·
原文:
彭汝礪字器資,饒州鄱陽人。治平二年,舉進(jìn)士第一。王安石見其《詩義》,補(bǔ)國子直講,改大理寺丞,擢太子中允,既而惡之。
神宗用汝礪為監(jiān)察御史里行。首陳十事:一正己,二任人,三守令,四理財(cái),五養(yǎng)民,六振救,七興事,八變法,九青苗,十鹽事。指擿利害,多人所難言者。及王中正與李憲主西師汝礪言不當(dāng)以兵付中人因及漢唐禍亂之事神宗不懌語折之汝礪拱立不動(dòng)伺間復(fù)言神宗為改容在廷者皆嘆服
元祐二年,召為起居舍人。時(shí)相問新舊之政,對(duì)曰:“政無彼此,一于是而已。今所更大者,取士及差役法,行之而士民皆病,未見其可。”逾年,遷中書舍人,賜金紫。會(huì)知漢陽軍吳處厚得蔡確安州詩上之,傅會(huì)解釋,以為怨謗。諫官交章請(qǐng)治之,又造為危言,欲置之法。汝礪曰:“此羅織之漸也。”數(shù)以白執(zhí)政,不能救,遂上疏論列,不聽。諫官指汝礪為朋黨,及確貶新州,又須汝礪草詞,遂落職知徐州。初,汝礪在臺(tái)時(shí),論呂嘉問事,與確異趣,徙外十年,確為有力。后治嘉問它獄,以不阿執(zhí)政,坐奪二官。至是,又為確得罪,人以此益賢之。
加集賢殿修撰,入權(quán)兵、刑二部侍郎。有獄當(dāng)貸,執(zhí)政以特旨?xì)⒅?汝礪持不下。執(zhí)政怒,罰其屬。汝礪言:“制書有不便,許奏論,法也。屬又何罪?”遂自劾請(qǐng)去,章四上。詔免屬罰,徙汝礪禮部,真拜吏部侍郎。
哲宗躬聽斷,修熙寧、元豐政事,人皆爭(zhēng)獻(xiàn)所聞,汝礪獨(dú)無建白?;騿栔?答曰:“在前日則無敢言,于今則人人能言之矣。”
進(jìn)權(quán)吏部尚書。言者謂嘗附會(huì)劉摯,以寶文閣直學(xué)士知成都府。未行,章數(shù)上,又降待制、知江州。至郡數(shù)月而病卒。年五十四。
(選自《宋史·彭汝礪傳》,有刪改)
譯文:
彭汝礪,字器資,饒州鄱陽人。治平二年考中進(jìn)士第一名。王安石見到他的《詩義》,讓他補(bǔ)任國子直講,后讓他改任為大理寺丞,提拔他為太子中允,不久便厭惡他了。
宋神宗任命汝礪為監(jiān)察御史里行文言文閱讀答案 彭汝礪字器資,饒州鄱陽人。治平二年,舉進(jìn)士第一。汝礪首先陳述十件事:一是律己,二是用人,三是守法,四是理財(cái),五是養(yǎng)民,六是賑濟(jì),七是興事,八是變法,九是青苗,十是鹽事。他指出的其中的利弊,大多是別人難以開口說的。等到王中正與李憲主管西部軍隊(duì),汝礪說不應(yīng)當(dāng)把兵權(quán)交給宦官,于是談到漢、唐發(fā)生的宦官禍亂的事。神宗聽了很不高興,用話打斷他。汝礪拱手站立不動(dòng),等到機(jī)會(huì)又講這事,神宗改變了態(tài)度,當(dāng)時(shí)在朝堂上的官員都贊嘆佩服。
元祐二年,征召汝礪為起居舍人。當(dāng)時(shí)的宰相問他對(duì)新政舊政的看法,他回答說:“政策沒有彼此之分,只要對(duì)就可以?,F(xiàn)今變更大的,是取士法和差役法,實(shí)行這些制度但士人百姓都不滿,沒有看到可行之處?!边^了一年,升汝礪為中書舍人,賜金紫。恰逢掌管漢陽軍的吳處厚得到蔡確在安州寫的詩上奏皇帝,穿鑿附會(huì)地加以解釋,認(rèn)為是誹謗皇帝。諫官交替上奏章請(qǐng)求治蔡確的罪,又假造危言,想把他依法治罪。汝礪說:“這是羅織罪名的開始?!倍啻伟堰@件事報(bào)告給執(zhí)政大臣,不能救助他,于是又上書論述,(皇上也)不聽。諫官指責(zé)汝礪是蔡確的朋黨,等到蔡確被貶到新州,又需要汝礪起草制詞,于是彭汝礪被貶官管理徐州。以前汝礪在御史臺(tái)時(shí),討論呂嘉問的事,與蔡確觀點(diǎn)不同,汝礪被逐外任十年,蔡確起了很大作用。后來辦理呂嘉問的其他官司,汝礪因不逢迎執(zhí)政大臣,而被削奪兩官。到這時(shí)候,汝礪又因?yàn)椴檀_而獲罪,人們因此更加認(rèn)為他賢德。
汝礪加官集賢殿修撰,入朝代理兵、刑二部侍郎。有一個(gè)案件應(yīng)當(dāng)寬恕犯人,執(zhí)政大臣卻拿特旨要把他殺了,汝礪堅(jiān)持不能殺。執(zhí)政大臣大怒,懲罰汝礪的下屬。汝礪說:“制書有不合適的地方,允許上奏辯論,這是法令。下屬又有什么罪?”于是自己彈劾自己請(qǐng)求離職,奏章四次上呈皇帝?;实巯略t書免去對(duì)汝礪下屬的處罰,把汝礪調(diào)到禮部,實(shí)任吏部侍郎。
哲宗親政,恢復(fù)熙寧、元豐時(shí)的政事,人們都爭(zhēng)著獻(xiàn)上自己所聽說過的事,唯獨(dú)汝礪沒有提出建議。有人問他(原因),他答道:“以前不敢說的,現(xiàn)在人人都能說了”
升官代理吏部尚書。言官說汝礪曾經(jīng)依附劉摯,(朝廷讓)他以寶文閣直學(xué)士的身份管理成都府。還沒有出發(fā),奏章又多次上呈皇帝,汝礪又被降為待制、江州知州。汝礪到達(dá)江州幾個(gè)月后就因病去世了。終年五十四歲。
·