英語中有些短語不能按字面意思去理解,千萬不要把“blue moon”理解成“藍(lán)月亮”,其實(shí)是指“一個月中第二次滿月”!一個月第二次滿月的現(xiàn)象非常罕見,我們中文說“千載難逢”,英語里有個對應(yīng)的表達(dá)“once in a blue moon”,今天就來學(xué)學(xué)這個表達(dá)!
點(diǎn)擊上方綠標(biāo)收聽節(jié)目!
每天講解一個實(shí)用口語表達(dá),幫你輕松學(xué)英語!常用的口語表達(dá)學(xué)透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達(dá)是:once in a blue moon.
once是“一次”的意思,blue moon 字面意思藍(lán)色的月亮,是指“一個月中第二次滿月”,這種情況是很少的,大約每32個月左右會出現(xiàn)一次“一個月兩次圓月”的現(xiàn)象。因此,once in a blue moon 這個口語表達(dá)的意思就是:很少發(fā)生的事情,十分難得,千載難逢。
Once in a blue moon, I buy a fashion magazine, just to see what people are wearing.
今天我破天荒地買了本時尚雜志,看看大家都在穿什么。
Once in a blue moon I'll have a beer with my friends, but it's not my regular drink.
我不太喝啤酒,和朋友聚會才偶爾喝一次。
下面我們再來看幾個和這個口語表達(dá)有關(guān)的例句:
Once in a blue moon I go to the cinema, only when there's a film I really, really want to see.
我很少去電影院,只有碰到我特別特別想看的電影才會去。
I'm very careful about what I eat so it's only once in a blue moon I eat fast food.
我很注重飲食,幾乎不吃快餐。
Because I live abroad, I get to see my parents once in a blue moon.
因?yàn)槲易≡趪?,所以難得見到我父母。
每天記住記牢一個實(shí)用口語表達(dá),每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn)。
聯(lián)系客服