在卡爾加里過萬圣節(jié)
去年 我和妻子第一次去加拿大卡爾加里市探親,正好趕上10月31日西方人的傳統(tǒng)節(jié)日——“萬圣節(jié)”。據(jù)說,10月31日這一夜是一年中最“鬧鬼”的時間,所以他們也叫此節(jié)為“鬼節(jié)”。說是故人的亡魂會在這一夜回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生。而活著的人則懼怕死魂來奪生,于是人們就在這一夜把自己打扮成妖魔鬼怪,或在門前裝飾些鬼怪精靈,“以鬼驅(qū)鬼”,把死人之魂靈嚇走。有趣的是,各家還要在這一天的晚上開亮門燈,準備好糖果,以應付孩子們挨家討糖吃的游戲。孩子們在和主人見面時,一個個也都打扮成鬼精靈的模樣,并千篇一律地發(fā)出“不請吃就搗亂”的威脅,而主人則連聲說“請吃!請吃!”同時把糖果放進孩子們隨身攜帶的袋、籃里。
我們很想見證一下這希奇古怪的“萬圣節(jié)”。
在節(jié)日到來的幾天前,女兒女婿就為我們那還不滿4歲的小外孫買回了在“鬼節(jié)”時穿戴的奇裝異服。還為“鬼節(jié)”之夜將來家登門嘻鬧的孩子們準備好了一大包糖果。
“萬圣節(jié)”那天傍晚夜幕降臨,我們還在吃晚飯時,就接待了一個由媽媽陪伴著的大約6—7歲的小男孩。接待過第三批小客人后,我們也吃完晚飯收拾停當。依照女兒的提意,女婿留在家里接待登門嘻鬧的小客人,我和妻子隨她一道陪著小外孫出發(fā),也去其他住家戶討要糖果。每到一家,我和妻子都不隨他上前打趣,只是站在門外老遠的路邊看希奇。
記得出門造訪的第一家是女兒的右鄰。女兒領著小外孫上前按響了鄰居家的門鈴,男主人是當?shù)匕兹?,他笑呵呵地開了門,小外孫按他媽媽事先教的話,小聲地用英語說:“trick or treat”(不給糖就搗亂)。主人高興地連聲說:“treat treat”(請吃!請吃!),邊說邊把糖果放進小外孫隨身攜帶的小提籃里。在后來的討要中,小外孫招呼主人的喊叫聲一次比一次更宏亮。當?shù)罐D回女兒家公路斜對面一戶人家時,剛到小院前,見該家屋門旁杵立著一樽惟妙惟肖的人體骷髏,車庫門左側懸掛著一個披頭散發(fā),齜牙咧嘴,吐著長舌的女“吊死鬼”。那“吊死鬼”的嘴里還不時地發(fā)出令人毛骨悚然的怪叫聲。小外孫嚇得直往后退。女兒硬抱起他往前走。剛走到門口準備按門鈴招喚主人,突然一顆碗口大的黑蜘蛛模型從門楣上墜落下來,嚇得女兒后退了幾步,差點叫出聲來。
由于女兒家的住地是個新區(qū),住戶不很多,我們只討要了4-5家,就按事先預約,女兒開車帶我們趕往另一個比較老而大的住宅區(qū),與一新來的臺灣親戚以及她的孩子們會合。到此小區(qū),只見一群又一群小孩子已經(jīng)在小區(qū)內(nèi)挨家挨戶地登門“造訪”了。這個臺灣親戚是位年近40歲的女子,她帶著一男一女兩個孩子。男孩12歲,女孩9歲。這兩個孩子都比我們外孫大,自然要機靈一些。他們兩和我們小外孫一路同行,每次喊“Trick or treat”招呼主人的是我們小外孫,可走在前面先伸手接糖的則是他兄妹兩。有一次,他們兩接糖時站在前面,我們小外孫被擋在后面,他們接糖后轉身就走,我們小外孫糖沒得到也轉身跟著他們走了回來。還有幾次,我們的小外孫看見主人家門前布置的各種鬼怪飾物太嚇人,還未走到人家門前,他干脆掉頭往回走。更有趣的是,每當主人家給的糖果是大包的或較長包裝的,他總是說“太大了,太大了?!?/span>即把大包糖退還給主人,自己則另選拿一顆糖或一個小包的糖,使得主人家嘻笑不已。討要了約20幾戶人家后,已是晚上10點過鐘了。臺灣親戚的小女孩因只穿了一件短裙受不了零度左右氣溫的寒冷鬧著要回家,我們就都驅(qū)車往家返了。
盡管我們登門討要的人家不算多,但小外孫獲得的糖果還是不少,小提籃都快裝滿了。但最大的收獲是我們的小外孫鍛煉了膽識,得到了極大的快樂。在回家的路上,小外孫兩手緊緊抱著他那裝糖果的小提籃,又唱兒歌又喊叫,高興的簡致就象只小老鼠。托小外孫的福,我和妻子也在異國他鄉(xiāng)親眼見證了西方國家那令人新奇不已的萬圣節(jié)。
聯(lián)系客服