《東門行》是一首漢樂府民歌,描寫的是一個(gè)城市下層平民在無衣無食的絕境中為極端窮困所迫不得不拔劍而起走上反抗道路的故事,是漢代樂府民歌中思想最激烈,斗爭性最強(qiáng)的一篇作品。下面是小編收集整理的《東門行》詩歌賞析,希望對您有所幫助!
東門行
出東門,不顧歸。
來入門,悵欲悲。
盎中無斗米儲(chǔ),還視架上無懸衣。
拔劍東門去,舍中兒母牽衣啼:
“他家但愿富貴,賤妾與君共哺糜。
上用倉浪天故,下當(dāng)用此黃口兒。今非!”
“咄!行!吾去為遲!白發(fā)時(shí)下難久居。”
翻譯/譯文
剛才出東門的時(shí)候,就不想著再回來了?;氐郊疫M(jìn)門惆悵悲愁。米罐里沒有多少糧食,回過頭看衣架上沒有衣服。拔劍出東門,孩子的母親牽著衣服哭泣說:“別人家只希望富貴,我情愿和你吃粥。在上有青天。在下有年幼的孩子。你現(xiàn)在這樣做不對!”丈夫說:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已見白發(fā)脫落了,這種苦日子誰知還能夠活幾天?”
注釋
?、艝|門行:樂府古辭,載于《樂府詩集·相和歌辭·瑟調(diào)曲》中。東門:主人公所居之處的東城門。
?、祁櫍耗睢2活櫄w,決然前往,不考慮歸來不歸來的問題。不歸:一作“不愿歸”。
?、莵砣腴T:去而復(fù)返,回轉(zhuǎn)家門。
⑷悵:惆悵失意。
⑸盎(àng):大腹小口的陶器。
⑹還視:回頭看。架:衣架。
?、恕鞍蝿Α本洌褐魅斯吹郊抑袩o衣無食,拔劍再去東門。
?、虄耗福汉⒆拥哪赣H,主人公的妻子。
?、?..........