以純凈之心背誦德文經(jīng)典
13歲時,辜鴻銘被義父布朗帶往歐洲,首先住在柏林,并在義父的指導(dǎo)下學(xué)習德文。在辜鴻銘剛開始學(xué)德文字母的時候,布朗便拿出一本厚厚的、多達40多萬字的書,說:“我們西方有神人,沒有圣人。神人生而知之,圣人學(xué)而知之。歌德是文圣,這本書就是他的名著——《浮士德》。要想把德文學(xué)好,非把這本書背熟不成。讓我說一句,你背一句,試試?!苯又?,布朗便指手畫腳地說了一句,辜鴻銘對此很感興趣,馬上模仿著義父,邊表演邊跟著說。布朗聽了以后,笑著說:“好了!”接著又說了幾句,辜鴻銘也跟著他的動作和語音模仿了幾句??磥?,辜鴻銘模仿得不錯,布朗高興地笑了。辜鴻銘也笑了,覺得很好玩。
“好得很,咱們往后就這樣學(xué)下去?!辈祭蕦αx子說。
“可是,我聽不懂你說的話呀!”辜鴻銘回復(fù)。
“沒關(guān)系,只求你說得熟,不求你聽得懂;聽得懂再背,心就亂了,背不熟了。等你把這本書背得——用你們中國一句話——倒背如流——那樣熟,我再講給你聽?!甭牭焦鉴欍懻f“我怕辦不到”的時候,布朗緊接著說:“我知道,你能辦得到。語言不懂,就像學(xué)念咒那樣學(xué)?!?/span>
“什么叫念咒?”辜鴻銘問。
“你忘了,那天你跟著你父親念的,那就是《大悲咒》的經(jīng)咒。”然后,布朗就回顧了那天的事情,并且講述了自己辜負父親厚望的故事,語重心長地說出了自己的終身遺憾和最想做的事情:“我因為不能按照父親的期望做一個世界上著名的學(xué)者,痛心極了!早在十多年前,我就一邊做買賣,走遍世界各國,一邊到處留心找一個聰明的小孩。那天,我看你很聰明,夠資格,才把你選中?!笨匆姽鉴欍懷劬锪亮恋?,布朗繼續(xù)說:“好孩子,憑你的聰明,將來你一定能成為世界上著名的學(xué)者,給東西方文化建筑一座最偉大的橋梁?!?/span>
聽到這些話,辜鴻銘大受激勵,志氣滿滿,使勁地點點頭。
布朗趁熱打鐵地問:“你能安心學(xué)下去嗎?”
“能!”辜鴻銘馬上回答。
“想家嗎?”
“不想家?!惫鉴欍懲νπ馗卮?。
“每周禮拜一至禮拜五是你學(xué)習的日子;禮拜六、禮拜天,我?guī)愕焦珗@或郊外去玩。好么?”布朗說。
“好!”辜鴻銘又一次干凈利索地回答。
兩人非常默契,于是一個更加認真地教,一個更加帶勁地學(xué),一轉(zhuǎn)眼半年多便過去了。
有一天,辜鴻銘對義父說:“《浮士德》我背得夠熟了,給我講講吧!”
布朗回答:“夠熟不成,越熟越好。等過半年或一年后,我再給你講。越晚講,了解越深。經(jīng)典著作與一般著作不同;一般著作誰都能一聽就懂,經(jīng)典著作誰也不能一聽就懂。何況你的德國語言、文學(xué)基礎(chǔ)還不夠用呢。別急?!?/span>
接著,布朗說出了自己為辜鴻銘安排的整體規(guī)劃和愿景:“數(shù)學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)好懂。讓我先教你學(xué)數(shù)學(xué),然后,再教你學(xué)物理和化學(xué)。我計劃讓你在德國學(xué)科學(xué),再送你去英國學(xué)文、史、哲學(xué)及社會學(xué)。學(xué)成之后,送你回中國,你再把中國的經(jīng)典著作,背得熟熟的,學(xué)深學(xué)透。然后,將中國學(xué)術(shù)思想與歐洲學(xué)術(shù)思想,融會貫通,得出正確的結(jié)論,給人類指出一條光明的大道,讓人能過人的生活!”
這些話讓辜鴻銘熱血沸騰——他就是要成為這樣的大才,就是要擔當起拯救人類命運的重任!
讓夢想成為現(xiàn)實
讓辜鴻銘實現(xiàn)夢想,就是實現(xiàn)自己最大的夢想,為了這個至高的目標,義父布朗可謂費盡苦心,一方面在大的方向上按照既定規(guī)劃進行,一方面又根據(jù)遇到的問題隨時調(diào)整。
在前面那次對話之后,布朗轉(zhuǎn)而教辜鴻銘數(shù)學(xué),先是自己自己教了半年,接著又請來一位數(shù)理化造詣頗高的老友,繼續(xù)在每天上午教辜鴻銘數(shù)學(xué),下午則教物理、化學(xué)。他們家的教學(xué)硬件是很好的,有專門的科學(xué)實驗室,所以辜鴻銘理論、試驗齊頭并進,非常愉快地學(xué)好了數(shù)理化,并明白了這些學(xué)科的實際用處,對科學(xué)知識也有了切身的認識。
感覺機會成熟的時候,布朗開始為辜鴻銘講解他已熟背如流的《浮士德》,每天晚上八點到九點半,時而用德語講,時而用漢語講,還有問有答,談笑風生,一直講了三個月才講完。《浮士德》是德國文豪歌德的代表作,在這部結(jié)構(gòu)宏大、內(nèi)容豐富、充滿矛盾的、將浪漫主義與現(xiàn)實主義充分結(jié)合的巨型詩劇中,一生大部分時間在書齋中度過的浮士德厭倦了書本研究,轉(zhuǎn)而與魔鬼達成一項協(xié)議,要魔鬼滿足他對俗世(包括肉體、愛情、政治、藝術(shù)等)的所有欲望與要求,而他死后的靈魂便完全由魔鬼拿走。緊接著,浮士德便肆無忌憚地經(jīng)歷了人間種種極致的體驗,既享用了資產(chǎn)階級工業(yè)革命與科學(xué)所帶來的種種新奇的成果,也在海倫的結(jié)合中熱烈擁抱著古希臘激情四射的審美追求,然而,極端的享受勢必會帶來更大和更深的沉淪、幻滅之痛,而浮士德也不能不時時面對這樣的話題:“繼續(xù)生存還是永遠毀滅?”最后,還是因為他自強不息的精神起了作用,上帝派天使拯救了他。
為辜鴻銘講解《浮士德》的過程中,布朗實則將自己的人生體驗和感悟都不時地滲透進去。而辜鴻銘的學(xué)習天賦很強,使布朗非常滿意。然而,當他再一次與義子進行“總結(jié)性摸底談話”時,辜鴻銘的回答卻使他倒吸一口冷氣。對此,晚年的辜鴻銘對兆文鈞這樣講述:
他問我:“你學(xué)了《浮士德》,有什么感想?”
我說:“我的思想由簡單轉(zhuǎn)入復(fù)雜,由浮淺轉(zhuǎn)入淵深了?!?/span>
他說:“科學(xué)知識不也是由簡單入復(fù)雜,由浮淺入淵深么!”
我說:“科學(xué)知識是物質(zhì)世界的變化規(guī)律,越研究,越細密;越細密,越清楚。文學(xué)的知識是精神世界的變化動態(tài),越研究,越渺茫;越渺茫,越糊涂。我看浮士德這個人,不是什么好人,上帝不應(yīng)該派天使救他。至于文學(xué)詞句的深奧、難懂,與科學(xué)詞句的簡明、易懂,差別就更大了?!?/span>
我看他倒吸了一口氣,陷入了沉思,停了好長時間,沒說話。
這個時候,教辜鴻銘數(shù)理化的那位老師插話了:“這個問題不是你們兩個人能回答的。歐、美各國研究浮士德的人成千上萬,發(fā)表批評浮士德的文章太多啦。我看他們都沒有資格批評浮士德,有批評浮士德資格的,只有一個人,那就是卡賴爾。讓我建議,把這個問題保留起來。從明天起,就開始學(xué)莎士比亞。你還沒有正式學(xué)英文,可是,我聽你和家中人談話時,英語也說得蠻好?!?/span>
此后,辜鴻銘正式學(xué)習英語。他雖然也在英國的學(xué)校上過學(xué),但在家教育還是占著主要位置。數(shù)年時間,辜鴻銘不僅精通了英文,熟背了莎士比亞的戲劇,在數(shù)理化方面繼續(xù)保持著優(yōu)秀成績,而且學(xué)通了拉丁文、希臘文等語言文字,攻讀了卡萊爾的《法國革命史》,遍讀西方文史哲名著……說起來恐怕很少有人相信,幾乎所有辜鴻銘讀過的書,他都采取了布朗一開始教他學(xué)習的方式,全部背過了。對此,他不知吃過多少苦頭,但這種習慣已經(jīng)養(yǎng)成,竟不愿意改變了。他曾這樣回憶當時的情形:
使我很苦惱的是:學(xué)校功課既累不著我,我就要讀《法國革命史》,越讀越愛讀;讀多了,就背不熟,控制不了自己。沒法子,我商得他同意,允許我隨便閱讀他家中收藏的文學(xué)書籍。有的書籍、文章,不求背熟,反而背得很熟。
……
我學(xué)習希臘、拉丁文時,不知哭了多少次。開始,教多少頁,背多少頁,沒感覺困難。后來,自己遍讀希臘、拉丁文文史哲名著,吃不消了。我堅持背下去。說也奇怪,一通百通,像一條機器線,一拉開到頭。后來,不但希臘、拉丁文,其他各國語言、文學(xué),一學(xué)習就會,會就能記得住。人們都說我聰明;其實,主要的還是堅持“困而學(xué)之”的辦法。久而久之,不難掌握學(xué)習藝術(shù),達到“不亦說乎”的境地。旁人只看見我學(xué)習得多,學(xué)習得快;他們不知道我是用眼淚換來的!有些人認為記憶好壞是天生的,不錯,人的記憶力確實有優(yōu)劣之分,但是認為記憶力不能增加是錯誤的,人心愈用而愈靈,“困而不學(xué),民斯為下矣!”
聯(lián)系客服