平湖方言屬吳語太湖片蘇滬嘉小片,在地屬上跟嘉善、金山方言比較接近。本域內(nèi)方言也有差異,大致西南諸鄉(xiāng)(今當(dāng)湖、曹橋、鐘埭、乍浦、林埭之地),與東北諸鄉(xiāng)(今新埭、廣陳、獨山、新倉之地)有所不同,其中又有城關(guān)音、乍浦音、新倉音之別。例:吃飯的“吃”,城關(guān)(當(dāng)湖)跟“迄”同音,而新埭、新倉、全塘跟“曲”同音。平湖在人稱代詞的稱謂方面也有很多叫法,你都清楚嗎?
首先,看一下中國親戚稱謂架構(gòu)圖!
▼
我
在人稱代詞的稱謂上,“我”城關(guān)說“吾”、“吾奴”、“阿奴”,新埭則說“阿娜”。
你
“你”城關(guān)說“儂”,新倉則稱“仁”。
他
“他”城關(guān)、新埭、新倉都說“伊”、“他們”稱“伊拉”,而乍浦說“耶”“耶拉”。
祖母
祖母,城關(guān)、乍浦稱“親媽”、“親親”,新埭、新倉稱“娘娘”。
姑母
姑母,城關(guān)、乍浦稱“阿伯”,新埭稱“嬤嬤”,“阿娘”,新倉稱“阿嬤”等等。
平湖方言版親戚稱謂
祖父——大大
祖母——親娘、娘娘
外祖父——外公大大
外祖母——外婆親媽
父親——阿爸、阿爹、老頭子
母親——娘、姆媽
伯母——嬤嬤、孟孟
叔母——嬸媽
舅父——娘舅
舅母——舅媽
姨母(比母大)——大姨
姨母(比母小)——娘姨
姑母——阿伯
姑父——阿夫
丈夫——男客
妻子——女客、屋里人
女兒——囡、囡姑娘
兒子——吾子
其實,在許多方言習(xí)語上,沒有嚴格的地域界線,往往有混雜現(xiàn)象。隨著現(xiàn)代漢語和普通話的推行,人口流動加速,鄉(xiāng)間地域性的方言逐漸趨向一致。
來源:平湖市民俗風(fēng)情館、平湖發(fā)布
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。