天(ti)黑(o)黑(o),
要(beh)落(lok)雨(ho),
阿(a)公(gong)?。╝)
舉(giah)鋤(di)頭(tau),
要(beh)掘(gut)芋(o)。
從鄧麗君專輯里的《天黑黑》到漳州新聞網(wǎng)推出的漳州方言欄目《童聲童謠》第一期節(jié)目《天黑黑》,不同的地方,有著不同的傳唱人,但它們不變的是熟悉的聲調(diào),一樣的閩南味。
閩南童謠發(fā)源自哪里?漳州與臺灣的童謠為何如此相似?您對閩南童謠了解多少?
記者就此采訪了漳州方言童謠的收集編寫者、原閩南師范大學(xué)圖書館研究館員、中文系漢語言文字學(xué)碩士生導(dǎo)師張嘉星,了解她與漳州方言童謠結(jié)緣的故事,聆聽她吟唱閩南童謠的曼妙之音,領(lǐng)悟閩南童謠守護傳承的意義。
張嘉星在研究過程中走遍了閩粵兩省各大圖書館,不斷翻閱書籍,查閱文獻,利用網(wǎng)絡(luò)遨游信息之海,拾掇其中的絲絲縷縷閩方言文獻信息,終于集腋成裘,匯集成8000多條的文獻目錄,并且將閩方言文獻的出版發(fā)行時間提前至1403年,向前推進了一百多年。
在一次語言學(xué)研討會上,一位來自深圳的學(xué)者看到張嘉星的參會論文,就對她說:“閩南方言研究這塊很重要,那么閩南是否有一種在嘴里唱唱念念的東西?”。張老師想了好久才答了一句:“好像沒有”。雖說當(dāng)時她感覺“好像沒有”,但是這個問題一直縈繞在她的腦海,直到接觸到《臺灣囝仔歌一百首》之后,她兒時的漳州方言童謠記憶才被喚醒、激活。
在廈門大學(xué)舉辦的一次閩方言國際學(xué)術(shù)研討會上,張嘉星遇到了《臺灣方言之旅》的作者洪惟仁,了解到洪先生熱衷閩南方言研究,有一家經(jīng)營閩南方言和閩臺地方史書籍的書店。
此時,恰逢閩南師范大學(xué)圖書館決定擴大港、澳、臺等海外藏書,并以閩南語言文化書籍作為藏書特色。張嘉星便向閩南師范大學(xué)圖書館館長推薦了洪惟仁的這些“寶貝”。
漳州方言童謠源頭在哪里?張嘉星在研究時發(fā)現(xiàn),泉州惠安崇武地區(qū)民間流傳的最古老童謠《排甲子》歌詞里,竟然有一位“漳州娘”。一曲流傳于泉州惠安崇武地區(qū)的最古老的童謠里,為何會出現(xiàn)“漳州娘”?簡直令人匪夷所思。
張嘉星進一步了解得知,這首童謠不僅有“漳州娘”,還攜帶著一篇關(guān)于陳元光拓閩開漳的民間故事。原來,這首童謠是跟隨陳元光打仗的軍戶,一路從漳州流傳過去,在崇武土地上廣為傳唱的。并且在近鄰泉州地區(qū)和遠在外海的臺灣和新加坡,也各有十多篇“似曾相似”的《排甲子》。張嘉星推想,閩南語區(qū)這么多篇《排甲子》,肯定都和漳州地區(qū)最古老的童謠《排甲子》有關(guān),其中有些甚至是“直系后裔”!
隨著時光的流逝和閩南人勇闖南洋的歷程,類似于《排甲子》這樣的漳州童謠流傳到了中國臺灣、馬來西亞、新加坡等地,并在當(dāng)?shù)匚等怀娠L(fēng)。
今日,我們依然在聽的經(jīng)典歌曲《天黑黑》、《阿媽的話》,分別源于漳州方言童謠的《天黑黑》、《做人的新婦要知道理》。同樣的腔調(diào),彰顯著海峽兩岸童謠文化的同根同源。熟悉的音調(diào),連接著兩岸無法割舍的血脈文脈。
退休多年的張嘉星依然筆耕不輟,每天在書房里研究漳州方言童謠、歌謠、民間謎語,曾經(jīng)在2015年、2016年為漳州電視臺《閩南茶館》主講童謠共400多場。她新近出版的書籍有《文化詩學(xué)視域下的閩南方言文學(xué)研究》、《漳州歌謠精講》等。她編撰的童謠、歌謠,正式收錄在閩南師范大學(xué)附屬小學(xué)的校本教材《閩南語漳州音傳統(tǒng)德育讀本》,正在閩師大附小和以漳州市實驗幼兒園為代表的公辦幼兒園推廣。她說,她的夢想就是通過自己的辛勤耕耘,讓漳州方言童謠得到更有力的傳播?,F(xiàn)在,張嘉星正在積極培養(yǎng)漳州方言童謠的傳承人,用自己的努力,讓更多的人知道漳州方言童謠,共同傳承漳州方言文學(xué)文化。
來源:漳州新聞網(wǎng)
聯(lián)系客服