作者:佚名
譯文
孫子說:凡是用兵的法則,主將受領(lǐng)國君的命令,征集兵員編成軍隊(duì),在“圮地”上不要駐止,在“衢地”上應(yīng)結(jié)交諸侯,在“絕地”上不可停留,遇到“圍地”要巧出奇謀,陷入“死地”就要殊死奮戰(zhàn)。
有的道路不宜通過,有的敵軍不宜攻擊,有的城邑不宜攻占,有的地方不宜爭奪,不合乎上述“九變”的,即使是國君的命令,也可以不執(zhí)行。
所以,將帥能通曉九變好處的,就懂得用兵了,將帥不通曉九變好處的,雖然知道地形情況,也不能得地利。指揮軍隊(duì)而不知道各種機(jī)變的方法,雖然知道“五利”,也不能充分發(fā)揮軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力。
所以,明智的將帥考慮問題,總是兼顧到利和害兩個方面。在有利情況下考慮到不利的方面,事情就可以順利進(jìn)行;在不利情況下考慮到有利的方面,禍患就可以避免。
能使諸侯屈服的,是用諸侯最害怕的事情去威脅它;能役使諸候的,是用危險的事情去困擾它;能使諸侯歸附的,是用利益去引誘它。
所以用兵的法則,不要寄希望于敵人不來打,而要依靠自己嚴(yán)陣以待,充分準(zhǔn)備;不要寄希望于敵人不來進(jìn)攻,而要依靠自己有使敵人無法攻破的充足力量和辦法。
將帥有五種致命弱點(diǎn):有勇無謀,只知死拼,就可能被敵誘殺;臨陣畏怯,貪生怕死,就可能被敵俘虜;急躁易怒,一觸即跳,就可能受敵凌辱而妄動;廉潔而愛好名聲,過于自尊,就可能被敵侮辱而失去理智;溺愛民眾,就可能被敵煩擾而陷于被動。這五點(diǎn)是將帥易犯的過失,是用兵的災(zāi)害。軍隊(duì)的覆滅、將帥的被殺,都是由于這五種致命弱點(diǎn)造成的,這是做將帥的人不可不充分注意的。
注釋
圮地?zé)o舍:圮,倒塌、毀壞。圮地,按梅堯臣注:“山林,險阻,沮澤之地?!鄙幔∩?,這里指的是部隊(duì)宿營。圮地?zé)o舍,這里是指在山林險陰沼澤的地方不能宿營。
衢地交合:衢地,這里指與鄰國相接四通八達(dá)的地方。交合,結(jié)合,這里是指與其他諸侯國結(jié)交。衢地交合,指在與多國相鄰的地方要重視與鄰國結(jié)交。
絕地?zé)o留:絕地,缺乏生存條件或地形十分險惡的地方。留,逗留。絕地?zé)o留,意思是指在缺乏生存條件或地形十分險惡的地方,部隊(duì)不能停留。
圍地則謀:圍,包圍,是指四面地形險惡,敵可往來,我難出入之地。謀,這里指的設(shè)謀。圍地則謀,當(dāng)部隊(duì)進(jìn)入四面地形險惡、敵軍可以任意往來而我軍卻難以出入的地區(qū)應(yīng)當(dāng)設(shè)計(jì)盡快離開。
死地則戰(zhàn):死地,前無進(jìn)路、后有追兵,必得死戰(zhàn)之地。死戰(zhàn)之地,當(dāng)部隊(duì)陷入前無進(jìn)路、后有追兵的死地時只有與敵作決戰(zhàn)之戰(zhàn)。
涂有所不由:涂,通“途”,道路。涂有所不由,意為部隊(duì)進(jìn)軍時,有點(diǎn)道路不能走。
軍有所不擊:對于有的敵不能進(jìn)行攻擊。
五利:指五變之利,具體指“涂有所不由”到“君命有所不受”的五變之利。
得人之用:人,這里指的是軍隊(duì)將士。用,作用,這里可引申為戰(zhàn)斗力。得人之用,意思是指,充分發(fā)揮全軍的戰(zhàn)斗力。
智者之慮:聰明的人思考問題。
雜于利害:雜,摻雜、有混合。雜于利害,思考問題既考慮有力的一面,也要考慮有害的一面。
務(wù)可信:務(wù),任務(wù)。信,通“伸”,這里引申為完成、成功。務(wù)可信,這里指任務(wù)可以成功。
患可解:患,災(zāi)禍?;伎山猓瑸?zāi)難可以解除。
無恃其不來:恃,依靠。其,代指敵軍。無恃其不來,不要依靠寄希望于敵軍不來進(jìn)犯。
必生:生,這里指的是貪生。必生,一味貪生。
忿速:忿,憤怒。忿速,這里指性情急爆,容易憤怒、偏激。
愛民:這里指“仁人愛民”之心。
將之過也:將領(lǐng)的過失。
參考資料:
聯(lián)系客服