◇
I AM THE SPIRIT MOON
I am the Spirit Moon...
You do not see me for
I am hidden inside the soul.
Others want you for themselves
but I call yo back to yourself.
You give me many names but I am
beyond all names.
I am the garden of all gardens
I speak as the King of all flowers
I am the spring of all waters.
My words are like a ship and the sea
is their meaning.
Come to me and I will take you
to the depths of spirit..!
◆
我是月之精魂
我是月之精魂
你看不見(jiàn)我,
因?yàn)槲译[藏在
靈魂深處。
別人想要你
為他們而活,
但我召喚你
回歸你自己。
你給了我許多稱(chēng)呼
但我已超越所有的名字。
我是花園中的花園
我是百花之王
也是萬(wàn)物的春天。
對(duì)他們來(lái)說(shuō)。
我的話(huà)像船與海
是他們的意義
快來(lái)我身邊,
因?yàn)槲視?huì)帶你去往到
精神深處!
◆
Anyone who knows me,
should learn to know me again;
For I am like the Moon, you will
see me with new face everyday.
任何認(rèn)識(shí)我的人,
都應(yīng)該重新認(rèn)識(shí)我;
因?yàn)槲揖拖裨铝粒?/p>
每天你都會(huì)看到我新的面孔。
◆
At night, I open the window and
ask the moon to come and
press its face against mine.
Breathe into me. Close the language-door
and open the love-window.
The moon won't use the door,
only the window.
夜里,我打開(kāi)窗戶(hù),
請(qǐng)?jiān)铝吝^(guò)來(lái),
讓它把臉貼在我的臉上,
隨我呼吸。
關(guān)上言語(yǔ)的門(mén),打開(kāi)愛(ài)的窗戶(hù)。
月亮不會(huì)敲門(mén),
它只會(huì)透過(guò)窗子灑進(jìn)來(lái)。
◆
Your thoughts are a veil
on the face of the Moon.
That Moon is your heart,
and those thoughts cover your heart.
So let them go,
just let them fall into the water.
你的思慮就像月亮上的面紗。
月亮是你的心,
那些念頭遮蔽了你的心。
所以讓它們走吧,
讓它們沒(méi)入水中。
◆
Look at the moon in the sky,
not the one in the lake.
要看天上的月亮,
而不是湖里的月亮。
◆
When water is still like a mirror
it can behold the Moon.
當(dāng)水面平靜如一面鏡子時(shí),
它便可以容納月亮。
◆
The water in the stream
may have changed many times,
but the reflection of the moon
and the stars remains the same.
小溪里的水可能變化了很多次,
但月亮和星星的倒影卻是一樣的。
◆
Who could be so lucky?
Who comes to a lake for water
and sees the reflection of moon.
誰(shuí)會(huì)這么幸運(yùn)?
他來(lái)到湖邊取水,
卻看到月亮的倒影。
◆
Let the waters settle
and you will see the moon and the stars
mirrored in your own being.
讓水平靜下來(lái),你會(huì)看到月亮和星星
都映照在你自己的存在中。
◆
The moon stays bright
when it doesn't avoid the night.
當(dāng)月亮避不開(kāi)黑夜時(shí),
它會(huì)保持明亮。
◆
The universe and the light of the
stars come through me.
逃離環(huán)繞你的烏云。
然后你會(huì)看到自己的光,
就像滿(mǎn)月一樣光芒四射。
◆
That moon which the sky never saw
even in dreams has risen again
那月亮,即使在夢(mèng)里也不曾見(jiàn)過(guò),
現(xiàn)也依舊升起來(lái)了。
◆
I am like the heaven, like the moon,
like a candle by your glow;
I am all reason, all love, all soul, by your soul.
我像天堂,像月亮,
像燭光印照著你的輝光;
我是你靈魂里
全部的智慧、全部的愛(ài)、全部的靈魂。
聯(lián)系客服