最近三四十年,國(guó)內(nèi)外唐代文學(xué)研究發(fā)生巨大的變化,有一段時(shí)期杜甫研究則相對(duì)寂寞,大約因?yàn)榉e累太厚,突破為難。我特別希望幾部杜集新注的出版,能帶動(dòng)杜詩(shī)研究的新潮——在中國(guó)詩(shī)歌史上,杜甫太重要了,是任何研究都無法回避的。
一個(gè)月內(nèi)見到兩種新出的杜詩(shī)全注本,一部是清華大學(xué)謝思煒教授的《杜甫集校注》(上海古籍出版社2015年12月出版,簡(jiǎn)稱謝注),另一部是日本下定雅弘、松原朗教授主編的《杜甫全詩(shī)譯注》(講談社2016年6月,全四冊(cè),已出二冊(cè),簡(jiǎn)稱《譯注》),加上兩年前蕭滌非先生主編《杜甫全集校注》(人民文學(xué)出版社2014年3月,簡(jiǎn)稱蕭注)的問世,說最近兩年是杜甫研究的豐碩時(shí)期,應(yīng)該不會(huì)有太大的異議。
那么,這三種杜集學(xué)術(shù)定位和編纂特點(diǎn)如何,各具怎樣的體例和成就,這是讀者希望了解的。以下試述所知。
請(qǐng)讓我從相對(duì)獨(dú)立而自具特色的《譯注》說起。該書作為講談社學(xué)術(shù)文庫(kù)創(chuàng)刊四十周年重點(diǎn)書,執(zhí)筆者多達(dá)37位,是繼鈴木虎雄《杜少陵詩(shī)集》(《續(xù)國(guó)譯漢文大成》,國(guó)民文庫(kù)刊行會(huì)1928-1931年)后的第二部杜詩(shī)日文全譯本。吉川幸次郎的《杜甫詩(shī)注》是一項(xiàng)計(jì)劃二十二卷的弘大工程,到他去世僅出版五卷,2012年興膳宏教授據(jù)遺稿整理開始在巖波書店出版新補(bǔ),遠(yuǎn)難很快完成。《譯注》是一部吸取中日學(xué)界研究成績(jī),以一般讀者為閱讀對(duì)象的普及性大型讀本,讀本選用仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》為依據(jù),將蕭注列為重要參考書。其內(nèi)容包括以下幾項(xiàng),一是原詩(shī)附訓(xùn)讀,二是詩(shī)型和押韻的簡(jiǎn)單說明,三是題意,講述主旨,寫作時(shí)間、地點(diǎn)等,四是現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯,五是語(yǔ)釋,擇要解釋杜詩(shī)中的語(yǔ)辭和用典,六是補(bǔ)說,對(duì)歷代異說,擇其重要者作出交代。可以說,其編纂目標(biāo)是為普通日本民眾提供全面閱讀杜詩(shī)的讀本,不在學(xué)術(shù)原創(chuàng),但在簡(jiǎn)明定位下,也包含許多刻意的追求。如為說明杜甫的任官,“右衛(wèi)率府兵曹參軍”條,用王勛成《杜甫初命授官說》(《唐代文學(xué)研究》11輯,2006)、《杜甫授官、貶官與罷官說》(《天水師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2010年第4期),韓成武、韓夢(mèng)澤《杜甫獻(xiàn)賦出身而未能立即得官之原因考》(《杜甫研究學(xué)刊》2008年第3期)三家之說;“檢校工部員外郎”條,用拙文《杜甫為郎離蜀考》(刊《復(fù)旦學(xué)報(bào)》1984年1期,日譯本見《生誕千三百年記念 杜甫研究論集》,研文出版2013)。對(duì)杜詩(shī)的解讀,因?yàn)橐鹁淙兆g,體會(huì)也特別深切。如《兵車行》,認(rèn)為第9句“行人但云”的訖止范圍,異說紛呈,有謂直至詩(shī)末皆行人語(yǔ)的,有謂當(dāng)句而止,有謂到第29句“反是生女好”為止,有謂到第31句“生男埋沒隨百草”為止,中國(guó)注家常會(huì)忽略。日本學(xué)者的獨(dú)到見解,也多有揭示,如《三川觀水漲二十韻》,《草堂詩(shī)箋》認(rèn)為杜甫之意不在水,每句觸及時(shí)局。吉川認(rèn)為是避難山中作,不能及時(shí)獲得朝廷消息,無必要附會(huì)時(shí)事?!断猜劰佘娨雅R賊境二十韻》“左將呂虔刀”所指,仇注認(rèn)為指仆固懷恩,吉川以為指王思禮?!度簟贰度齽e》,中國(guó)學(xué)者都認(rèn)為作于歸華州途中,鈴木虎雄以為寫于秦州。一些細(xì)節(jié)的解讀,有許多特別的發(fā)明,如《別贊上人》“楊枝晨在手,豆子雨已熟”兩句,引鈴木虎雄說,謂“楊枝”是僧侶剔牙之具,“豆子”是僧侶洗澡洗衣服的豆粉(不是吃的),就很特別。日本對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的解讀,在追溯語(yǔ)源、考究真相、解釋制度、體會(huì)詩(shī)意方面,用力很深,發(fā)明亦多,吉川幸次郎《杜甫詩(shī)注》即為典范著作。加上現(xiàn)代語(yǔ)譯更要求對(duì)詩(shī)中的任何細(xì)節(jié)都要作出處置,無法回避,這些都值得我們仔細(xì)體會(huì)。順便說到,美國(guó)宇文所安教授(哈佛大學(xué))、車淑珊教授(科羅拉多大學(xué))正分別做杜詩(shī)全英譯的工作,同樣值得期待。
主要還是談蕭、謝二書。兩年前,我曾在《文匯報(bào)》2014年4月14日撰文《杜甫研究的里程碑著作——祝賀〈杜甫全集校注〉出版》介紹蕭注。蕭注啟動(dòng)于1978年,主體完成于其后幾年,中間停頓約二十年,方由張忠綱教授終審?fù)ǜ逋瓿?。謝氏則在他完成白居易詩(shī)文集校注后展開,估計(jì)最初也有感于蕭注似無緣問世,到2012年杜甫逝世1300周年之際初步完成,其后定稿、出版則綿歷三年有奇。兩部書是在不同時(shí)期獨(dú)立完成的,蕭注出版后,謝氏有機(jī)緣參考,但因大端已經(jīng)底定,估計(jì)只能是一些細(xì)節(jié)的修訂。
蕭注的學(xué)術(shù)目標(biāo)是對(duì)唐宋至清末的歷代杜注作徹底的清理,其工作具有集大成的意義。但因歷代注杜的成就實(shí)在太過豐富,宋即有千家之稱,明清兩代更是十?dāng)?shù)倍于宋元,諸家所見,何為發(fā)明,何為偏見,要遴選就有眼光的不同。就我之認(rèn)識(shí),蕭注有幾點(diǎn)特別值得稱道。一是匯校,對(duì)十四種宋元舊本作了極其精致準(zhǔn)確的校勘,這一工作以60年代王利器、舒蕪等所作十一種宋元舊本校記為基礎(chǔ),復(fù)補(bǔ)校三種,可說杜集文本之具第一手價(jià)值者大多已網(wǎng)羅無遺。二是備考,對(duì)各詩(shī)附錄有關(guān)資料,特別是各詩(shī)涉及語(yǔ)意之解讀、事實(shí)之追究、異文之斟酌、真?zhèn)沃懻摰鹊?,皆備錄前此各家重要見解,向后人提供進(jìn)一步討論的可能。三是解題,對(duì)各詩(shī)所涉人事、事件、作年、寄意等予以介紹和分析,征引豐備,足資參考。四是注釋,幾乎對(duì)杜詩(shī)逐句作充分的解讀,說明用典和語(yǔ)源,梳理詩(shī)意。以往讀蕭先生《杜甫詩(shī)選注》,很佩服他解詩(shī)之綿密與精準(zhǔn),以為足可為初學(xué)者指示讀詩(shī)門徑。全集繼承了這種注詩(shī)的精神,自然精彩。如果借用況蕙風(fēng)論詞的見解,足當(dāng)重、拙、大之評(píng)。這里的拙只是借用,在世風(fēng)學(xué)風(fēng)澆漓的時(shí)代,三代學(xué)人堅(jiān)持?jǐn)?shù)十年,完成如此厚重的工作,沒有這種拙的堅(jiān)持,是很難完成的。
謝注為個(gè)人著作,學(xué)術(shù)定位與前書有很大不同?!肚把浴氛f:“本書沒有采用集解會(huì)注和資料匯評(píng)形式,是因?yàn)槎旁?shī)的有關(guān)資料太多,如果全書篇幅過大,頭緒過繁,勢(shì)必給閱讀帶來某種干擾?!边@樣的考慮是恰當(dāng)?shù)?。因此,有幾方面?nèi)容沒有涉及。一是“舊注有關(guān)詩(shī)歌作法、章法的一些繁瑣講解”,如金圣嘆、浦起龍講詩(shī)都是這一套路;二是詩(shī)歌用韻和詩(shī)律問題的討論;三是不采取逐詩(shī)附評(píng)點(diǎn)的做法,評(píng)點(diǎn)不僅太多,且或浮泛,或繁碎,徒增篇幅,價(jià)值不大。此外,在版本對(duì)校、編年考證、注釋解讀、語(yǔ)源典故揭示等方面,也都作了簡(jiǎn)明處理。盡管如此,全書篇幅仍多達(dá)210萬(wàn)字,雖僅蕭注的不足三分之一,仍超過仇注近一半篇幅。
以下從校勘、編年、注釋、考證,以及今人研究和新見文獻(xiàn)采據(jù)等方面,比較兩種全注本的同異。
杜詩(shī)底本,二家均采取《古逸叢書》影印滂喜齋舊藏《宋本杜工部集》為底本,此本主體源出二王本,配本是吳若本或源出吳若本,其地位確實(shí)無法動(dòng)搖。蕭注參校以宋元本為主,校記極其詳密,同一字而字形有異者皆出校,雖非全有必要,但也符合清人??痹瓌t。蔡夢(mèng)弼《草堂詩(shī)箋》用了三種宋本,將三本之細(xì)微差異均揭出。沒有用錢箋,但用了很難得見到的錢遵王述古堂影宋抄本。謝注定位不作全面繁校,我是贊同的,但認(rèn)為九家本、《草堂》本及其他宋本的大量宋本,多出自宋人手筆,我則有所保留。盡管宋人確有主觀改詩(shī)的個(gè)案,但無論李、杜、韓、柳諸集,還是《文苑英華》《樂府詩(shī)集》等總集,宋人校記的分寸把握是很嚴(yán)格的,很少如明人那樣為射利而隨意改變竄亂。但謝注選取三種參校本,即九家本、《草堂詩(shī)箋》本和錢箋本,我則基本贊同。兩年前曾請(qǐng)教張忠綱先生宋本杜集最具代表性之文本,大約也近似。錢箋據(jù)吳若本為底本,校記還保留大量樊晃《杜工部小集》和晉開運(yùn)二年官本的異文,確實(shí)很重要,前引述古堂影宋抄本并非錢箋底本,不能取代。
杜詩(shī)編年,也是注杜的大問題。一般說始于黃長(zhǎng)睿、魯訔,但追索到二王本,依循北宋通行的分古今體編次中,大約有作詩(shī)先后的痕跡,可以確認(rèn)始于唐代,且源于作者存稿的大致次第。蕭注采取打破各集原有順序,按照今人考訂重新編次,當(dāng)然是一種處理方式。謝氏認(rèn)為杜詩(shī)僅有半數(shù)可以準(zhǔn)確編年,其他可大致確定作于某一時(shí)期者則占十之三四,無法編年者仍占一定數(shù)量,因此采取保存《宋本杜工部集》原來次第,在注釋之前就作年及本事有一大體說明,其例甚善。在許多方面,都有新的發(fā)現(xiàn)。如《塞蘆子》,舊說都認(rèn)為在至德初叛軍陷兩京時(shí),謝氏則據(jù)詩(shī)中“思明割懷衛(wèi)”句,認(rèn)為指干元二年九節(jié)度兵潰鄴下,史思明殺安慶緒后,遣安太清取懷州事,系年作了較大改動(dòng)。類似的發(fā)明還有很多。
謝氏注釋能整合前代諸家成績(jī),刪繁就簡(jiǎn),片言得要,值得肯定。就宋、清學(xué)者解讀所見的采據(jù)來說,于趙次公、蔡夢(mèng)弼、黃希黃鶴父子,以及明清王嗣奭、錢謙益、仇兆鰲等家引用較多。舊注忽略的官制、科舉、軍事等專門知識(shí),有較多的補(bǔ)充。對(duì)近代以來在唐史研究領(lǐng)域和唐代語(yǔ)言研究方面的成績(jī),也有所參考。對(duì)于前人過分發(fā)揮杜詩(shī)中的微言大義和時(shí)事比附,則僅取有確鑿證據(jù)者。其中對(duì)錢箋的解讀有較多回應(yīng),則因錢說影響較大。就這些來說,謝注注意繼承舊說,又不為古人所囿,充分吸取現(xiàn)代學(xué)術(shù)各方面的進(jìn)益,使全書注釋達(dá)到很高水平。
謝注所引文獻(xiàn),盡可能依據(jù)第一手文獻(xiàn),盡量不據(jù)他書轉(zhuǎn)引。比如最早記載杜甫死于耒陽(yáng)牛肉白酒的鄭處晦《明皇雜錄》,原書已不傳,通行本為清人補(bǔ)錄,此段記載訛脫很多。謝注所錄為據(jù)《太平御覽》卷八六三所引,可見講究。
新見文獻(xiàn)之利用,謝注較蕭注有很大推進(jìn)。韋濟(jì)墓志,兩家都已經(jīng)引及,以為《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》可斷作于天寶九載韋任左丞后,蕭注更據(jù)“即將西去秦”以為作于十一載春,似更合理。鄭虔墓志,蕭注僅在張忠綱后記中述及,未能逐篇征引,謝注則利用較充分?!都亩浼螛s十韻》,前人對(duì)董為何人沒有解釋,謝注引楊譚《兵部奏劍南節(jié)度破西山賊露布》,知董姓為西山羌族部落首領(lǐng),又引敦煌所出《歷代法寶記》,知道杜鴻漸入蜀時(shí),有“歸誠(chéng)王董嘉會(huì)”,疑嘉會(huì)、嘉榮為一人,是悉州歸誠(chéng)郡首領(lǐng),從而對(duì)該詩(shī)所述事實(shí),以及杜甫與嚴(yán)武幕中羌人酋長(zhǎng)的交往,提供確證。《歷代法寶記》是記載禪宗保唐一系的重要典籍,其中提到永泰二年杜鴻漸蜀幕諸人對(duì)無住禪師的崇仰,提到與杜甫交涉人物有杜濟(jì)、鮮于叔明、吳郁、李布、韋夏有、狄博濟(jì)等,時(shí)雖在杜甫離成都以后,但對(duì)杜甫蜀中交往和諸詩(shī)的解讀,實(shí)在是太重要了。如《寄狄明府
博濟(jì)》《寄李十四員外布十二韻》《寄韋有夏(當(dāng)乙作夏有)郎中》等詩(shī),都可見到杜甫出峽前后與蜀幕諸人仍保持緊密聯(lián)系,很可玩味。
可以認(rèn)為,謝注是綜括歷代注杜精華,融貫古今治杜創(chuàng)獲,并在繁復(fù)選擇后完成的一部杜集新注本,且為讀者考慮,注釋力求體現(xiàn)當(dāng)代學(xué)術(shù)水平,適合具備大專文化程度以上讀者到專業(yè)學(xué)者閱讀和研索杜詩(shī)的要求,是一部值得信賴的注本。
我在兩年前評(píng)介蕭注時(shí)曾說:“因?yàn)楸緯某霭?,將千年以來杜甫研究的主要見解陳列出來,今后的研究?yīng)以本書為起點(diǎn),將杜甫研究提升到新的高度?!弊x到謝注,仍有此感。就杜詩(shī)來說,今后若有人愿意仿《經(jīng)籍纂詁》或《說文詁林》的做法,下大力氣總結(jié)古今解杜的見解,也不是沒有意義的工作。特別是近百年來中外各家治杜的專著、論文、選本、傳記的豐沛見解,確有匯聚總結(jié)的必要。此外,我還想指出兩家注本最大的優(yōu)點(diǎn)是嚴(yán)格遵循古籍整理的基本規(guī)范,細(xì)節(jié)處理都可圈可點(diǎn),但也與大多唐集注本一樣,似乎對(duì)唐集文本屢經(jīng)聚散、別集未必具有絕對(duì)權(quán)威的特殊性估計(jì)不足,留下可以進(jìn)一步討論的余地。
??狈矫?,我覺得兩家注都重視本集校,對(duì)他校重視不夠,特別是早期引用文本據(jù)校不夠。如《文苑英華》《唐文粹》所據(jù)皆宋初前古本,其可信程度絕不遜色于本集。如宋本《留別賈嚴(yán)二閣老兩院補(bǔ)闕》,有自注:“嚴(yán)武、賈至。”《文苑英華》題作《留別嚴(yán)賈二閣老兩院遺補(bǔ)諸公》,有三處應(yīng)據(jù)改。一是自注既列嚴(yán)、賈二人名,詩(shī)題也當(dāng)作“嚴(yán)賈”;二是“遺補(bǔ)”包括拾遺、補(bǔ)闕,與兩院提法合。三是前既稱“閣老”,用敬稱,后必有“諸公”二字,詩(shī)題方完整,可惜兩家均未據(jù)以改補(bǔ)詩(shī)題。再如《行次昭陵》,《英華》題作《行次昭陵十二韻》;《八哀詩(shī)》中《故右仆射相國(guó)張公九齡》,張公前當(dāng)據(jù)《英華》補(bǔ)“曲江”二字,方與《贈(zèng)秘書監(jiān)江夏李公邕》之類詩(shī)題一致,都應(yīng)出校。《狄明府》,應(yīng)據(jù)趙次公本、百家本、分門本、千家本題前補(bǔ)“寄”字,方完整。再如宋本詩(shī)題《路逢襄陽(yáng)少府入城戲呈楊員外綰(注:甫赴華州日許員外茯苓)》,《英華》題作《路逢襄陽(yáng)楊少府入京城戲題四韻附呈楊四員外綰(甫赴華州日許員外為求茯苓)》,兩相比較,《英華》詩(shī)題有六處不同,似乎更接近作者最初寫作的原題。謝注于“陽(yáng)”下?lián)X箋補(bǔ)“楊”字,不及蕭注據(jù)宋本目錄補(bǔ)字之得更早書證?!叭氤恰敝怙@然不如“入京城”所指更明確;“戲呈”與“戲題四韻附呈”,后者更莊重,符合人際酬唱時(shí)詩(shī)題面貌,但“戲呈”也可能自定文集時(shí)改定。注文中的“許員外茯苓”,意思不夠完整,我總懷疑九家本在“許”下補(bǔ)“寄”字,未必有文本依據(jù),《英華》作“許員外為求茯苓”應(yīng)該是寫詩(shī)時(shí)候的意思。蕭注之校未征及《英華》,謝注以《英華》出校而未據(jù)改補(bǔ)。
涉及系年,還有進(jìn)一步斟酌的余地。如舊說鄭虔卒于廣德二年,主要依據(jù)是杜甫《哭臺(tái)州鄭司戶蘇少監(jiān)》一詩(shī)中有“谷貴沒潛夫”句,與《舊唐書·代宗紀(jì)》云廣德二年自七月至九月 “大雨未止,京城米斗值一千文”推定,其實(shí)大亂期間,哪年米價(jià)不貴呢?證據(jù)顯然是很單弱的?,F(xiàn)在因《鄭虔墓志》發(fā)現(xiàn),知道鄭虔卒于干元二年九月,即杜甫自華州西行首途之時(shí),則問題來了,他一直在擔(dān)憂鄭虔的安危,雖然一處浙東,一西行入蜀,但會(huì)相隔五年方知道嗎?而且根據(jù)此詩(shī),杜甫是同時(shí)得到兩位的兇問的,即兩位去世差不多同時(shí)。謝氏似乎覺得蘇卒廣德二年當(dāng)別有依據(jù),仍斷此詩(shī)作于該年,旁證是蘇在代宗即位后改以字行。其實(shí)新帝即位,已亡者通行名也要改,如《順宗實(shí)錄》記陸淳卒于憲宗即位前,日本藏其給最澄過所仍署陸淳,但憲宗即位后,所有公私記載都改稱陸質(zhì),即一例。我從杜甫此詩(shī)述及“綿谷”、“雪山”,懷疑得二人消息為到成都初期。
辨?zhèn)?、輯佚方面,我認(rèn)為兩家注都還較多依違,判斷都不夠果決。大約就前人之研究,可以做結(jié)論的偽詩(shī)為四首,即《虢國(guó)夫人》(張祜詩(shī))、《軍中醉歌寄沈八劉叟》(暢當(dāng)詩(shī))、《杜鵑行》(司空曙詩(shī))、《哭長(zhǎng)孫侍御》(杜誦詩(shī)),懷疑有偽詩(shī)還有近十首,多數(shù)確難做結(jié)論。但如《狂歌行贈(zèng)四兄》“今年思我來嘉州,嘉州酒重花繞樓”,“四時(shí)八節(jié)還拘禮,女拜弟妻男拜弟”,與杜甫行跡家事確難兼容,謝注沒有說明,似可再酌。杜甫佚詩(shī),可靠者不多,我覺得可以認(rèn)可者僅有一首又一句。一首是《寒食夜蘇二宅》:“寒食明堪坐,春參夕已垂。好風(fēng)經(jīng)柳葉,清月照花枝。客淚聞歌掩,歸心畏酒知。佳辰邀賞遍,忽忽更何為?”出《古今歲時(shí)雜詠》卷一一。該書今本出南宋蒲積中手,其中古詩(shī)部分全據(jù)宋綬《歲時(shí)雜詠》,后者成書應(yīng)在王洙集杜詩(shī)以前。明至清初,此書流傳不廣,《全唐詩(shī)》編錄時(shí)方從該書輯若干佚詩(shī)。一句是“狨擲寒條馬見驚”,見黃鑒《楊文公談苑》,是宋初引錄,與后人出自傳聞和摘自類書者不同。兩家注對(duì)此皆不認(rèn)可,有些遺憾。
最近三四十年,國(guó)內(nèi)外唐代文學(xué)研究發(fā)生巨大的變化,有一段時(shí)期杜甫研究則相對(duì)寂寞,大約因?yàn)榉e累太厚,突破為難。我特別希望幾部杜集新注的出版,能帶動(dòng)杜詩(shī)研究的新潮——在中國(guó)詩(shī)歌史上,杜甫太重要了,是任何研究都無法回避的。
本文所涉日譯工作由朱剛教授承擔(dān),謹(jǐn)此致謝!
2016年8月20日
?。ㄗ髡邽閺?fù)旦大學(xué)中文系教授)
聯(lián)系客服