《孔子家語》卷37屈節(jié)解詩解2說吳救魯使越伐齊
題文詩:
子貢遂南,說吳王曰:王不滅國,霸無強(qiáng)敵,
千鈞之重,加銖兩移,今以齊國,私千乘魯,
與吳爭強(qiáng),甚為王患.且夫救魯,以顯名以,
撫泗諸侯,誅齊服晉,利莫大焉,名存亡魯,
實(shí)困強(qiáng)齊,智者不疑.吳王曰善,吳常困越,
越王也今,苦身養(yǎng)士,有報(bào)吳心,待我先越,
然後乃可.子貢曰越,勁不過魯,吳國之彊,
不過齊國,而王置齊,而伐越則,齊必私魯,
王以存亡,繼絕之名,棄齊伐越,其非勇也,
勇不計(jì)難,仁不窮約,智不失時(shí),義不絕世,
今存越示,天下以仁,救魯伐齊,威加晉國,
諸侯也必,相率而朝,霸業(yè)盛矣.王必惡越,
臣也請見,越君令其,出兵以從,此實(shí)害越,
名從諸侯,以伐齊也.王悅乃遣,子貢之越.
越王郊迎,為子貢御,曰此蠻夷,之國大夫,
何足儼然,辱而臨之?子貢對曰:吾說吳王,
救魯伐齊,其志欲之,而心畏越,曰待伐越,
而後可則,破越必矣.舉事三患:無報(bào)人志,
令疑則拙,有報(bào)人意,使知則殆,事未發(fā)而,
先聞?wù)呶?/strong>.勾踐曰孤,嘗不料力,而興吳難,
受困會(huì)稽,痛於骨髓,日夜焦脣,乾舌徒欲,
願(yuàn)與吳王,接踵而死,今大夫也,幸告利害.
【原文繁體】
子貢遂南說吳王曰:「王者不滅國,霸者無強(qiáng)敵,千鈞之重,加銖兩而移,今以齊國而私千乘之魯,與吳爭強(qiáng),甚為王患之.且夫救魯以顯名,以撫泗上諸侯,誅暴齊以服晉,利莫大焉,名存亡魯,實(shí)困強(qiáng)齊,智者不疑.」吳王曰:「善,然吳常困越,越王今苦身養(yǎng)士,有報(bào)吳之心,子待我先越,然後乃可.」子貢曰:「越之勁不過魯,吳之彊不過齊,而王置齊而伐越,則齊必私魯矣,王方以存亡繼絕之名,棄齊而伐小越,非勇也,勇而不計(jì)難,仁者不窮約,智者不失時(shí),義者不絕世,今存越示天下以仁,救魯伐齊,威加晉國,諸侯必相率而朝,霸業(yè)盛矣.且王必惡越,臣請見越君,令出兵以從,此則實(shí)害越而名從諸侯以伐齊.」吳王悅,乃遣子貢之越.
【原文】
子貢遂南說吳王曰:“王者不滅國,霸者無強(qiáng)敵,千鈞之重,加銖兩而移,今以齊國而私千乘之魯,與吳爭強(qiáng),甚為王患之。且夫救魯以顯名,以撫泗上諸侯,誅暴齊以服晉,利莫大焉,名存亡魯,實(shí)困強(qiáng)齊,智者不疑?!眳峭踉唬骸吧疲粎浅@г?,越王今苦身養(yǎng)士,有報(bào)吳之心,子待我先越,然后乃可。”子貢曰:“越之勁不過魯,吳之強(qiáng)不過齊,而王置齊而伐越,則齊必私魯矣,王方以存亡繼絕之名,棄齊而伐小越,非勇也,勇而不計(jì)難,仁者不窮約,智者不失時(shí),義者不絕世,今存越示天下以仁,救魯伐齊,威加晉國,諸侯必相率而朝,霸業(yè)盛矣。且王必惡越,臣請見越君,令出兵以從,此則實(shí)害越而名從諸侯以伐齊?!眳峭鯋?,乃遣子貢之越。
【譯文】
子貢于是到南方游說吳王說:“王者是不會(huì)讓他屬下的諸侯國滅亡的,霸者也不容許有別的強(qiáng)敵出現(xiàn),千鈞的重量再加上一點(diǎn)輕微的東西,就會(huì)發(fā)生變化,現(xiàn)在齊國要私下攻打只有千乘戰(zhàn)車的魯國,與吳國爭強(qiáng),我為您感到擔(dān)憂。況且您去救魯國還可以顯揚(yáng)名聲,安撫泗水一帶的諸侯,懲治暴虐的齊國使晉國屈服,利益沒有比這更大的了。名義上是拯救了即將滅亡的魯國,實(shí)際上遏制了強(qiáng)大的齊國,聰明人是不會(huì)疑惑的。”吳王說:“好。然而吳國曾經(jīng)打敗越國,現(xiàn)在越王正在勞其心志晤養(yǎng)士卒,想要報(bào)復(fù)吳國,您等我打敗了越國,然后再按您的話去做?!?/p>
子貢說:“越國的國力敵不過魯國,吳國的強(qiáng)大也超不過齊國,大王如果放棄齊國而攻打越國,那齊國必定已經(jīng)把魯國吞并了。大王現(xiàn)在正打著保存危亡之國、延續(xù)將滅之國的旗號,如果放棄齊國而去攻打小小的越國,這不是有勇氣的表現(xiàn)。勇敢的人不逃避困難,仁者不害怕貧賤,智者不會(huì)失去時(shí)機(jī),講義氣的人不會(huì)拒絕和世人交拄?,F(xiàn)在保存越國能向天下顯示自己的仁德,援救魯國討伐齊國,向晉國顯示你的威勢,其他諸侯國必定會(huì)相繼來吳國朝見,您的霸業(yè)就會(huì)成功。如果大王不愿與越國打交道,請讓我去見越王,讓他跟隨大王出兵,這樣做實(shí)際對越國有害,而名義是跟隨諸侯國討伐齊國?!眳峭趼犃撕芨吲d,就派子貢到越國去。
【原文繁體】
越王郊迎,而自為子貢御,曰:「此蠻夷之國,大夫何足儼然辱而臨之?」子貢曰:「今者吾說吳王以救魯伐齊,其志欲之,而心畏越,曰:『待我伐越而後可,則破越必矣.』且無報(bào)人之志,而令人疑之,拙矣,有報(bào)人之意,而使人知之,殆乎,事未發(fā)而先聞?wù)?,危矣,三者舉事之患矣.」勾踐頓首曰:「孤嘗不料力,而興吳難,受困會(huì)稽,痛於骨髓,日夜焦脣乾舌,徒欲與吳王接踵而死,孤之願(yuàn)也,今大夫幸告以利害.」
【原文】
越王郊迎,而自為子貢御,曰:「此蠻夷之國,大夫何足儼然辱而臨之?”子貢曰:“今者吾說吳王以救魯伐齊,其志欲之,而心畏越,曰:'待我伐越而后可?!瘎t破越必矣。且無報(bào)人之志,而令人疑之,拙矣;有報(bào)人之意,而使人知之,殆乎;事未發(fā)而先聞?wù)?,危矣。三者舉事之患矣。”勾踐頓首曰:“孤嘗不料力,而興吳難,難乃旦反受困會(huì)稽,痛于骨髓,日夜焦唇干舌,徒欲與吳王接踵而死,孤之愿也,今大夫幸告以利害?!?/strong>
【譯文】
越王到郊外去迎接子貢,而且親自為子貢駕車。越王說:“我們越國是個(gè)蠻夷之國,怎能勞您大駕鄭重其事地光臨呢?”子貢說:“現(xiàn)今我說服吳王為救魯國而攻打齊國,他心里同意但顧慮你們越國,他說:'等我攻打越國以后才能這么做。’這樣看來,攻破越國是必然的了。況且沒有報(bào)復(fù)別人的想法而引起人家懷疑,是很笨拙的;有報(bào)復(fù)別人的想法卻讓人家知道了,是很危險(xiǎn)的;事情還沒有開始做而別人預(yù)先就知道了,這就更危險(xiǎn)了。這三種情況,都是興舉大事的禍患啊!”勾踐聽后叩首行禮說:“我曾經(jīng)自不量力而去攻打吳國,被困于會(huì)稽,現(xiàn)在想起來真是痛入骨髓,日夜焦慮得唇焦舌干,只想和吳王拼個(gè)你死我活,這是我的愿望。幸虧今天您告訴我其中的利害關(guān)系?!?/p>
聯(lián)系客服