長按二維碼訂閱《中華讀書報》
與饒宗頤、季羨林先生在一起(右起:榮新江、饒宗頤、季羨林、饒女公子、林悟殊)
一位學(xué)者的成長史
作為“新三級”學(xué)人的代表,榮新江是幸運的。上世紀(jì)70年代末80年代初,在“科學(xué)的春天”到來時,敦煌學(xué)方興未艾,當(dāng)時北大的一些先生們開始大力推動敦煌學(xué)研究,并成立了中國中古史研究中心,編輯出版了五卷《敦煌吐魯番文獻(xiàn)研究論集》,奠定了北大在國際敦煌學(xué)界的地位。當(dāng)年,王永興、張廣達(dá)先生在北大歷史系開設(shè)“敦煌文書研究”課程的同時,還由他們倡導(dǎo),并在他們周圍慢慢“形成了一個敦煌研究的圈子,包括東語系的季羨林先生、歷史系的周一良先生和宿白先生、中文系的周祖謨先生等等”(《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》第114頁。下面引用本書只注明頁碼)?!氨贝髨D書館對于王先生為主導(dǎo)的這個敦煌研究小組給予很大的支持,特別把圖書館的219房間,作為并沒有正式名稱的這個敦煌小組的研究室”,將圖書館新購進(jìn)的法藏、英藏和北圖的敦煌縮微膠卷,全部放在這個研究室里,同時從圖書館的書庫中調(diào)集了五百多種中外文敦煌學(xué)方面的圖書,包括《西域文化研究》等。因為榮新江是學(xué)習(xí)委員,也負(fù)責(zé)這個研究室,拿著這個房間的鑰匙,“所以除了上課的時間,我都在這個屋子里‘值班’,這既給我瀏覽全部敦煌文書縮微膠卷的機(jī)會,也使我得以飽覽集中到這個研究室中的敦煌學(xué)著作。不論是老師還是研究生來,都是我?guī)退麄冋业揭吹哪蔷砜s微膠卷,或者是相關(guān)的圖書”(第115頁)?!叭绻奈焕蠋熜枰铱s微膠卷中哪個號的文書,我就事先把膠卷搖到哪個號的位置,等老師來看?!保ǖ?54頁)這在今天的許多青年學(xué)子來說,簡直是不可思議的,也會被認(rèn)為是額外的負(fù)擔(dān)。新江君卻能長期堅持下來,既能方便其瀏覽全部敦煌文書縮微膠卷和這里的敦煌學(xué)著作,又能在幫助老師們準(zhǔn)備縮微膠卷和圖書時,獲得教益,向老師們學(xué)得更多的知識。
大學(xué)期間與王永興、張廣達(dá)先生在課間留影。從右向左:張廣達(dá)、王永興、榮新江、張建國、盧向前
從榮新江的論著可知,他不僅對敦煌吐魯番漢文文書非常熟悉,而且在敦煌、西域的民族歷史研究中也比較得心應(yīng)手。原來一直不知道他是怎么做到的,讀了本書,才知道他還在藏文文字的學(xué)習(xí)上下過功夫。如1980年代中期跟隨王堯先生學(xué)習(xí)古藏文的經(jīng)歷就很有啟發(fā)。
為了利用敦煌藏文文獻(xiàn),新江君先參加了一個藏文的速成班,“一年下來,非常見效,學(xué)會了基本的文字、語法知識,翻著《藏漢大辭典》,可以讀一些簡單的藏文了”。但他“學(xué)藏文的目的是想看敦煌的藏文文書,這些文書是古藏語寫成的,只有現(xiàn)代藏語的知識還無法上手。而當(dāng)時對敦煌古藏文文書進(jìn)行釋讀并翻譯的學(xué)者,主要就是王堯先生和他的合作者陳踐老師”。在這種情況下,他又“插班去聽王堯先生的古藏語課,向他學(xué)習(xí)如何解讀敦煌藏文文書”(第216頁)。同時購買了王堯和陳踐先生的《吐蕃金石錄》《敦煌吐蕃歷史文書》《吐蕃文獻(xiàn)選讀》《敦煌本藏文文獻(xiàn)》《吐蕃簡牘綜錄》等?!皩φ詹貪h兩種文本,一個字一個字地閱讀和學(xué)習(xí)。這樣做,一方面是積累古藏文的詞匯,另一方面也是把一些最基本的敦煌藏文文獻(xiàn)熟悉起來?!保ǖ?17頁)通過古藏文的學(xué)習(xí),榮新江不但利用古藏文文獻(xiàn)和歸義軍時期的敦煌漢文文書,探討了通頰部落作為吐蕃王國在東北邊境設(shè)置一級軍政組織,到歸義軍時期又演變?yōu)椴柯涞娜^程,完成了《通頰考》一文,在《文史》和英文本《華裔學(xué)志》(德國出版)同時發(fā)表。而且對他“后來研究敦煌吐蕃時期、歸義軍時期的歷史,以及研究于闐歷史,都有著非常重要的幫助”(第219頁)。這樣我們也就理解了新江君在敦煌、西域民族歷史研究方面取得成績的原因了。除了《通頰考》外,他還有《龍家考》《據(jù)史德語考》(與段睛合著)《甘州回鶻成立史論》《所謂圖木舒克語中的“gyazdi-”》等文及于闐、吐火羅語研究的論著。
右為榮新江跟隨王堯先生學(xué)藏文的筆記
敦煌學(xué)術(shù)史的珍貴史料
人生的許多事,大部分都是在實施過程中逐漸創(chuàng)造條件,或不斷改善條件而完成的,很少有將所有條件準(zhǔn)備充分才開始的。在上世紀(jì)八九十年代,學(xué)術(shù)著作出版非常困難的境況,今天的年青學(xué)子絕對無法想象。如《敦煌吐魯番研究》的創(chuàng)辦就是一例。此前,香港中華文化促進(jìn)中心資助饒宗頤先生,每年出版一期《九州學(xué)刊》的敦煌學(xué)專號,榮新江曾幫饒先生組稿編輯。當(dāng)編輯了兩期專號后,他認(rèn)為這筆錢可以支持在大陸辦一個???。1994年3月,當(dāng)新江兄再次到香港后,就“與饒公商定,把原本由中華文化促進(jìn)中心資助《九州學(xué)刊》敦煌學(xué)專號的經(jīng)費,轉(zhuǎn)到北京,單獨辦一份《敦煌吐魯番研究》專刊。這就是1995年開始在北京大學(xué)出版社出版的《敦煌吐魯番研究》,由季羨林、周一良、饒宗頤三位先生主編,我負(fù)責(zé)具體編務(wù),前六卷的具體工作就是我來做的。”(第267頁)但出版過程中遇到的困難,甚至差點夭折的情況,一般的學(xué)人是不可能知道的。即《敦煌吐魯番研究》到第四卷出版時,香港的資金沒有到位?!皫孜焕舷壬彩且换I莫展。于是,我們想到馮其庸先生,由柴劍虹出面,向馮先生匯報了情況。馮先生一口答應(yīng)幫忙解決,不久就安排了一位企業(yè)家與我們編委的幾個同仁開會,那位企業(yè)家聽了情況說明后,溜之大吉。馮先生聽說后很生氣,隨即自己掏腰包,給了我們出版一卷的全部經(jīng)費……如果沒有馮先生的雪中送炭,《敦煌吐魯番研究》恐怕到第3卷就會夭折,那樣就應(yīng)了日本學(xué)者在我們創(chuàng)辦刊物時說的一句話,‘有很多三期刊物’,就是辦了三期就辦不下去了。好在我們有馮先生,讓我們渡過了難關(guān)?!保ǖ?47頁)
隨馮其庸先生考察樓蘭
作者筆下的寧可先生,是老一代知識分子的一個縮影。寧先生為了主編完成《英藏敦煌文獻(xiàn)》S.6981以后的部分,讓新江君協(xié)助第11—13卷的標(biāo)目,當(dāng)時寧先生正在住院,不顧身體,在醫(yī)院每天討論,因為探視時間的限制,寧先生讓榮新江從樓房的后面翻進(jìn)陽臺,在病房里一天一天地工作?!拔覀儾槐赜觅潛P焦裕祿的話語去表彰寧先生,他其實是秉承了中國知識分子優(yōu)良的傳統(tǒng),鍥而不舍,學(xué)術(shù)高于一切。”(第177頁)寧可先生在學(xué)術(shù)上有許多建樹,但他發(fā)表的敦煌學(xué)論文并不多。作為敦煌吐魯番學(xué)會的領(lǐng)導(dǎo)人,“他對敦煌學(xué)的貢獻(xiàn),更多地體現(xiàn)在他參與編纂的《敦煌學(xué)大辭典》《英藏敦煌文獻(xiàn)》等敦煌吐魯番學(xué)會主持的大型圖書成果當(dāng)中”(第178—179頁)。這正體現(xiàn)了一位學(xué)術(shù)領(lǐng)導(dǎo)人和學(xué)術(shù)組織者的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),也是值得今天的青年學(xué)子學(xué)習(xí)的。
宿白先生是考古學(xué)的大家,他的文獻(xiàn)功夫非常深厚,對石刻文獻(xiàn)也是爛熟于心。對莫高窟的早期營建史來說,最重要的文獻(xiàn)就是原立于第332窟前室南側(cè)的《李君莫高窟佛龕碑》(即《圣歷碑》)。可惜的是該碑在1921年被流竄在莫高窟的白俄軍人折斷,上截碑石已佚,下截殘碑現(xiàn)存敦煌研究院陳列中心?!八尴壬鷧s在北大圖書館收藏的數(shù)萬張拓本中,找到劉喜海、繆荃孫遞藏的碑石未斷時拓本,再利用法藏P.2551敦煌抄本,復(fù)原出原碑形式,并整理出完整的碑文。在此基礎(chǔ)上,宿先生利用碑文所記從樂僔、法良,到東陽王、建平公,在相關(guān)的系列文章中,對莫高窟早期的營建史,做出自成體系的解說?!保ǖ?58—261頁)這類學(xué)術(shù)史的重要資料,如果不是榮新江將其記錄下來,可能就會湮沒無聞了。
新江君是我們這代學(xué)人中走訪海外敦煌吐魯番文書收藏機(jī)構(gòu)最多的學(xué)者,本書中也提供了許多這方面的信息。在《懷李福清》一文中披露,在莫斯科的俄羅斯國家圖書館東方中心,“里面有滿鐵和大連圖書館的藏書。這些應(yīng)當(dāng)是1951年蘇聯(lián)紅軍從東北撤出時轉(zhuǎn)移過來的‘戰(zhàn)利品’,但這類圖書到底有多少,值得再來仔細(xì)調(diào)查”。
敦煌文獻(xiàn)被為是中國中古時期的“百科全書”,敦煌壁畫又被法國人稱為“墻壁上的圖書館”,所以敦煌學(xué)與許多學(xué)科都有交叉。本書中的多篇文章都涉及到了相關(guān)的問題,雖然都是寥寥數(shù)語,卻是畫龍點睛,給人啟發(fā)。如敦煌文獻(xiàn)數(shù)量龐大,內(nèi)容博雜,而且以佛典居多,“所以要從中揀選出最具學(xué)術(shù)價值的文書,除了要有雄厚的學(xué)養(yǎng)外,還要獨具慧眼”(2頁)?!皷|漢以來,梵書胡語流入中國,對漢語影響至巨。但自陳寅恪先生以后,治漢語史且諳梵文者不多?!保?2頁)現(xiàn)在,“敦煌學(xué)界雖然有人在研究佛典和俗文學(xué)作品時可以廣泛使用漢譯佛典,卻很少能夠熟練運用梵漢對證的方法,追本溯源”(第53頁)。
我從事敦煌研究后,一直比較關(guān)注敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史,近年又重點研究學(xué)術(shù)史,但許多學(xué)術(shù)史的信息,我還是從新江君的書中第一次知道。如沙知先生的《敦煌契約文書輯?!罚ńK古籍出版社1998年)是我們的案頭必備書,但不知道沙先生后來利用在俄羅斯調(diào)查敦煌寫本的收獲和《俄藏敦煌文獻(xiàn)》中公布的圖版,“將俄藏敦煌契約文書校錄補(bǔ)充一過,作為《補(bǔ)遺》,印入再版本中”(第280頁)。由季羨林先生主編的《敦煌學(xué)大辭典》,自然是敦煌學(xué)子們常用的工具書,但“最主要的實際主持人是寧可和沙知先生,而催稿人則主要是沙先生”(第281頁)。另外,榮新江編的《向達(dá)先生敦煌遺墨》所收向達(dá)致曾昭燏的信,因為與原件圖版進(jìn)行了校對,比南京師范學(xué)院中文系編《文教資料簡報》上的更加可靠。沙知先生請美國友人幫忙找到曾昭燏的后人,“獲得向達(dá)敦煌考察期間致曾昭燏信的所有圖版”(第284頁),這才有了校對精良的本子。
饒宗頤先生的學(xué)問非常廣博,成果非常突出。但沒有正式上過大學(xué)的饒先生,如何能產(chǎn)生這樣巨大的學(xué)術(shù)成果,確實是一個難解之謎。本書強(qiáng)調(diào)的一點是,饒先生于1949年移居被認(rèn)為是“文化沙漠”的香港后,“當(dāng)時也很擔(dān)心這里能否做學(xué)問。但后來發(fā)現(xiàn),此時的香港,可以說是三國時期的荊州,在各地兵荒馬亂的歲月里,某個地方如荊州,居然暫獲安穩(wěn),聚集了一批天下英才,一時間學(xué)術(shù)文化也達(dá)到一定的高度。他說50年代以來的香港,正是如此,大量的人才、資金、圖書都匯聚在這里,為這里的學(xué)人,提供了相當(dāng)好的治學(xué)條件”(第271頁)。例如,1950年代英藏敦煌縮微膠卷“一開始出售,香港一位有錢人就買了一套,提供給他做研究”,“饒公敦煌學(xué)研究首先受益于倫敦所藏敦煌縮微膠卷,然后才是到法國講學(xué)期間系統(tǒng)整理敦煌曲和敦煌白畫”(第272頁)。這些都是非常重要的敦煌學(xué)學(xué)術(shù)史信息。
《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》所收各文,在當(dāng)初發(fā)表時,我在不同的時期基本上都讀過,現(xiàn)在又集中起來,全部重讀一遍,印象更加深刻。以上我僅從自己比較熟悉的學(xué)術(shù)史角度予以介紹,實際上本書所涉及的知識面很廣,信息量很大,值得重視,值得推薦給更多讀者。
(作者為浙江大學(xué)歷史系教授)
《從學(xué)與追念:榮新江師友雜記》,榮新江著,中華書局2020年9月第一版,69.00元
聯(lián)系客服