對于國內科研工作者來說,撰寫SCI論文過程中,大多面臨英語匱乏的缺陷,尤其對于年齡大和專業(yè)性強的科技工作者來說,內容不是問題,英語往往成為了制約的瓶頸。在SCI論文寫作過程中,不定冠詞和定冠詞會被大量運用。
冠詞是虛詞,沒有詞義,它用在名詞的前面,幫助指明名詞的含義,本身不能單獨使用。不定冠詞a(an)與數(shù)詞one同源,是“一個”的意思。a用于輔音音素前,而an則用于元音音素前。定冠詞the與指示代詞this、that同源,有“那(這)個”的意思,可以和一個名詞連用,來表示某個或某些特定的人或東西。英語中的定冠詞用法復雜,詞義眾多,而且漢語中沒有定冠詞的概念,因此在使用時諸多方面的問題都需注意。
一、冠詞用法常見下列情況:
1.特指雙方都明白或者上文提到過的人或事。
2.指世上獨一無二的事物。
3.用在單數(shù)名詞前面, 以代表同類的人或物。但當涉及man和woman這兩個名詞時,一般不必用“the”。
4.用在序數(shù)詞和形容詞最高級及形容詞only、very、same等前。
5.與復數(shù)名詞連用,指整個群體。
6.表示所有,相當于物主代詞,用在表示身體部位的名詞前。
7.用在某些由普通名詞構成的國家名稱、機關團體等專有名詞前。
8.用在數(shù)目字前面。
9.用在姓氏的復數(shù)名詞之前,表示一家人。
10.用在慣用語中。
二、有些情況是必須省略冠詞:
1.表示不特指的、較抽象的概念時可不加。
2.目錄、標題中通常省略冠詞。
3.圖、表的題目中有時可省略冠詞。
4.圖中的橫、縱坐標的名稱前不加冠詞。
Mogoedit團隊編輯,轉載請注明
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請
點擊舉報。