喪文化、反雞湯盛行的今天,你是不是老是被打擊?但是人生總有浮浮沉沉,不要太過于執(zhí)著,瀟灑地說一句“沒什么大不了的!”繼續(xù)勇敢向前走吧!今天,我們就一起來(lái)學(xué)一下“沒什么大不了的!”的英語(yǔ)地道表達(dá)吧!
1. Not important./It's not important.
不重要,也就是沒什么大不了的意思。
It's not important to me, all I want is the fairness.
那不重要!我要的是公平公正。
2. No biggie.
加拿大口語(yǔ) ;常用于安慰他人或自己。
No biggie. I will work harder next time.
沒什么大不了的,我下次會(huì)更努力的。
3. No big deal/ Not a big deal.
deal 基本意思是“大量、交易”的意思,引申為“一定程度”;程度不高,即沒什么大不了的。
Just forget it. It's not a big deal.
算了吧。沒什么大不了的。
4. Nothing serious./It's not a serious matter.
沒什么要緊、嚴(yán)重的事
I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.
我知道那根本沒什么大不了的,所以有些無(wú)動(dòng)于衷。
unemotional /?n?'m???(?)n(?)l/ adj. 不易動(dòng)感情的;無(wú)動(dòng)于衷的
5. It doesn't weigh much.
weigh 的基本意思是“稱重”,即“有重量”,引申為“重要的”;沒什么重量,即不重要、沒什么大不了。
You know what? It doesn't weigh much with me whether you go or not.
你知道嗎?你去不去對(duì)我來(lái)說沒什么大不了的。
6. It was nothing!
沒什么的;微不足道的事情。
All right, the dancing thing is nothing.
好吧,跳舞的事兒沒什么大不了的。
小伙伴們~遇到煩人的事要記得放寬心,一切都會(huì)好的!
聯(lián)系客服