明之別,名曰偏歷。去腕三寸,別入太陰;其別者,上循臂,乘肩髃,上曲頰偏齒;其別者,入耳,合于宗脈。實(shí)則齲聾;虛則齒寒痹隔。取之所別也。

【譯文】

手陽明大腸經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫偏歷。它起于腕上外側(cè)三寸處,由此別行并進(jìn)入于手太陰肺經(jīng);


它的一條別行的支脈,在偏歷穴處別行而出,沿手臂上行,經(jīng)肩髃穴再向上走行,達(dá)曲頰的部位,斜行到牙根部;它的另一條別出的支脈,走入耳中,而與耳部的宗脈相會(huì)合。如本絡(luò)脈病變,實(shí)證的,會(huì)發(fā)生齲齒、耳聾等病證;虛證的,出現(xiàn)齒寒,胸膈間閉塞不暢等癥狀??梢匀∮檬株柮鹘?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--偏歷穴來治療。

63.【原文】

手少陽之別,名曰外關(guān)。去腕二寸,外繞臂,注胸中,合心主。病實(shí)則肘攣,虛則不收。取之所別也。

【譯文】

手少陽三焦經(jīng)別出絡(luò)脈,名叫外關(guān)。它起于腕上兩寸處,向外繞行于臂部,再向上注于胸中,與手厥陰心包絡(luò)經(jīng)相會(huì)合。如絡(luò)脈發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)肘關(guān)節(jié)拘攣的癥狀;虛證的,出現(xiàn)肘關(guān)節(jié)弛緩不收的癥狀??梢匀∮檬稚訇柸菇?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--外關(guān)穴來治療。


64.【原文】

足太陽之別,名曰飛揚(yáng)。去踝七寸,別走少陰。實(shí)則鼽窒,頭背痛;虛則鼽衄。取之所別也。

【譯文】

足太陽膀胱經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫飛揚(yáng)。它起于外踝上七寸處,別行并走向足少陰腎經(jīng)的經(jīng)脈。若本絡(luò)發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)鼻塞不通,頭背部疼痛等癥狀;虛證的,出現(xiàn)鼻塞或鼻出血??梢匀∮米闾柊螂捉?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--飛揚(yáng)穴來進(jìn)行治療。

65.【原文】

足少陽之別,名曰光明,去踝五寸,別走厥陰,下絡(luò)足跗。實(shí)則厥,虛則痿躄,坐不能起。取之所別也。

【譯文】:足少陽膽經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫光明。它起于外踝上五寸處,別行并走入足厥陰肝經(jīng)的經(jīng)脈,再與本經(jīng)相并向下走行,絡(luò)于足背。如本絡(luò)發(fā)生病變,實(shí)證的,出現(xiàn)下肢厥冷的癥狀;虛證的,出現(xiàn)下肢痿軟無力以致難以步行,以及坐而不能起立等癥狀??梢匀∮米闵訇柲懡?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--光明穴來進(jìn)行治療。

66.【原文】

足陽明之別,名曰豐隆。去踝八寸。別走太陰;其別者,循脛骨外廉,上絡(luò)頭項(xiàng),合諸經(jīng)之氣,下絡(luò)喉嗌。其病氣逆則喉痹瘁瘖。實(shí)則狂巔,虛則足不收,脛枯。取之所別也。

【譯文】:

足陽明胃經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫豐隆。它起于外踝上八寸處,由此別行并走向足太陰脾經(jīng);它的一別行支脈,于豐隆穴處別出,沿著脛骨的外緣向上走行,絡(luò)于頭項(xiàng),與該處各經(jīng)的經(jīng)氣相會(huì)合,再向下走行聯(lián)絡(luò)于咽喉。如果它的絡(luò)脈發(fā)病,脈氣上逆,會(huì)導(dǎo)致咽喉腫閉,突然失音等病證。實(shí)證的,就會(huì)出現(xiàn)神志失常的癲狂證;虛證的,就會(huì)出現(xiàn)兩足弛緩不收,小腿部肌肉枯痿等癥狀??梢匀∮米汴柮魑附?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--豐隆穴來進(jìn)行治療。

67.【原文】

足太陰之別,名曰公孫。去本節(jié)之后一寸,別走陽明;其別者,入絡(luò)腸胃,厥氣上逆則霍亂,實(shí)則腸中切痛(腸:《脈經(jīng)》卷六第五,《千金》卷十五上第一并作'腹”);虛則鼓脹。取之所別也。

【譯文】

足太陰脾經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫公孫。它起于足大趾本節(jié)后方一寸處,別行走向足陽明胃經(jīng)的經(jīng)脈;它有一條別行的支脈,向上走行,進(jìn)入腹部而聯(lián)絡(luò)于腸胃。如果絡(luò)脈發(fā)病,脈氣厥逆上行,就會(huì)導(dǎo)致吐瀉交作的霍亂證。實(shí)證的,出現(xiàn)腹部痛如刀絞的病證;虛證的,出現(xiàn)腹脹如鼓的病證??梢匀∮米闾幤⒔?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--公孫穴來進(jìn)行治療

68.【原文】
足少陰之別,名曰大鐘。當(dāng)踝后繞跟,別走太陽;其別者,并經(jīng)上走于心包,下,外貫腰脊。其病氣逆則煩悶,實(shí)則閉癃,虛則腰痛。取之所別者也。

【譯文】

足少陰腎經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫大鐘。它起于足內(nèi)踝后,繞足跟別行分出,走向足太陽膀胱經(jīng)的經(jīng)脈;它有一條別行的支脈,與本經(jīng)并行而上,抵達(dá)心包絡(luò),然后再向外下方走行,貫穿腰脊。如果絡(luò)脈發(fā)病,脈氣上逆,就會(huì)出現(xiàn)心煩胸悶的癥狀。實(shí)證的,出現(xiàn)二便不通;虛證的,出現(xiàn)腰痛??梢匀∮米闵訇幠I經(jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--大鐘穴來進(jìn)行治療。

69.【原文】

足厥陰之別,名曰蠡溝。去內(nèi)踝五寸,別走少陽;其別者,徑脛上睪,結(jié)于莖。其病氣逆則睪腫卒疝。實(shí)則挺長,虛則暴癢。取之所別也。

【譯文】

足厥陰肝經(jīng)別出的絡(luò)脈,名叫蠡溝。它起于內(nèi)踝上五寸處,別走向足少陽膽經(jīng)的經(jīng)脈;它有一條別行的支脈,經(jīng)過脛部而上行至睪丸,并聚結(jié)于陰莖。如果脈氣上逆,會(huì)致睪丸腫大,突發(fā)疝氣。實(shí)證的,導(dǎo)致陰莖勃起而不能回復(fù);虛證的,出現(xiàn)陰部奇癢難忍等癥狀??梢匀∮米阖赎幐谓?jīng)的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--蠡溝穴來進(jìn)行治療。


70.【原文】
任脈之別,名曰尾翳。下鳩尾,散于腹。實(shí)則腹皮痛,虛則癢搔。取之所別也。

【譯文】

任脈別出的絡(luò)脈,名叫尾翳。由胸骨下方的鳩尾處,向下散于腹部,(如絡(luò)脈病變),實(shí)證的,出現(xiàn)腹部皮膚疼痛;虛證的,就出現(xiàn)腹部皮膚瘙癢??梢匀∮萌蚊}的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--尾翳穴來進(jìn)行治療。

71.【原文】
督脈之別,名曰長強(qiáng)。挾膂上項(xiàng)(膂:張注本用“脊”),散頭上,下當(dāng)肩胛左右,別走太陽,入貫膂。實(shí)則脊強(qiáng),虛則頭重,高搖之,挾脊之有過者。取之所別也。

【譯文】

督脈別出的絡(luò)脈,名叫長強(qiáng)。由尾骨尖下方的長強(qiáng)穴處,夾著脊柱兩旁的肌肉向上走行到項(xiàng)部,并散于頭上,再向下走行到肩胛部附近,此后別行走向足太陽膀胱經(jīng),深入體內(nèi),貫穿脊柱兩旁的肌肉。(如本絡(luò)發(fā)生病變) , 實(shí)證的,出現(xiàn)脊柱強(qiáng)直以致不能俯仰;虛證的,出現(xiàn)頭部沉重、振搖不定。(以上這些癥狀是)由本條絡(luò)脈之夾行于脊柱兩側(cè)的部分發(fā)生病變而引起的;可以取用督脈的絡(luò)脈從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴一長強(qiáng)穴來進(jìn)行治療。

72.【原文】

脾之大絡(luò),名曰大包。出淵腋下三寸,布胸脅。實(shí)則身盡痛,虛則百節(jié)盡皆縱。此脈若羅絡(luò)之血者,皆取之脾之大絡(luò)脈也。

【譯文】

脾臟的大絡(luò),名叫大包。起始于淵腋穴下方三寸處,散布于胸脅。倘若本絡(luò)發(fā)生病變,其實(shí)證的,就會(huì)出現(xiàn)全身各處都疼痛的癥狀;虛證的,就會(huì)出現(xiàn)周身骨節(jié)皆弛緩無力。此絡(luò)病,若大包穴附近出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)狀的血色斑紋??梢匀∮闷⒅蠼j(luò)從其本經(jīng)所別出之處的絡(luò)穴--大包穴來進(jìn)行治療。

73.【原文】

凡此十五絡(luò)者,實(shí)則必見,虛則必下。視之不見,求之上下。人經(jīng)不同,絡(luò)脈異所別也。

【譯文】

以上所說的十五絡(luò)脈,實(shí)證的,其脈絡(luò)會(huì)變得突出明顯可見;虛證的,其脈絡(luò)都會(huì)變得空虛下陷而不易察知。如果在絡(luò)穴所在部位的體表處看不到任何異常的現(xiàn)象,那么就應(yīng)當(dāng)?shù)皆撗ㄋ诓课坏母浇ド舷聦で?。人的形體有高矮胖瘦的區(qū)別,其經(jīng)脈就會(huì)有長短的不同,而其絡(luò)脈所別行分出的部位也就多少會(huì)有一些差異,所以醫(yī)者在診察病情時(shí),都應(yīng)當(dāng)靈活變通,而不能執(zhí)一而求。(完)

(感謝蓉兒精心準(zhǔn)備無私分享經(jīng)典靈樞)

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《難經(jīng)》譯文注解
一起來讀《黃帝內(nèi)經(jīng)》(141)徐長卿
瀕湖脈學(xué)四言訣
十二經(jīng)脈標(biāo)本脈法研究+標(biāo)本脈診與治療應(yīng)用+標(biāo)本脈法的診斷內(nèi)容和應(yīng)用
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服