學(xué)了英語這么多年,
一些最基本的表達(dá)還是會(huì)有很多同學(xué)弄錯(cuò),
比如形容XX有“黑眼圈”用英語怎么說?
估計(jì)很多人的第一反應(yīng)是“black eyes”,
但是如果你講“black eyes”給歪果仁聽,
他們的反應(yīng)可能會(huì)害怕
其實(shí)”black eyes“一般指的是被擊打后的烏青眼,或者是恐怖電影里的黑色眼珠的眼睛...
例:
They had an awful fight that resulted in black eyes, torn clothes and split heads.
他們大打出手,結(jié)果眼青鼻腫,衣服撕破了,頭也開花了。
工作很勞累,
有時(shí)會(huì)出現(xiàn)“黑眼圈”,
中國人常說成熊貓眼,
英語是“panda eyes”嗎?
dark circles才是“黑眼圈”
英語中常說
dark circles around one's eyes
表達(dá)某人很累
例:
Not getting enough sleep can lead to dark circles.
睡眠不足就會(huì)導(dǎo)致黑眼圈。
除了出現(xiàn)“黑眼圈”,
有些人也會(huì)出現(xiàn)眼袋
就是
bags under someone's eyes
它的解釋是
dark circles, sometimes with loose or swollen skin, under the eyes, usually as a result of being tired or ill
黑眼圈,有時(shí)是眼睛下面的皮膚變成松弛或腫脹的樣子,通常是由于疲勞或生病的結(jié)果
例:
I'd been up late the night before , and I had huge bags under my eyes.
前一天晚上我睡得很晚,現(xiàn)在有個(gè)大眼袋。
那么形容某人有一雙“黑色的眼睛”,
正確的表達(dá)是什么呢?
dark eyes
例:
Her dark eyes flashed and she spoke rapidly.
她飛快地說著,黑色的雙眼放著光。
今天的內(nèi)容都學(xué)會(huì)了么?
聯(lián)系客服