倫敦2012年奧運(yùn)會(huì)組委會(huì)6月8日公布了2012年倫敦奧運(yùn)會(huì)火炬雛形。明年夏天,8,000名火炬手將手持這款火炬在全英國(guó)傳遞奧運(yùn)圣火。
火炬全長(zhǎng)80厘米,周身呈金色,象征著奧運(yùn)圣火的璀璨光芒。
這款火炬是全英頂級(jí)設(shè)計(jì)、制造人才的智慧結(jié)晶,體現(xiàn)出舉國(guó)歡慶奧運(yùn)火炬接力和奧運(yùn)會(huì)的喜慶氛圍。
我們來(lái)看一段英文報(bào)道:
This is the golden torch that will be carried by the 8,000 runners on the London 2012 relay.
The Olympic Flame will burn from a curved triangular aluminium tube which has a lace-like mesh complete with 8,000 holes - one to represent each torchbearer.
London 2012's Olympic torch relay will start on May 19 in Land's End and travel as far as the outer Hebrides.
倫敦近日公布了2012年夏季奧運(yùn)會(huì)的金色火炬,屆時(shí)將有八千名火炬手接力傳遞。
2012年倫敦奧運(yùn)圣火將在火炬內(nèi)的三面錐體鋁管內(nèi)點(diǎn)燃,外層為花邊網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),表面有八千個(gè)圓圈,代表八千名火炬手。
倫敦2012年奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f將于明年5月19日在英國(guó)最西南端的“天涯海角”開(kāi)始傳遞,沿途將經(jīng)過(guò)遠(yuǎn)端的赫布里底群島等地。
【講解】
文中的“Olympic torch”就是“奧運(yùn)火炬”的意思,“torch”可以指“火把,火炬”或者“手電筒”,“carry a torch for someone”是指“暗戀某人”,如:He is still carrying a torch for an old sweetheart. (他依然痛苦地單戀著一位昔日的情人。)“torchbearer”是“火炬手”,“Olympic torch relay”是指“奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f”。
【作業(yè)】
今天的作業(yè)是翻譯下面一句話:
The torch that carries the Olympic Flame during the Olympic Torch Relay is one of the most recognisable and significant symbols of an Olympic Games.