浣溪沙·一向年光有限身
【宋】晏殊
一向年光有限身,等閑離別易銷魂。
酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春。
不如憐取眼前人。
1.浣溪沙:詞牌名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調(diào)四十二字,五平韻。
2.一向:一晌,片刻,一會兒。
3.年光:時光。
4.有限身:有限的生命。
5.等閑:平常,隨便,無端。
6.銷魂:極度悲傷,極度快樂。
7.莫辭頻:不要因為次數(shù)多而推辭。
8.憐:珍惜,憐愛。
9.?。赫Z助詞。
片刻的時光,有限的生命,宛若江水東流,一去不返,深感悲傷。于是,頻繁的聚會,借酒消愁,對酒當(dāng)歌,及時行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放眼遼闊河山,突然懷思遠(yuǎn)別的親友;就算是獨處家中,看到風(fēng)雨吹落了繁花,更令人感傷春光易逝。不如在酒宴上,好好愛憐眼前的人。
【創(chuàng)作背景】
該詞具體創(chuàng)作年份未知。晏殊性格剛簡,雖然幾乎天天過著性情中的詩酒生活,但始終對人生懷有審慎的理性態(tài)度。
所以歌樂相佐的宴飲生活,不僅沒有消磨掉他的精神和意志,反而使他由繁華想到消歇。
人生的有限與無限、離散與聚合等重大問題始終縈繞在他的腦際,這首《浣溪沙》即是晏殊在一次宴席之后所寫下的。
【作品鑒賞】
這是晏殊的代表詞作之一,表達(dá)了詞人感嘆人生有限,不要沉陷于離情別緒,應(yīng)及時行樂的豁達(dá)思想,蘊涵豐富的哲理。
上片起首的“一向年光有限身,等閑離別易銷魂”兩句,不做任何鋪墊,直言年華有限,稍縱即逝,以精煉的語言表達(dá)富有深度的哲理,讓人不覺為之一振。
“等閑離別易銷魂”一句,詞人將離別看做是平常事,可見人的一生離別之多,因而“易銷魂”,但詞人轉(zhuǎn)而又寫“酒筵歌席莫辭頻”,意在說明人生短暫,莫為離別傷神,流連于痛苦是沒有益處的,不如對酒當(dāng)歌,及時行樂,聊以慰藉有限的生命。
下片抒情。起首的“滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春”兩句為空想之詞:到了登臨之時,放眼望去,盡是大好河山,不禁突然思念起遠(yuǎn)方的友人;等到風(fēng)雨吹落繁花之際,才發(fā)現(xiàn)春天易逝,不禁更生傷春愁情。
這兩句意境開闊、遼遠(yuǎn),表現(xiàn)出詞人對時空不可逾越、消逝的事物不可復(fù)得的感慨。結(jié)句中,詞人以“不如”一詞轉(zhuǎn)折,再次表達(dá)了自己及時享樂的思想:與其徒勞地思念遠(yuǎn)方親友,因風(fēng)雨搖落的花朵而傷懷,不如實際一些,珍惜眼前朋友的情誼。不要讓痛苦的思緒折磨自己,也不要沉溺于歌酒升平中樂而忘返,這是詞人對待生活的一向態(tài)度。
全詞一改詞人的閑雅之風(fēng),取景闊大,筆力雄厚,深沉和溫婉,別具一格。
聯(lián)系客服