九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
《莊子》外篇卷10秋水詩解7寧曳尾涂子也非我安知我不知魚之樂

題文詩:
莊子釣于,濮水楚王,使大夫,二人往先,

曰愿以,境內(nèi)累矣.莊子持竿,不顧:

吾聞楚有,神龜已死,三千歲矣,王巾笥而,

藏廟堂上;此龜寧其,死為留骨,而貴?

寧其生而,曳尾涂中?二大夫曰:生而,

曳尾涂中.莊子:往矣吾將,曳尾涂中.

惠子相梁,莊子往見.有人也,謂惠子曰:

莊子,欲代之相.惠子,搜于國中,

三日三夜.往見惠子,莊子:南方有鳥,

名鹓,子知之乎?夫鹓,發(fā)于南海,

飛于北海;非梧桐,之樹不止,非練實(shí),

不食,醴泉不飲.于是時也,鴟得腐鼠,

過之,仰視曰嚇.今子欲以,子之梁國,

而嚇我邪?莊子惠子,游濠梁上.莊子:

儵魚也,出游從容,是魚之樂?惠子曰子,

非魚安知,魚之樂乎?曰子非我,安知我不,

知魚之樂?惠子:我非子固,不知子矣;

子固非魚,全矣,知魚之樂.莊子:

請循其本,,安知魚樂,實(shí)乃既已,

知吾知之,而問我也,知之,濠上也. 

【原文】

莊子釣于濮水,楚王使大夫二人往先焉(1),曰:“愿以境內(nèi)累矣!”

莊子持竿不顧,曰:“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣,王巾笥而藏之廟堂之上。此龜者,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾于涂中乎(2)?”二大夫曰:“寧生而曳尾涂中。”莊子曰:“往矣,吾將曳尾于涂中?!?/strong>

【譯文】

莊子在濮水邊垂釣,楚王派遣兩位大臣先行前往致意,說:“楚王愿將國內(nèi)政事委托給你而勞累你了?!?br>莊子手把釣竿頭也不回地說:“我聽說楚國有一神龜,已經(jīng)死了三千年了,楚王用竹箱裝著它,用巾飾覆蓋著它,珍藏在宗廟里。這只神龜,是寧愿死去為了留下骨骸而顯示尊貴呢,還是寧愿活著在泥水里拖著尾巴呢?”兩位大臣說:“寧愿拖著尾巴活在泥水里?!鼻f子說:“你們走吧!我仍將拖著尾巴生活在泥水里?!?br>【注釋】

(1)“楚王使大夫二人往先焉”:“先”舊注釋為往宣王命。這是就事實(shí)來說的。按: 這應(yīng)是一個謙詞,意思為本是楚王要來請的,大夫此來是先打個招呼?!跋取?nbsp;實(shí)際就是聘請,因而釋為聘請更為直接。

(2) “寧其生而曳尾于涂中乎”: “涂”或以為“途”之假,非。多數(shù)釋為泥,是。曳尾于泥中正好與 “巾笥而藏之廟堂之上”相對比。


【原文】

惠子相梁,莊子往見之?;蛑^惠子曰:“莊子來,欲代之相?!庇谑腔葑涌郑延趪?,三日三夜。

莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓,子知之乎?夫鹓,發(fā)于南海而飛于北海;非梧桐不止(1),非練實(shí)不食(2),非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓過之,仰而視之曰:'嚇’!今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

【譯文】
惠子在梁國做宰相,莊子前往看望他。有人對惠子說:“莊子來梁國,是想取代你做宰相?!庇谑腔葑涌只牌饋?,在都城內(nèi)搜尋莊子,整整三天三夜。

莊子前往看望惠子,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓,你知道嗎?鹓從南海出發(fā)飛到北海,不是梧桐樹它不會停息,不是竹子的果實(shí)它不會進(jìn)食,不是甘美的泉水它不會飲用。正在這時一只鷂鷹尋覓到一只腐爛了的老鼠,鹓剛巧從空中飛過,鷂鷹抬頭看著鹓,發(fā)出一聲怒氣:'嚇’!如今你也想用你的梁國來怒叱我嗎?”
【注釋】

(一)“非梧桐不止”: “梧桐”高大喬木,質(zhì)地堅實(shí),可為大材,與一般的樹木不同。 鹓非此不止。 莊子用以為喻不居平常之地。

(二)“非練實(shí)不食”:“練實(shí)”成疏以為竹實(shí)。以“練”作竹,并無根據(jù),且竹生南方,鹓由南海飛向北海,如非竹實(shí)不食,到北方便無可食之物,故非是。“練”當(dāng)為“棟”之假。棟體形高大,可供鳥類棲止,其實(shí)可食,亦生北方。 《廣韻》“鹓食其實(shí)” (表四《霰》),可取為證。


【原文】

莊子與惠子游于濠梁之上(1)。莊子曰:“儵魚出游從容,是魚之樂也?”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣?!鼻f子曰:“請循其本(2)。子曰'汝安知魚樂’云者(3),既已知吾知之而問我。我知之濠上也。(4)”


【譯文】
莊子和惠子一道在濠水的橋上游玩。莊子說:“白儵魚游得多么悠閑自在,這就是魚兒的快樂?!被葑诱f:“你不是魚,怎么知道魚的快樂?”莊子說:“你不是我,怎么知道我不知道魚兒的快樂?”惠子說:“我不是你,固然不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂,也是完全可以肯定的?!鼻f子說:“還是讓我們順著先前的話來說。你剛才所說的'你怎么知道魚的快樂’的話,就是已經(jīng)知道了我知道魚兒的快樂而問我,而我則是在濠水的橋上知道魚兒快樂的?!?/p>

【注釋】

(1)“莊子與惠子游于濠梁之上”:“惠子”即惠施?!板卞┧诮癜不站硟?nèi)?!傲骸睒蛞?。

(2) “請循其本”: “循”緣循也。俗說刨根。

(3) “'汝安知魚樂’ 云者”: 惠子說“子非魚,安知魚之樂?”意思是怎么會知魚之樂,就是說你是不會知道的。而莊子則把它解釋為你是怎么知道魚樂的,這就肯定莊子是知道魚樂了。于是答以“我知之濠上也”。差異出在對“吾知”的理解上。這是偷換概念,當(dāng)然是詭辯。但也反映了莊子的機(jī)智。

(4)“我知之濠上也”:意思是我在濠上樂,因而知道魚在水中也樂。這是莊子就自己所規(guī)定的意思回答。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服