海利亞斯(Peter Helias)認為,語法“是告訴我們如何正確地說話和寫作的科學……避免出現語法錯誤和不規(guī)范現象”。索緒爾認為,最初的語法由希臘人創(chuàng)立,后來由法國人繼承,多以邏輯學為基礎,其目的為“提供規(guī)則以區(qū)別正確的形式和不正確的形式”。具體說來,語法是“管轄詞、短語、分句合成的一套結構規(guī)則”,即負責良構性語句(庫藏)的學科。
語用學則是研究語言使用和效果的學科,尤其涉及依賴語境的指別語/指示語、(會話)含義、預設/前提、(言)語(行)為、身份、關系、距離、禮貌、得體、策略、信息結構、話語結構等。一般認為,語用學“是對語言使用者把句子和使這些句子得以合適的語境相匹配的能力的研究”,“是對語言行為以及實施這些行為的語境所做的研究”。
研究語法—語用界面,一般是依據語用原則探究語法形式使用者和使用這種形式的行為之間的關系,聚焦語法形式使用時的語境因素及其表達的語用意義,要么研究語法、語用的內涵以及它們的共時、歷時關系,要么解釋“語法形式的實際使用”的生成或理解。張紹杰先生認為,“從語法—語用的互動視角分析,我們會發(fā)現大量的句法現象中存在著語義的不確定性,需要聯(lián)系語境進行語用充實,體現了句法、語義、語用因素之間的相互作用”。以語用視角探究語法問題者實際上也比比皆是,中外研究成果斐然。筆者及團隊多年來也致力于認知語用學研究,實際上就是漢語句法—語用界面研究,且發(fā)展了構式語法而形成新的邊緣學科“詞匯—構式語用學”。
從個例看語法的語用分析
語言分析包括語法分析,但語法分析往往涉及語義、語用和修辭。例如,有個演員給自己起藝名“句號”,我們如何分析“句號”這個名字的語法(詞法、構詞法甚至句法)?語法學家會說這是一個名詞,是語法和寫作(教學)的術語。不是我們挑剔語法分析,而是語法分析往往只能代表語言分析的一小部分,分析者往往有必要往前走一步。語義學家會說,句號除了表示區(qū)別于逗號、問號、驚嘆號等的那個句點并沒有什么意思,因為句號本身不是字詞,雖然“句號”二字算名詞。修辭學家會說,這是以語法名稱指代人名的“轉喻、號代”辭格,以非人名給人命名,別具一格。語用學家則會以上述為基礎,進而討論其標新立異之處在于語法上的語法隱喻和修辭上的轉喻。由于逗號和頓號表示中頓,或者語句未完成,而句號往往表示語句完成,那么這個藝名大概隱含了他要像以句號結句一般來終結一個什么項目或一種(平庸的)生活方式(和驚嘆號的驚嘆意義只有咫尺之遙)。
這里暫且忽略語義(這是語用學分析的基礎)和修辭,可見語法分析往往具有語用取向性,也即分析語法時自覺或不自覺地就請來了“語用干預”。復合構式,如英語條件句,包括帶和不帶if標記的條件句——或者可稱“指令性if條件構式、祈使性條件構式”,不同于無標記的條件—結果構式。張克定教授認為,有標記式的條件部分表面上表條件實際上還可表指令,整個構式往往表達“指令性條件+可能結果”的構式義,但每例條件部分和結果部分的互動關系不盡相同,所表語用意義也不盡相同。“指令性if條件句”是常見的間接言語行為話語,其“即時性、在場性、指向性”都很強,語用地隱含威脅或誘惑,這是其“語法和語用互動的結果”。論構式義、語用意義、語法—語用互動,“如果你動一動我就要你的命”相當于“不許動,否則要你的命”,都是威脅和制止。這類或其他類條件—結果構式,無論如何是需要語法和語用互動的,研究者自然也就需要語法解釋和語用解釋雙管齊下。
可以說,語法分析,不論是漢語還是英語的語法分析,也不論是夸克等人的語法分析還是韓禮德的功能語言學模式、喬姆斯基的生成語法模式、菲爾墨等流派的構式語法模式,輔之以“語用干預”就如虎添翼。也即語法分析是語法分析、語義分析、語用分析的三結合,只是偏重語法分析而已。且看二例?!拔医心愠裕医心愠?,我叫你吃!”語法上是重復一個主謂賓補構式(“你”是兼語式的賓語和主語)。其語義就是言者說明或號召對方吃東西。以語用眼光觀之,更可能是長輩對晚輩亂吃東西(或者在不該吃東西時吃東西)的不耐煩、不滿、不悅,含義和字面意義相反,也即是喝止對方吃東西。這樣一來,本例就是形正義負的反諷構式?!埃ㄙu小松鼠的小哥對顧客)你要死了找我?!闭Z法上,這是條件—結果緊縮復合句,可改寫為:“如果你買去的小松鼠不久就死了,你就來找我退款/罰款?!闭Z義上,這句話意為“你的小松鼠如果很快就死了,找我(退款)。”語用上,這是許諾自己所賣的產品十分合格,屬承諾類語為。原話的確有省略:“你要是死了”通過語用轉喻指的是“假如你買的小松鼠很快就死了”?!澳恪鞭D喻“你的小松鼠”,而“你的小松鼠”轉喻“你買的小松鼠”,是遞進型轉喻用法。這樣,“找我”的目的即賠款也得到省略。可見語言的不完備性或省略性,受制于語用學的最省力原則或經濟原則。
構建語用分析范式
由上面的語法—語用關系論述可得出弱結論:語法分析往往需要語用分析;其強結論變體則是:語法分析總是需要語用分析。關于上述“強結論”,我們不難找到各種敏感于語境的例句或構式,就如前述各例所示。
語法的語用分析自然有不同的范式。首先,可以運用語用學的含義論、推理論、關聯(lián)論、順應論、語境論、禮貌論、身份論、距離論、模因論、語為論等協(xié)助語法分析。這就意味著多個范式的關聯(lián)優(yōu)選。其次,可用“詞匯—構式語用學”模式分析詞匯、構式或語法,筆者在同名著作中有所論述。再次,可用語用兼修辭或語用修辭學模式分析語法問題。至少有二十個范式,如呂—朱標準分析范式、大語言學視域下的小修辭學范式、語體修辭學范式、漢外翻譯對比范式、比勘作家自我修改范式、正誤對比范式、近義詞對比范式、煉字擇句范式、接受修辭學范式、語義和諧律范式、語言信息結構范式、宏觀—微觀結構范式、主—述位信息范式、負熵流信息范式、語言結構效能量化范式、認知修辭與語篇敘述范式、言思情貌整一范式、伯克新修辭范式、話語分析范式、言語行為范式等等。
具體說來,遇到語法問題,除了分析和解剖純語法的問題之外,還要考量其音、形、義、功、效。音是語音、音律、格律、韻律等音系特征,形是拼寫、正字法特征、書法、字體、形態(tài)、長短、簡繁、“性數格時體態(tài)”標記等形態(tài)特征,義是詞匯義、構式義、語句義、語用義(半隱義、隱義、特殊會話含義、浮現意義)等語義特征,功是句法功能、語義功能、邏輯功能、語用功能、修辭功能、語篇功能、社會功能等多維實用特征,效是構式效、語用效果、修辭效果等語用—修辭特征,可簡稱“語效”。以上五維分析不總是同等重要,也不總要同等深入全面,而是視語法分析的需要和分析者的語言學旨趣而定。
我國語用學家黃衍先生有一句名言,“沒有句法學的語用學是空洞的,沒有語用學的句法學是盲目的”。這里說的“句法”既可改為“語法、構式語法”,又可改為“語義學、修辭學”等。換言之,黃先生所說的語用學是以語言學其他分支學科為基礎的,而這些分支學科的研究都以語用學為總指導,這也符合維索爾倫(Jef Verscheren)的語用綜觀論。以上所述,沒有貶低語法,而是強調語法分析中的語用性。反之,語用分析也不能脫離語法、語音、形態(tài)、語義、修辭、文體等,否則只是空殼。其實,語用分析往往基于語法分析、語義分析、修辭分析等。張克定教授說得好,“研究語用句法學”,也即對語言問題進行語法—語用界面分析,“可以解釋一些句法學研究以前所未能解釋的問題,還可為語用學研究注入新的活力”。至于是否要設立“語用句法學”,那是另一回事了。
【本文系國家社科基金項目“構式語法的語用修辭學研究”(18BYY216)階段性成果】
(作者單位:華僑大學外國語言學與應用語言學研究所)
來源:《中國社會科學報》
聯(lián)系客服