【譯文】孔子說:“在上位的人喜好禮,那么百姓就容易指使了?!?/div>
44、子路問君子。子曰:“修己以敬?!痹唬骸叭缢苟押??”曰:“修己以安人。”曰:“如斯而已乎?”曰:“修己以安百姓。修己以安百姓,堯舜其猶病諸?”
【譯文】子路請教怎樣才是君子??鬃诱f:“修養(yǎng)自己,以致能認真謹慎地面對一切?!弊勇吩賳枺骸斑@樣就夠了嗎?”孔子說:“修養(yǎng)自己,以致能安頓四周的人。”子路又問:“這樣就夠了嗎?”孔子說:“修養(yǎng)自己,以致能安頓所有的百姓。修養(yǎng)自己,以致能安頓所有的百姓,堯舜也會覺得這是很難做到的事??!”
45、原壤夷俟,子曰:“幼而不孫悌,長而無述焉,老而不死,是為賊。”以杖叩其脛。
46、闕黨童子將命,或問之曰:“益者與?”子曰:“吾見其居于位也,見其與先生并行也,非求益者也,欲速成者也?!?/div>
【譯文】闕黨的一個少年來傳達信息。有人談到他,就問:“他是肯求上進的人嗎?”孔子說:“我看他坐在大人的位子上,又見他與長輩并肩而行。這不是一個想求上進的人,而是一個想走捷徑的人?!?/div>
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。