九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
隱喻和文化:第三章 (概念隱喻理論)

第三章概念隱喻理論

 

我們?yōu)槭裁匆迅拍铍[喻理論單獨(dú)摘出來(lái)討論呢?這是因?yàn)?,這種理論最方便應(yīng)用。不論用什么觀(guān)點(diǎn)和理論來(lái)談?wù)撾[喻,最終都要借助概念來(lái)討論它們。并且,概念隱喻理論與現(xiàn)代認(rèn)知科學(xué)研究有著很密切的關(guān)系,概念隱喻理論已經(jīng)是認(rèn)知研究的基礎(chǔ)和重要內(nèi)容以及組成部分。最重要的是,概念隱喻理論的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在基本隱喻方面?;倦[喻具有元認(rèn)知性。一旦深入到基本隱喻層面,大量的新穎隱喻就能得到最徹底的揭示,會(huì)令人耳目一新。雖然,也有不少人指出概念隱喻理論存在著這樣那樣的缺陷,但是,它的解釋力和實(shí)用性是有目共睹的。

在實(shí)際的隱喻理解和分析中,概念隱喻理論是不可或缺的。因此,本章主要對(duì)概念隱喻理論做一下簡(jiǎn)要的介紹。

 

第一節(jié)  概念隱喻及其基理論發(fā)展

 

一、認(rèn)知隱喻研究的發(fā)展過(guò)程

在西方,人們長(zhǎng)期以來(lái)并沒(méi)有關(guān)注隱喻和現(xiàn)實(shí)之間的聯(lián)系,只是認(rèn)為隱喻屬于類(lèi)比。到了二十世紀(jì)下半葉,人們逐漸關(guān)注隱喻和現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系。美國(guó)人類(lèi)學(xué)家沃爾夫指出:隱喻是真實(shí)的。美國(guó)思想家派帕(1948)認(rèn)為所有偉大的科學(xué)與哲學(xué)思想無(wú)不源于根隱喻,并在此基礎(chǔ)上類(lèi)推地構(gòu)想和認(rèn)識(shí)世界。當(dāng)代解構(gòu)主義哲學(xué)進(jìn)一步挖掘了哲學(xué)的隱喻本性,認(rèn)為思維或曰主體實(shí)為隱喻中的隱喻、中心的隱喻。

當(dāng)代隱喻的認(rèn)知研究在西方經(jīng)歷了大致三個(gè)發(fā)展階段:1)以古德曼(Nelson Goodman)為代表的康德主義創(chuàng)造現(xiàn)實(shí)”(world-making)論;2)皮亞杰的建構(gòu)論constructivism);3)萊考夫約翰遜的經(jīng)驗(yàn)論,也即概念隱喻論。

創(chuàng)造現(xiàn)實(shí)論經(jīng)驗(yàn)論分別主導(dǎo)了前兩個(gè)階段的研究進(jìn)程。二十世紀(jì)6070年代,研究者致力于認(rèn)證和辯護(hù)隱喻的認(rèn)知價(jià)值,同時(shí)也探討了若干可能的隱喻認(rèn)知模式。古德曼在《藝術(shù)的語(yǔ)言》中宣稱(chēng)隱喻可以視為一種改變觀(guān)察世界萬(wàn)物的模式。波普爾(Karl Popper)指出人類(lèi)根據(jù)某些內(nèi)在先天的預(yù)期隱喻地映射現(xiàn)實(shí),并通過(guò)試誤篩選(trial-and-error elimination)獲取外界知識(shí)。利科提出分裂指涉懸擱論,強(qiáng)調(diào)隱喻是指謂命名相爭(zhēng)的產(chǎn)物,認(rèn)為與情感、想像結(jié)下不解之緣的隱喻同時(shí)具有間接指涉現(xiàn)實(shí)、內(nèi)化”(interiorize)思想和重新描述世界的功能,隱喻的意義即在于否認(rèn)意義”(sense)表達(dá)representation)之間的固有劃分而突破舊有范疇、建立新的邏輯聯(lián)系??蛑赋?/span>“隱喻的要義即通過(guò)類(lèi)比方式創(chuàng)造性地向外擴(kuò)展。

對(duì)隱喻認(rèn)知機(jī)制與原理成系統(tǒng)的有效的研究是由兩個(gè)美國(guó)人共同完成的。1980年,隱喻研究進(jìn)入了一個(gè)新時(shí)代,其標(biāo)志是芝加哥大學(xué)出版社出版了由萊考夫和約翰遜兩人合作著成的《我們賴(lài)以生存了隱喻》。在書(shū)中,他們比較系統(tǒng)地提出了概念隱喻理論。該理論一面世,就引起了世人強(qiáng)烈關(guān)注,也在隱喻研究領(lǐng)域引發(fā)了革命性的變革。

 

 

二、概念隱喻理論的主要內(nèi)容

在《我們賴(lài)以生存的隱喻》(Metaphors We Live by 一書(shū)中, Lakoff & Johnson以隱喻為焦點(diǎn),探討了語(yǔ)言的本質(zhì)以及隱喻的本質(zhì),用大量的英語(yǔ)隱喻例證來(lái)證明語(yǔ)言與隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)的密切相關(guān)性。他們發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)的許多表達(dá)方式,均來(lái)自基本的隱喻。他們把這些隱喻稱(chēng)為概念隱喻,如辯論是戰(zhàn)爭(zhēng)”(Argument is war)、人生是旅途”(LIFEIS A JOURNEY)思想是食物”(Ideas are food)等等。他們進(jìn)而提出隱喻不僅是語(yǔ)言現(xiàn)象,更是思維現(xiàn)象,是人類(lèi)借助具體概念理解抽象概念的一種認(rèn)知機(jī)制(Lakoff 1993:244-245)。隱喻將始源域的結(jié)構(gòu)、關(guān)系、特征和知識(shí)映射到目標(biāo)域之上(Lakoff& Turner 1989:63-64),兩域之間的映射由我們的身體、社會(huì)和文化經(jīng)驗(yàn)促成,具有系統(tǒng)性、單向性和局部性等特點(diǎn)(Lakoff 1993: 245)。我們思維中的概念隱喻體現(xiàn)為語(yǔ)言中無(wú)所不在的比喻表達(dá)(Lakoff& Johnson 1980:46-51)。

概念隱喻(CONCEPTUAL METAPHOR)理論主要提出三種概念隱喻,即:方位隱喻(orientationalmetaphor )、本體隱喻(ontological metaphor)和結(jié)構(gòu)隱喻(structural metaphor)。

萊考夫和約翰遜基本上是受雷迪的管道隱喻(conduit metaphor)的啟示,對(duì)概念隱喻進(jìn)行分類(lèi)的。雷迪發(fā)現(xiàn)思想和詞語(yǔ)的關(guān)系是內(nèi)容和管道或容器的關(guān)系。萊考夫和約翰遜對(duì)雷迪的框架作了進(jìn)一步的推論:語(yǔ)言表述是意義的容器。萊考夫和約翰遜的例子如下:

Themeaning is right there in the words.

(意義恰好就在詞語(yǔ)中。)

 

上面這個(gè)隱喻式的表達(dá)告訴我們“意義存在于詞語(yǔ)之中”, 這種情況即是把詞語(yǔ)當(dāng)成容器,它是管道或容器隱喻的應(yīng)用例子。)

 

萊考夫和約翰遜認(rèn)為,人類(lèi)是有血有肉的生物,通過(guò)自身的皮膚與世界的其余部分分開(kāi),因而對(duì)世界部分的經(jīng)驗(yàn)是從自身的外部開(kāi)始的。每一個(gè)人是一個(gè)容器,因而有周邊和內(nèi)外的走向。人類(lèi)將這種內(nèi)外走向投射到也有周邊表面的其他物體。于是把它們也看作似乎是有內(nèi)部和外部的容器,例如房間就是明顯的容器。這樣,管道隱喻的內(nèi)涵延伸至對(duì)世界萬(wàn)物的認(rèn)識(shí)。

我們可以援引一些具體例子來(lái)說(shuō)明什么是管道隱喻、方位隱喻、本體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻。

 

(一)管道隱喻

所謂管道隱喻,意思是把抽象物看成管道(或容器)的隱喻,這里主要涉及到語(yǔ)言問(wèn)題。如果說(shuō)要表達(dá)的意義是某種東西的話(huà),那么語(yǔ)言表達(dá)則為管道或者容器。

例如:

It'shard to get that idea across to him.

(向他闡明這個(gè)想法非常困難)

It'sdifficult to put my ideas into words.

(我的想法難用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。)

Tryto pack more thought into fewer words. (盡量做到言簡(jiǎn)意賅。)

Thesentence is without meaning. (這句話(huà)沒(méi)有意義。)

Theidea is buried in terribly dense paragraphs.

(這想法被長(zhǎng)篇大論所掩蓋。)

 

(二)方位隱喻

方位隱喻(ORIENTATIONAL METAPHORS)是關(guān)于空間方向的隱喻,即把什么看成是,或者是空間隱喻有多種含義。

 

1. “幸福是上,痛苦是下HAPPY IS UP; SAD IS DOWN):

I'mfeeling up. (我很高興。)

I'mfeeling down. (我很低落。)

I'mdepressed. (我好沮喪。)

Myspirits sank. (我的心情沉落下去。)

 

身體基礎(chǔ):低垂的姿勢(shì)通常與悲傷郁悶聯(lián)系在一起,挺直的姿勢(shì)則表示積極的情感狀態(tài)。

 

2. “有意識(shí)是上,無(wú)意識(shí)是下CONSCIOUS IS UP; UNCONSCIOUS IS DOWN):

Wakeup.(醒來(lái)。)

Hedropped off to sleep.(他漸漸沉睡下去。)

He'sunder hypnosis.(他已經(jīng)被催眠。)

Hesank into a coma.(他陷入了昏迷狀態(tài)。)

這里的身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)是:人和其它的靈長(zhǎng)類(lèi)動(dòng)物睡覺(jué)時(shí)是躺著,而醒著的時(shí)候都是站立。

 

3. “健康和生命是上,疾病和死亡是下HEALTH AND LIFE ARE UP;SICKNESS AND DEATH ARE DOWN):

He'sat the peak of health.(他精神抖擻,神采飛揚(yáng)。)

Lazarusrose from the dead.(拉撒路起死回生。)

Hefell ill.(他病倒了。)

Hedropped dead.(他死掉了。)

 

這里的身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)是:嚴(yán)重的疾病會(huì)逼迫我們躺下。當(dāng)死了的時(shí)候,肯定是躺著的。

 

4.  “有控制,或有力量是上;失控,或沒(méi)力量是下HAVING CONTROL Or FORCE ISUP; BEING SUBJECT TO CONTROL Or FORCE IS DOWN):

Ihave control over her.(我控制住了她。)

Heis under my control.(他在我的掌控之下。)

Hefell from power.(他下臺(tái)了,喪失權(quán)力了。)

Heis a low man on the totem pole.(他是圖騰柱最低端的人。)

 

身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)是:體形的大小通常與體力相關(guān),戰(zhàn)斗中勝利者通常把敗者壓在下面。

 

5. “多為上,少為下MORE IS UP; LESS IS DOWN):

Myincome rose last year.(我去年收入增加了。)

Hisincome fell last year.(他去年的收入降低了。)

 

身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)是:如果你向容器或者一堆東西添加更多的東西或物體,水平面就會(huì)上升。 

 

6. “可預(yù)見(jiàn)的將來(lái)事件是上(和前方)FORESEEABLE FUTURE EVENTS ARE UP (and AHEAD)】:

What'scoming up this week?(這周發(fā)生什么事情了?)

I'mafraid of what's up ahead of us.(我擔(dān)心前面會(huì)不會(huì)發(fā)生什么事情。)

身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)是:通常,我們眼睛都是隨著我們運(yùn)動(dòng)的方向看。當(dāng)一個(gè)物體向著人運(yùn)動(dòng)(或者當(dāng)人向著物體運(yùn)動(dòng))的時(shí)候,物體就會(huì)顯得更大。既然地面被看作靜止不動(dòng),那么,物體的頂部看起來(lái)象似朝著人的視域運(yùn)動(dòng)。

 

7. “高地位是上,低地位是下HIGH STATUS IS UP; LOW STATUS IS DOWN

Hehas a lofty position.(他地位崇高。)

He'sat the bottom of the social hierarchy.(他處于社會(huì)底層。)

Shefell in status.(她的地位下降了。)

 

社會(huì)和身體的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ):地位與(社會(huì))權(quán)力相關(guān),(身體)力量為上。

 

8. “好為上,壞為下GOOD IS UP; BAD IS DOWN

Things are looking up.(事情正在轉(zhuǎn)好。)

Things are at an all-time low.(一切都處于最低谷。)

 

9. “美德是上,不道德是下VIRTUE IS UP; DEPRAVITY ISDOWN

 

Shehas high standards.(她行為端莊。)

Sheis upright.(她誠(chéng)實(shí)正直。)

Thatwas a low trick.(那是個(gè)卑鄙的伎倆。)

Thatwas a low-down thing to do.(做那事很丟臉。)

 

人生福祉的身體經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ):幸福、健康、生命和控制原則上所有代表美好的東西都是上。

 

10理性為上,情緒化為下RATIONAL IS UP; EMOTIONALIS DOWN):

The discussion fell to the emotionallevel, but I raised it back up to the rational plane. (這個(gè)討論降級(jí)到了情緒的層面,但是我把它提升到理性的層面。)

We put our feelings aside and had ahigh-level intellectual discussion of the matter. (我們把感受放到一邊,開(kāi)展了一場(chǎng)高水平的智力討論。)

He couldn't rise above his emotions.

(他無(wú)法超越情緒的影響。)

 

(三)實(shí)體隱喻

人類(lèi)最初的生存方式是物質(zhì)的,人類(lèi)對(duì)物體的經(jīng)驗(yàn)為我們將抽象的概念表達(dá)、理解為實(shí)體提供了物質(zhì)基礎(chǔ)。所謂實(shí)體隱喻,就是指將抽象概念用實(shí)體概念表達(dá)出來(lái)。如通脹是實(shí)體即是一個(gè)實(shí)體隱喻。

    “通脹是實(shí)體 INFLATION IS AN ENTITY

Inflationis lowering our standard of living.

(通脹在降低我們的生活水平。)

Ifthere's much more inflation, we'll never survive.

(如果通脹繼續(xù)下去,我們就活不下去了。)

Weneed to combat inflation.

(我們需要與通脹做斗爭(zhēng)。)

Inflationis hacking us into a corner.

(通脹把我們逼入死角。)

Inflationis taking its toll at the checkout counter and the gas pump.

(通脹給購(gòu)物加油造成了惡果。)

Buyingland is the best way of dealing with inflation.

(置地是解決通脹的最佳辦法。)

Inflationmakes me sick.

(通脹讓我很氣憤。)

 

在這些情況下,都是把通脹視為實(shí)體。類(lèi)似的實(shí)(本)體隱喻對(duì)企圖理性地處理經(jīng)驗(yàn)是必要的。下面的例子都是本體隱喻。運(yùn)用實(shí)體隱喻的思維方式,我們可以對(duì)抽象的東西進(jìn)行指稱(chēng)、量化、識(shí)別出它的特定方面、把它看成原因、甚重對(duì)待它,或許都能相信我們能理解它??聪旅娴睦樱?/span>

 

指稱(chēng)(Referring):

Weare working toward peace.(我們正向和平的方向努力。)

 

量化(Quantifying):

DuPonthas a lot of political power in Delaware.(杜邦公司在特拉華州很有政治影響力。)

 

辨別方面(Identifying Aspects):

Thebrutality of war dehumanizes us all.(戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷讓我們喪失了人性。)

 

識(shí)別原因identifying Causes):

Hedid it out of anger.(他是因?yàn)樯鷼獠拍敲醋龅摹#?/span>

 

樹(shù)立目標(biāo),激發(fā)行動(dòng)(Setting Goals and Motivating Actions

TheFBI will act quickly in the face of a threat to national security.(一旦出現(xiàn)對(duì)國(guó)家安全的威脅,美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局立馬行動(dòng)。)

Shesaw getting married as the solution to her problems.(她認(rèn)為結(jié)婚是解決其問(wèn)題的辦法。)

 

(四)結(jié)構(gòu)隱喻

所謂結(jié)構(gòu)隱喻,是指以一種概念的結(jié)構(gòu)來(lái)構(gòu)造另一種概念,使兩種概念相疊加,將談?wù)撘环N概念的各方面的詞語(yǔ)用于談?wù)摿硪桓拍?,于是就產(chǎn)生了一詞多用現(xiàn)象,如“spend”一詞最早是用于談?wù)?/span>“錢(qián),后來(lái)被用于談?wù)?/span>time, energy, effort, force, fuel等等(趙艷芳2001106)。

下面的辯論是戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)間即金錢(qián)即是結(jié)構(gòu)隱喻。其實(shí),結(jié)構(gòu)隱喻仍屬于概念隱喻。

1. “辯論是戰(zhàn)爭(zhēng)ARGUMENT IS WAR

Yourclaims are indefensible.(你的觀(guān)點(diǎn)無(wú)法抵御。)

Heattacked every weak point in my argument.(他攻擊我觀(guān)點(diǎn)中的每一個(gè)弱點(diǎn)。)

Hiscriticisms were right on target.(他的批評(píng)很在點(diǎn)子上。)

Idemolished his argument.(我粉碎了他的論點(diǎn)。)

I'venever won an argument with him.(和他爭(zhēng)論,我從來(lái)沒(méi)有贏過(guò)。)

Youdisagree? Okay, shoot!(你不同意?好吧,反擊?。。?/span>

Ifyou use that strategy, he'll wipe you out.(如果你采用那個(gè)策略,他會(huì)消滅你。)

Heshot down all of my arguments.(他擊破了我的所有論點(diǎn)。)

    2.  “時(shí)間為金錢(qián) TIME IS MONEY):

You'rewasting my time.(你在浪費(fèi)我的時(shí)間。)

Thisgadget will save you hours.(這個(gè)小玩意兒可以幫你省很多時(shí)間。)

Idon't have the time to give you.(我沒(méi)有太多時(shí)間陪你。)

I'veinvested a lot of time in her.(我在她身上花了很多時(shí)間。)

Idon't have enough time to spare for that.(我沒(méi)有工夫做那事。)

You'rerunning out of time.(你快要把時(shí)間都消耗完了。)

Youneed to budget your time.(你需要合理安排你的時(shí)間。)

Putaside some time for ping pong. (擠點(diǎn)時(shí)間玩乒乓。)

Isthat worth your while?(值得你花那時(shí)間嗎?)

Doyou have much time left?(你還剩下很多時(shí)間嗎?)

He'sliving on borrowed time.(他來(lái)日無(wú)多了。)

Youdon't use your time profitably.(你沒(méi)有很好利用時(shí)間。)

Ilost a lot of time when I got sick.(我生病的時(shí)候錯(cuò)失了很多時(shí)間。)

Thankyou for your time.(謝謝你能抽出寶貴的時(shí)間。)

 

三、從概念隱喻理論到概念整合理論

 

1989年, LakoffTurner合作,發(fā)表了《超越冷靜的理性》(More than Cool Reasons)一書(shū),在書(shū)中對(duì)映射mapping)這一概念作了清晰的界定:映射就是兩個(gè)概念域之間的一個(gè)對(duì)應(yīng)集(a setof correspondences)。他們認(rèn)為隱喻內(nèi)在結(jié)構(gòu)及映射的實(shí)現(xiàn)牽涉到四個(gè)方面:

1. 始源域被映射到目標(biāo)域之上;

2. 存在于始源域中的諸關(guān)系被映射到存在于目標(biāo)域的諸種關(guān)系之上;

3. 存在于始源域的諸種特性會(huì)被映射到存在于目標(biāo)域的諸種特性之上;

4. 存在于始源域中的知識(shí)會(huì)被映射到存在于目標(biāo)域中的知識(shí)之上。

所以,他們的隱喻理論被稱(chēng)為概念隱喻理論,又稱(chēng)為映射論,有的也稱(chēng)為投射論。

1994 年,概念隱喻理論遭遇了自身的發(fā)展瓶頸。該理論所堅(jiān)稱(chēng)的概念隱喻是兩個(gè)語(yǔ)域間的單向系統(tǒng)映射遭受了不少學(xué)者的詬病。概念隱喻理論難以解釋類(lèi)似“The surgeon is a butcher”這樣話(huà)語(yǔ)的真正含義。根據(jù)映射理論,始源域直接向目標(biāo)域映射,同時(shí),與這兩個(gè)域相應(yīng)的諸部分也會(huì)隨之發(fā)生映射:動(dòng)物對(duì)人、屠刀對(duì)手術(shù)刀等等。我們知道,這句話(huà)的真正含義這個(gè)外科大夫不稱(chēng)職。然而,這個(gè)含義并沒(méi)有從始源域映射到目標(biāo)域。

質(zhì)疑者認(rèn)為隱喻的投射完全可以是雙向的,掌控隱喻運(yùn)作的所謂恒定原則過(guò)于虛無(wú),沒(méi)有太多操作價(jià)值。1997年,弗科尼亞(Fauconnier) 發(fā)表了《思維與語(yǔ)言中的映射》一書(shū),較為系統(tǒng)地提出了概念整合理論,并對(duì)它進(jìn)行了詳盡的闡述。 弗科尼亞和特納(Turner)聯(lián)手發(fā)表了一系列著述,在充分肯定概念隱喻觀(guān)在勾勒世界交際的隱喻圖景和引發(fā)隱喻探索熱潮的貢獻(xiàn)之基礎(chǔ)上,隆重推出了概念整合理論。2002 年,弗科尼亞和特納發(fā)表《我們思維的方式: 概念整合與心智的隱藏復(fù)雜性》,這是概念整合理論日漸成熟的界碑。該理論主張隱喻是人類(lèi)思維的集中代表,其復(fù)雜性和交錯(cuò)性遠(yuǎn)非概念隱喻理論提倡的簡(jiǎn)單的二維模型可及,必須建構(gòu)一個(gè)三維立體的操作模型來(lái)充分闡釋隱喻發(fā)生的多向性、復(fù)雜性、動(dòng)態(tài)性、新顯性、完形性和不可還原性。隱喻的發(fā)生和發(fā)展至少涉及四個(gè)空間,兩個(gè)提供源概念的輸入空間: 兩個(gè)母空間共享的類(lèi)屬空間和非兩個(gè)源空間簡(jiǎn)單疊加而成的層創(chuàng)空間。

概念整合是指心理空間的整合。根據(jù)這個(gè)理論,我們可以這樣理解“The surgeon is a butcher”。從目標(biāo)域空間(也就是從外科大夫做外科手術(shù)的空間)中提取的元素包括正在做手術(shù)的人、接受手術(shù)的病人及手術(shù)室里的各種細(xì)節(jié);從始源域空間(也就是從屠夫屠宰生物的空間)中提取的元素包括屠夫以及與之相關(guān)的各種細(xì)節(jié)和活動(dòng)。這兩個(gè)輸入空間擁有一些相同的元素并表征在類(lèi)指空間里:某人利用利器對(duì)某一生物實(shí)施某種行為。除了從兩個(gè)輸入空間提取部分元素外,整合空間還有自己的新顯結(jié)構(gòu),被輸入的各元素發(fā)生相互作用后得到合成,最終形成新顯結(jié)構(gòu)。從屠夫屠宰的空間里映射出來(lái)的手段結(jié)果關(guān)系與外科大夫做手術(shù)的空間里映射而來(lái)的手段——結(jié)果關(guān)系是不相容的。在屠夫屠宰的空間里,目的是宰殺動(dòng)物,將骨肉分開(kāi),而外科大夫做手術(shù)的目的是救人。在合成空間里,屠宰的手段、結(jié)果、參與者、環(huán)境和目的與外科手術(shù)的手段、結(jié)果、參與者、手術(shù)環(huán)境和目的等元素結(jié)合到一起,自然會(huì)讓人意識(shí)到:若這名外科大夫像屠夫,那么他做外科手術(shù)是不稱(chēng)職的。整合空間里的這種新顯結(jié)構(gòu)在映射論的單向映射分析中是不會(huì)出現(xiàn)的。

 

四、對(duì)隱喻理論的公式化概括

比較論、替代論,到互動(dòng)論,再到概念隱喻論及概念整合論,所有這些理論都是闡釋隱喻工作機(jī)制的理論。也就是說(shuō)人們可以用它們來(lái)說(shuō)明隱喻是怎么工作的。它們并非隱喻本身,但是為人們理解隱喻提供了幫助。它們就像數(shù)學(xué)公式,既能幫助人們理解數(shù)學(xué)問(wèn)題,在某種程度上又能用來(lái)解題。王文斌(2008:44)把隱喻中始源域和目標(biāo)域的關(guān)系歸納如下:

比較論: A≈B;

替代論: A = B

互動(dòng)論: A←→  B;

映射論: A(部分)→ B(部分)?。?/span>

整合論: A(部分)←→ B(部分)。

 

把隱喻理論公式化(實(shí)際上,也是一種隱喻)以后,對(duì)隱喻的結(jié)構(gòu),我們就能一目了然了。

 

 

第二節(jié)  概念隱喻理論的應(yīng)用

   

自從其誕生以來(lái),概念隱喻理論在質(zhì)疑和批判聲中,不斷地在完善和發(fā)展,其解釋力得到越來(lái)越多的驗(yàn)證,也在各種研究中發(fā)揮了十分重要的作用。下面,我們主要介紹它在文化和文學(xué)藝術(shù)研究中的應(yīng)用。

 

一、隱喻研究可以揭示某種傾向或價(jià)值觀(guān)念

1995年,《語(yǔ)用學(xué)》雜志出了一期詩(shī)歌比喻專(zhuān)輯,登載了四篇文章,從不同側(cè)面分析了西方四位著名詩(shī)人作品中的隱喻意象。(參見(jiàn)藍(lán)純,2005:181-183)我們這里僅介紹其中的三個(gè)研究成果,分別如下:

1、 DFreeman 分析了莎士比亞的名劇里的對(duì)白,指出全劇所有隱喻皆由兩個(gè)基本的意象圖式生發(fā)而來(lái),一個(gè)是容器圖式,另一個(gè)是路徑圖式。例如,Lady Macbeth 上場(chǎng)后的第一段臺(tái)詞就體現(xiàn)了Macbeth是一個(gè)容器 這樣一個(gè)比喻,容器里所裝的是Macbeth 善良的人性,Lady Macbeth 所想的是要倒空那些人性,在那容器中注入她自己的精神。全劇另一個(gè)最基本的隱喻概念是:Macbeth的奮斗是包容在某容器之內(nèi)的路徑。這一隱喻概括了全劇的主題:即一個(gè)人一輩子的追名逐利也掙脫不了命運(yùn)固有的束縛。

2、A. Sanchez 對(duì)Romeo and Juliet進(jìn)行了隱喻研究,發(fā)現(xiàn)全劇所運(yùn)用的隱喻表達(dá)雖然數(shù)目龐大,但基本可歸為兩類(lèi),一類(lèi)是用光明與黑暗作比,即愛(ài)是光明。例如,Romeo曾經(jīng)對(duì)Juliet這樣描述他們的愛(ài)情:“[it is ] Too like the lightning,/ which doth cease to be/ ere onecan say ‘it lightens”(II.2.118-121,轉(zhuǎn)引自Sanchez1995)。另一類(lèi)是用部分整體的意象圖式作比,即愛(ài)是兩個(gè)互補(bǔ)的部分的統(tǒng)一。

3 M. Freeman 對(duì)Emily Dickinson 詩(shī)歌進(jìn)行研究,得出這么一個(gè)結(jié)論:詩(shī)人在作品中創(chuàng)造的隱喻反映了詩(shī)人所處的時(shí)代人們認(rèn)識(shí)和解釋世界的方式。Dickinson 摒棄了“LIFE IS A JOURNEY THROUGH TIME”的隱喻。根據(jù)這一隱喻,生命的終點(diǎn)是天堂,人生的目的就是進(jìn)入天堂,死亡是進(jìn)入天堂之門(mén)。她在詩(shī)中取而代之以“LIFE IS A JOURNEY IN SPACE”這樣的隱喻。這個(gè)隱喻把更多的關(guān)注放在今生的生活上,而不是死后進(jìn)入天堂。作者還發(fā)現(xiàn)Dickinson的作品中大量運(yùn)用路徑圓圈這兩個(gè)意象圖式以及空氣是海洋這一隱喻,它們與生命是穿越空間的旅行這一隱喻一起共同構(gòu)筑了Dickinson 的宇宙觀(guān)。

 

二、隱喻研究可以揭示語(yǔ)篇中的意識(shí)形態(tài)

劉宇紅(2011)對(duì)比了《今日美國(guó)》和搜狐體育網(wǎng)的各一篇體育報(bào)道,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中的軍事隱喻遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于漢語(yǔ)中的。他又從紐約時(shí)報(bào)和搜狐新聞網(wǎng)選取了對(duì)非典的報(bào)導(dǎo),對(duì)比之后,同樣發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)中的軍事隱喻非常明顯和典型。他甚至得出漢語(yǔ)中軍事隱喻泛濫的結(jié)論。當(dāng)然,這種結(jié)論是令人懷疑的,我們需要驗(yàn)證其準(zhǔn)確性。

張蕾和苗興偉(2012)從《商業(yè)周刊》、《中國(guó)經(jīng)濟(jì)周刊》、《紐約時(shí)報(bào)》和《人民日?qǐng)?bào)》2001 9 1 日至 2008 12 31 日期間發(fā)表的與 2008 年北京奧運(yùn)會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)有關(guān)的 170 篇新聞?wù)Z篇(其中中文 88 篇,英文 82 篇)中,識(shí)別出 1133 例中文隱喻表達(dá)和 860 例英文隱喻表達(dá),按深層概念隱喻進(jìn)行分類(lèi),共得到九類(lèi)雙方共有的隱喻模式,分別為: “生物體隱喻、旅程隱喻、體育隱喻、戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻、機(jī)器隱喻、物理現(xiàn)象隱喻、表演隱喻、建筑隱喻和自然資源隱喻,另有飲食隱喻、財(cái)富隱喻、藝術(shù)隱喻以及聯(lián)接隱喻、織物隱喻為中英文語(yǔ)料所特有。在九類(lèi)共有的隱喻模式中,又以生物體、旅程、體育、戰(zhàn)爭(zhēng)四類(lèi)隱喻所占比例最大,共占英漢隱喻表達(dá)總數(shù)的 81 4% 66 2% 她們發(fā)現(xiàn)相同的隱喻表征反映了英漢媒體對(duì)奧運(yùn)經(jīng)濟(jì)的共同理解,主要是由奧運(yùn)經(jīng)濟(jì)這種體育商業(yè)事件的國(guó)際性所決定的。它已經(jīng)成為一種覆蓋面廣、擁有一套成熟商業(yè)運(yùn)作規(guī)則的獨(dú)特的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。折射競(jìng)爭(zhēng)、發(fā)展思維的隱喻模式在中國(guó)媒體中大量存在,表明自由市場(chǎng)理念對(duì)處于經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型時(shí)期中國(guó)社會(huì)的影響。隱喻表征上的差異折射出兩國(guó)經(jīng)濟(jì)理念上的不同。中國(guó)傾向于強(qiáng)調(diào)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中政府功能等人為干預(yù)因素。

 

三、隱喻研究可以深化文學(xué)欣賞和批評(píng)

任紹曾(2008)對(duì)比分析了朱熹的《觀(guān)書(shū)有感》和  Emily Dickinson ‘HE ATE AND  DRANK THEPRECIOUS WORDS’通過(guò)對(duì)比分析,他證明了隱喻可以為語(yǔ)篇所體現(xiàn),而體現(xiàn)隱喻的語(yǔ)篇必須具備若干特征。他指出并不是先有概念隱喻,然后再用語(yǔ)篇加以體現(xiàn)。隱喻必定有語(yǔ)言體現(xiàn),所以?xún)烧呤遣豢煞指畹摹T诜治鲞^(guò)程中他發(fā)現(xiàn)兩首詩(shī)存在許多不同之處:如朱詩(shī)作為語(yǔ)篇體現(xiàn)為語(yǔ)言行為勸導(dǎo),而狄詩(shī)體現(xiàn)為敘事;朱詩(shī)借景發(fā)揮,狄詩(shī)借人傳意;朱詩(shī)重理性,狄詩(shī)重感受;朱詩(shī)含蓄,狄詩(shī)明了,等等。他們語(yǔ)義取向不同,修辭語(yǔ)氣不同。歸根結(jié)蒂是他們的意識(shí)形態(tài)不同,文化不同。

 

四、隱喻研究可以揭示隱喻的語(yǔ)篇功能

關(guān)于隱喻的語(yǔ)篇功能,我們?cè)谶@里舉兩個(gè)研究的例子,一是張沛(2004:185)的研究,另一個(gè)是苗興偉和廖美珍(2007)的合作研究。

張沛(2004185-187)分析了《詩(shī)經(jīng)》中的《燕燕于飛》。

                    燕燕于飛

燕燕于飛,參差其羽;之子于歸,遠(yuǎn)送于野;瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,頡之頏之;遠(yuǎn)于將之;瞻望弗及,佇立以泣。

……

 

詩(shī)中出現(xiàn)的意象或確切說(shuō)興象,是中國(guó)上古詩(shī)歌中常見(jiàn)的一種隱喻形式。這類(lèi)興象往往源自原始時(shí)期的圖騰,具有綜合性、整合性這類(lèi)原邏輯或曰隱喻思維的特征。從語(yǔ)篇銜接的角度來(lái)看,這類(lèi)興象便兼具多種銜接作用的特性。它們可以充當(dāng)時(shí)間關(guān)聯(lián)成分,表示先時(shí)性、同時(shí)性或后時(shí)性,《關(guān)雎》、《桃夭》及《召南·鵲巢》即是。興象還可以充當(dāng)照應(yīng)手段。所謂照應(yīng)是指使用代詞來(lái)指示語(yǔ)義關(guān)系,如《燕燕》一詩(shī),其中燕燕這一興象具有代圖騰或準(zhǔn)宗教意象的性質(zhì),一方面它照應(yīng)文外的氏族祖先與發(fā)祥地,同時(shí)也照應(yīng)文內(nèi)的貴族少女()。又,按照韓禮德等人的觀(guān)點(diǎn),照應(yīng)詞又可分為人稱(chēng)照應(yīng)(如人稱(chēng)代詞、物主代詞)、指示照應(yīng)(指示代詞、指示副詞、和定冠詞)、比較照應(yīng)(、、等)。詩(shī)作為原始思維的語(yǔ)言體現(xiàn),多采用實(shí)物如興象、意象進(jìn)行指代,經(jīng)后世反復(fù)使用后方逐漸抽象為指代性符號(hào)。在這樣意義上,興象如上文的、均以一種隱喻的方式充當(dāng)了人稱(chēng)照應(yīng)與指示照應(yīng)的功能(如可指代新娘本人)。

苗興偉和廖美珍(2007)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)篇的分析研究也發(fā)現(xiàn)隱喻也是一種語(yǔ)篇策略。

例如:

The Renaissance, as it spread, likesome marvelous infectious disease of the spirit, across the face of Europe,manifested itself in different countries by different symptoms. In Italy, the countryof origin, the Renaissance was, more than anything, an outburst of painting,architecture, and sculpture. Scholarship and religious reformation were, inGermany, the typical manifestations of the disease. But when this gorgeousspiritual measles crossed the English Channel, its symptoms were almostexclusively literary. The first premonitory touch of the in2fection from Italybrought out Chaucer. With the next bout of the disease England produced theElizabethans. (Aldous Huxley)

 

在上例中,作者把文藝復(fù)興比作傳染疾病”,而且文藝復(fù)興在歐洲各國(guó)的傳播表現(xiàn)出不同的癥狀。因而,作者描述文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)在歐洲的發(fā)展時(shí),作者提取傳染疾病的隱喻蘊(yùn)涵,并以此描述文藝復(fù)興在歐洲的傳播。由于傳染疾病的隱喻蘊(yùn)涵包括爆發(fā)”(outburst)癥狀”(manifestation,symptom) 、疾病類(lèi)型”(measles) 、預(yù)兆”(premonitory touch) 發(fā)作”( bout)等概念,因此語(yǔ)篇通過(guò)類(lèi)比轉(zhuǎn)移,傳染疾病的部分隱喻蘊(yùn)涵映射到文藝復(fù)興在歐洲各國(guó)的傳播這一目標(biāo)域上,使語(yǔ)篇按照傳染疾病的隱喻框架展開(kāi),因而在語(yǔ)篇中形成了一個(gè)以傳染疾病為中心的詞匯銜接鏈。

隱喻的語(yǔ)篇策略是隱喻概念的系統(tǒng)性和概念域之間的互動(dòng)賦予的。隱喻通過(guò)類(lèi)比轉(zhuǎn)移機(jī)制的運(yùn)作,將隱喻的蘊(yùn)涵從源點(diǎn)域映射到目標(biāo)域,使隱喻能夠在語(yǔ)篇的層面上延伸,并在語(yǔ)篇的建構(gòu)中發(fā)揮著積極的作用。隱喻延伸可以在語(yǔ)篇中形成系統(tǒng)的詞匯銜接網(wǎng)絡(luò),并以此增強(qiáng)語(yǔ)篇的連貫性;概念域之間的互動(dòng)在語(yǔ)篇中形成語(yǔ)塊之間的映射關(guān)系,使語(yǔ)篇在結(jié)構(gòu)上按一定的映射模式展開(kāi)。

 

五、隱喻研究可以揭示人類(lèi)世界的一些密碼信息

弗萊發(fā)現(xiàn)圣經(jīng)中充滿(mǎn)了城市、花園、羊欄等功能性或叫組織性隱喻;新約同舊約前后呼應(yīng)、互相映照而形成雙重視域,舊約中的字面陳述往往會(huì)在新約中取得隱喻性含義;因此,圣經(jīng)經(jīng)過(guò)共時(shí)冷凝即形成一個(gè)龐大的隱喻。在此基礎(chǔ)上,弗萊指出:鑒于文字的并置特性,所有的語(yǔ)言都被隱喻滲透著;隱喻不僅是詩(shī)性表達(dá)的基礎(chǔ),更是敘事文學(xué)(包括神話(huà)、羅曼史、現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)及反諷作品的)源頭,如神話(huà)是隱喻性認(rèn)同的藝術(shù),羅曼史是神話(huà)的位移,而現(xiàn)實(shí)主義又脫胎于后者。同時(shí),弗萊還仿效亞里士多德將隱喻分為四類(lèi):字義層面的“A;B”簡(jiǎn)單并置;描述層面的隱喻(即明喻);結(jié)構(gòu)層面的類(lèi)比;原型隱喻或者叫總體隱喻。

 

六、隱喻的翻譯研究

美國(guó)翻譯學(xué)家尤金·奈達(dá)把翻譯定義為:是在譯語(yǔ)中用切近而又最自然的對(duì)等語(yǔ)再現(xiàn)原語(yǔ)的信息,首先是意義,其次是文體(Translation consists in reproducing in the receptor language theclosest natural equivalent of the source language, first interms of meaning and secondly in terms of style。)(王治奎等,1995:1)。翻譯中的對(duì)等又包括詞匯對(duì)等(vocabulary equivalence)、習(xí)語(yǔ)對(duì)等(idiomatic equivalence)、語(yǔ)法-句法對(duì)等(grammatical-syntactical equivalence)、經(jīng)驗(yàn)對(duì)等(experientialequivalence)和概念對(duì)等(conceptual equivalence)。

我們中國(guó)人和英美人都知道有月亮,它是兩種文化共知的事物,或叫共有的經(jīng)驗(yàn)。這樣,月亮“the moon”首先是經(jīng)驗(yàn)上的對(duì)等,其次也是詞匯上的對(duì)等。一般情況下,人們對(duì)這種對(duì)等翻譯不會(huì)有什么異議。如果一個(gè)物體或一種經(jīng)驗(yàn)不存在于目的語(yǔ)文化中,人們就難以把這種事物或經(jīng)驗(yàn)翻譯成目的語(yǔ),因?yàn)闆](méi)有這樣的詞來(lái)描繪它。如我們中國(guó)人吃的饅頭絕對(duì)不同于我們稱(chēng)之為面包“bread”,所以把饅頭翻譯為“Chinese bread”不能算作好的翻譯。概念對(duì)等探討的是在不同語(yǔ)言(也可以說(shuō)不同的文化)中,人們對(duì)一些抽象的概念的理解會(huì)有不同,這時(shí)翻譯起來(lái)也有困難。如我們中國(guó)人與美國(guó)人或英國(guó)人對(duì)民主的理解肯定存在很大差異,也就是說(shuō)我們的民主與英語(yǔ)詞“freedom”在概念上是不對(duì)等的。

再比方說(shuō),“dragon”既有經(jīng)驗(yàn)上的不同,也有概念上的不同??v觀(guān)我們中國(guó)文化的發(fā)展史,是我們中華民族的特有經(jīng)驗(yàn),也是我們的特有概念。別的民族是沒(méi)有類(lèi)似的經(jīng)驗(yàn)或概念的。我們可以說(shuō),在某種程度上,是因?yàn)?/span>“,中國(guó)文化才不同于西方文化的,而并非因?yàn)槲幕煌?,才有了中?guó)龍與西方龍(即以前許多人認(rèn)為的“dragon”)的不同。雖然,在實(shí)際的語(yǔ)言使用中,把翻譯成“dragon”或者“the Chinese dragon”能夠幫助人們交流,能夠?qū)崿F(xiàn)某一層面上的功能對(duì)等。但是,當(dāng)我們把置于中國(guó)文化的大背景(即中國(guó)文化大語(yǔ)境)中思考的時(shí)候,這種翻譯就不能算作功能對(duì)等了。所以說(shuō),以前的這種翻譯確實(shí)很難讓人繼續(xù)滿(mǎn)意。

要衡量對(duì)等,就必須要有一定的標(biāo)準(zhǔn)。事實(shí)上,有許多語(yǔ)言理論是可以拿來(lái)衡量翻譯中的對(duì)等的。比如說(shuō),我們可以運(yùn)用功能語(yǔ)法的理論來(lái)分析研究原語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)之間的對(duì)等度。同樣,概念隱喻理論也能充當(dāng)衡量對(duì)等的中介。在我們中國(guó),肖家燕(2008,2010)在這方面做出了開(kāi)創(chuàng)性的嘗試。

各民族之間概念隱喻系統(tǒng)既有對(duì)應(yīng),也有不對(duì)應(yīng)。例如漢語(yǔ)空間隱喻系統(tǒng)與英語(yǔ)UP—DOWN空間隱喻系統(tǒng),在地位時(shí)間、狀態(tài)數(shù)量等方面是對(duì)應(yīng)的,但在范圍等方面又不對(duì)應(yīng)。這種不對(duì)應(yīng)源于漢英兩個(gè)民族對(duì)空間概念的文化認(rèn)知體驗(yàn)存在差異。再比如漢語(yǔ)色隱喻系統(tǒng)與英語(yǔ)RED隱喻系統(tǒng)對(duì)應(yīng)程度很低,蓋因漢英兩個(gè)民族關(guān)于色的文化體驗(yàn)差異顯著。

以漢、英為母語(yǔ)的兩種文化體驗(yàn)認(rèn)知必然存在多方面的差異,相同的隱喻意象往往會(huì)產(chǎn)生迥然不同的文化聯(lián)想意義。例如,Hawkes紅樓夢(mèng)曲改換為色,怡紅院改換為色,是因?yàn)樗檻]到西方文化關(guān)于色的體驗(yàn)與漢語(yǔ)文化完全相左的緣故。

因此,肖家燕認(rèn)為在概念隱喻視角下,一些基本規(guī)律能夠被揭示出來(lái):以文學(xué)作品中隱喻的翻譯為例,隱喻翻譯是以譯者的文化認(rèn)知體驗(yàn)為基礎(chǔ)的過(guò)程;文化語(yǔ)境、文學(xué)語(yǔ)境和上下文語(yǔ)境是譯者取舍翻譯策略的內(nèi)在依據(jù)。

總之,概念隱喻理論的應(yīng)用是非常廣泛的。在當(dāng)代,概念隱喻理論應(yīng)用的廣度和深度都在快速發(fā)展。在這里,我們就不一一介紹了。


本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
認(rèn)知隱喻理論綜觀(guān)
語(yǔ)篇閱讀中的隱喻理解_以紀(jì)伯倫之ONLOVE為例_董廣坤_陳小曼
基于模因理論的隱喻_第2頁(yè)_中國(guó)論文下載中心
社交媒體疫情話(huà)語(yǔ)的軍事隱喻
關(guān)于中英文化中愛(ài)情隱喻比較
學(xué)術(shù)觀(guān)點(diǎn)|藍(lán)純、尹梓充:《詩(shī)經(jīng)》中的隱喻世界
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服