“十動然拒”、“人艱不拆”是中國近年走紅的網路用語,但中國國家新聞出版廣電總局網站27日通報,廣電節(jié)目、廣告應嚴格按標準含義使用語言文字,使用超乎常理詞匯的節(jié)目將堅決停播。
中國網友曾經選出十大熱門用語,包括人艱不拆、累覺不愛、說鬧覺余、十動然拒等。人艱不拆指“人生如此艱難,有些事情就不要拆穿”;累覺不愛為“很累,感覺自己不會再愛了”。
至于說鬧覺余,意即“其他人有說有笑、有打有鬧,感覺自己很多余”;十動然拒是“十分感動,然后拒絕了他”。
不過,中國廣電總局的通報強調,十動然拒、人艱不拆等,仿照成語形式硬生生創(chuàng)造出來的詞語,或是“盡善盡美”改為“晉善晉美”、“刻不容緩”改為“咳不容緩”等,不但不符法令,且“違背中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”。
中國廣電總局強調,近期將對各電視衛(wèi)星綜合頻道進行全面排查,對嚴重違規(guī)的問題將作出嚴肅處理,省級收聽收看中心也要對轄區(qū)內各頻道頻率節(jié)目進行全面排查,對于亂改通用語言文字的節(jié)目堅決停播處理。
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請
點擊舉報。