汽油價(jià)格幾個(gè)月來都在持續(xù)攀升,美國人在加油的時(shí)候都能感到一陣心疼。對(duì)此可供指責(zé)的對(duì)象繁多(從貪婪的石油大亨到正在進(jìn)行的中東風(fēng)暴),專家們提出來的解決方案也一樣不少(比如增加海上礦井的開采、更多綠色能源以及政府的介入等)。但油價(jià)上漲的背后推手到底是什么呢?而我們可以采取的應(yīng)對(duì)之策又究竟是什么呢?讓我們花點(diǎn)時(shí)間來真正認(rèn)識(shí)一下燃油這件事吧:
1. Fighting in Libya is sending gas prices higher.
誤解一:利比亞戰(zhàn)爭導(dǎo)致石油價(jià)格上漲
事實(shí)上利比亞在全球石油供應(yīng)國中只是小弟弟,那里的戰(zhàn)爭并不足以決定石油的價(jià)格走向。在上世紀(jì)70、80年代,利比亞確實(shí)曾經(jīng)是美國石油的主要供應(yīng)國,每天都大約有70萬桶原油從那里賣到美國。但時(shí)至今日利比亞就只占美國石油來源中的很小一部分了,2010年美國每天進(jìn)口的920萬桶原油中只有不到5萬桶來自利比亞。在世界范圍內(nèi)也是如此。全球每年消耗的8600萬桶原油中只有不到2%來自卡扎菲政權(quán)。
那么油價(jià)上漲跟利比亞有沒有關(guān)系呢?當(dāng)然也有。雖然利比亞對(duì)油價(jià)影響不大,但其所在的中東整體卻主宰著全球石油價(jià)格的走向。整個(gè)波斯灣地區(qū)每天出產(chǎn)將近2400萬桶石油,占到了全球總量的25%以上。席卷阿拉伯世界的革命浪潮已經(jīng)讓市場感到了緊張氣氛。油價(jià)的上漲正反映了市場對(duì)中東地區(qū)可能發(fā)生的石油中斷輸出的憂慮。
2. Tapping the Strategic Petroleum Reserve is a smart way to reduce gas prices.
誤解二:要降低油價(jià),動(dòng)用美國政府的戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備是個(gè)良策。
為應(yīng)對(duì)可能的油荒,美國政府一直儲(chǔ)備有7.27億桶石油,可供應(yīng)全國38天的石油需求。也因?yàn)槿绱?,幾乎每次油價(jià)有所上漲就會(huì)有政客要求政府動(dòng)員這一石油儲(chǔ)備以下壓油價(jià)。在1999年就有參議員致信當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)克林頓要求他開放儲(chǔ)備,理由是“油價(jià)很快就要接近25美元一桶”了。
要是當(dāng)時(shí)克林頓聽取了這一建議,那么美國政府可就是賠大了。因?yàn)楹芸煊蛢r(jià)就成了75美元一桶,要補(bǔ)齊戰(zhàn)略儲(chǔ)備,美國政府必將面臨重大赤字。
戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備的存在是為了真正生死存亡的關(guān)頭,而不是遏制油價(jià)討好選民的工具。要是在油價(jià)上漲過程中動(dòng)用,就必然會(huì)面臨在高價(jià)時(shí)補(bǔ)倉的需要,這才是真正的不合算。
3. Oil companies produce less in the spring to make gas prices increase.
誤解三:石油公司在春天會(huì)限制產(chǎn)量以抬高油價(jià)
確實(shí)每年春天油價(jià)就會(huì)上漲,同一時(shí)期煉油廠的出產(chǎn)下降也是事實(shí)。但這并不是因?yàn)槭凸鞠胍种瞥霎a(chǎn)抬高油價(jià),而是因?yàn)槿加椭械闹饕煞种欢⊥闀?huì)隨季節(jié)變化而變化。
丁烷是燃油中會(huì)在低溫時(shí)燃燒的廉價(jià)成分。在冬天毫無問題,但到了夏天,燃油中的丁烷會(huì)隨氣溫升高而揮發(fā),同一價(jià)錢買到的燃油也就少了很多。因此每到春夏交接的時(shí)候煉油廠就要放棄丁烷,而使用更為昂貴的成分代替,同時(shí)還沒賣完的含丁烷燃油也會(huì)被存起來降溫后再賣。
因此,是化學(xué)現(xiàn)象,而不是石油公司的陰謀導(dǎo)致了春天的供應(yīng)不足。
4. The Obama administration is driving up gas prices.
誤解四:奧巴馬政府推動(dòng)了燃油價(jià)格的上漲
參議員Mitch McConnell認(rèn)為環(huán)保局的“國家能源稅”是導(dǎo)致油價(jià)上漲的幕后黑手之一。前阿拉斯加州長佩林也認(rèn)為白宮通過的禁鉆令是奧巴馬“推動(dòng)高油價(jià),傷害美國人民”的罪證。
把石油價(jià)格的上漲歸罪于總統(tǒng)并不是什么新鮮事,而是兩黨之爭中常見的戰(zhàn)術(shù)。2004年麻州參議員John Kerry就將油價(jià)上漲歸罪于當(dāng)時(shí)的總統(tǒng)布什,認(rèn)為他的持續(xù)補(bǔ)充石油戰(zhàn)略儲(chǔ)備對(duì)高油價(jià)雪上加霜。
但問題是,即使總統(tǒng)可以影響美國國內(nèi)的石油產(chǎn)量,也不能真正控制石油價(jià)格。據(jù)美國政府估算,被限制開發(fā)的48個(gè)州立共有大約180億桶石油的儲(chǔ)備。這個(gè)數(shù)字聽起來很多,但事實(shí)上不過只能滿足美國2年半的石油需求,而且還要考慮到這些石油需要幾年的時(shí)間才能真正采出來。即使加上北極國家野生動(dòng)物保護(hù)區(qū)里的100億桶的預(yù)估產(chǎn)量,限制開采的禁令也不可能在十年內(nèi)影響油價(jià)。換而言之,奧巴馬的決定不可能左右你明天的油價(jià)。
5. Americans can’t live without cheap gas.
誤解五:沒有廉價(jià)汽油,美國人就活不下去了
美國人確實(shí)喜歡開車,也需要廉價(jià)的汽油。但在大洋彼岸,有一個(gè)大陸上擠滿了跟我們一樣的人,而他們的高油價(jià)已經(jīng)存在了好多年了。那些人就是歐洲人。
當(dāng)美國人看著油價(jià)慢慢升到4美元一加侖的時(shí)候,歐洲人支付更高的油價(jià)已經(jīng)有好幾年了,他們的燃油稅比我們高多了。這個(gè)月英國的油價(jià)是每加侖6英鎊,約合9.76美元。由于高油價(jià),歐洲人的人均能源消耗量只有美國人的一半。也因?yàn)槿绱?,油價(jià)上漲對(duì)歐洲人生活的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有那么大。
美國是一個(gè)建立在廉價(jià)汽油基礎(chǔ)上的國家,人口密集度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于歐洲,有更廣闊的空間可供行駛。但這并不代表說我們就不能引入一些歐洲對(duì)高油價(jià)的應(yīng)對(duì)之策,比如說高速鐵路、公共交通和綠色能源。
事實(shí)上,美國人已經(jīng)顯示了自己對(duì)高油價(jià)的靈活性。隨著油價(jià)從2005年的2.31美元一加侖漲到了2008年的3.3美元一加侖,豐田的電動(dòng)汽車普銳斯銷量也隨之大增,公共交通工具的使用率也達(dá)到了50年來的新高。
作者:Robert Rapier,可再生能源公司Merica的首席技術(shù)總監(jiān),也是消費(fèi)者能源報(bào)告的撰稿人。
原文鏈接:華盛頓郵報(bào)
PS:天朝人笑而不語
聯(lián)系客服