1973年長沙馬王堆漢墓的發(fā)掘,除了常見的奇珍異寶隨葬品外,三號(hào)漢墓中還出土了許多帛書和竹書。其不僅數(shù)量驚人,所涵蓋的領(lǐng)域同樣豐富多彩,部分典籍的問世更是直接顛覆了長期流傳的通行本,《道德經(jīng)》便在其中,并有兩個(gè)版本。帛書版《老子五千言》,不分“道經(jīng)”和“德經(jīng)”。在前后順序上,帛書版的內(nèi)容是“德經(jīng)”在前,“道經(jīng)”在后。相較之下,人們普遍認(rèn)為帛書版更接近古本。
厘定原則:
1.以帛書甲本為底本。有矛盾處,以帛書甲本為準(zhǔn)。不改動(dòng)原本。
2.甲本缺失的,以帛書乙本補(bǔ)足;乙本又缺失的,以通行本補(bǔ)足。
《道德經(jīng)》《德道經(jīng)》《老子》《老子五千言》《老子五千文》名而已。
因個(gè)人局限性,難免遺漏、出錯(cuò)或有不當(dāng)之處,多多海涵。
黃色字體及“經(jīng)書今譯”部分內(nèi)容只作表意參考,盡可忽略。
——題記
·德經(jīng)
第一章:上德
上德不德,是以有德。下德不失德,是以無德。上德無為而無以為也。上仁為之而無以為也。上義為之而有以為也。上禮為之而莫之應(yīng)也,則攘臂而扔之。故失道。失道矣而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。夫禮者,忠信之薄也,而亂之首也。前識(shí)者,道之華也,而愚之首也。是以大丈夫居其厚而不居其泊(薄),居其實(shí)不居其華。故去皮(彼)取此。
經(jīng)文今譯參考:
上德之人無欲無為而自然,所以有德;下德之人有欲有為而求德,所以無德。上德之人無思無欲順其自然,而沒有任何目的;上仁之人出于仁愛博施善舉,而不為任何目的;上義之人按照道義規(guī)矩行事,是有所目的而為;上禮之人講求禮制有所作為,卻沒有人與他相呼應(yīng),于是就伸出胳膊精神振奮地強(qiáng)迫他人遵從。
所以做不到依道而行就倡導(dǎo)推行德,做不到依德而行就倡導(dǎo)推行仁,做不到依仁而行就倡導(dǎo)推行義,做不到依義而行就倡導(dǎo)推行禮。
禮是忠信淡薄不足的表現(xiàn),是禍亂的開端。那些預(yù)先設(shè)立的各種規(guī)矩制度,是道的浮華,是愚蠢的開始。
因此那些依道而行的人總是立身敦厚而非淡薄,堅(jiān)守樸實(shí)而非浮華。所以要取敦厚樸實(shí)之上德,而棄淡薄浮華之下德。
昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以霝(靈),浴谷得一以盈,侯王得一而以為正。其致之也,胃(謂)天毋已清將恐裂,胃(謂)地毋已寧將恐發(fā),胃(謂)神毋已霝(靈)將恐歇,胃(謂)?。ü龋┪阋延瘜⒖挚剩ń撸福ㄖ^)侯王毋已貴以高將恐蹶。故必貴而以賤為本,必高矣而以下為基。夫是以侯王自胃(謂)曰孤寡不(谷),此其賤之本與?非也?故致數(shù)與無與。是故不欲祿祿若玉,硌硌若石。
經(jīng)文今譯參考:
從前遵道而行的:天遵道而行就會(huì)清明,地遵道而行就會(huì)安寧,神遵道而行就會(huì)靈妙,谷遵道而行就會(huì)充盈,侯王遵道而行、無為以治、天下自定。
如果不再遵道而行:天不遵道則已有的清明恐怕將要分裂;地不遵道則已有的安寧恐怕將要中止;神不遵道則已有的靈妙恐怕將要停歇;谷不遵道則已有的充盈恐怕將要枯竭;侯王不遵道則已有的尊貴高上恐怕將要顛覆。所以貴必以賤作為根本,高必以下作為基礎(chǔ)。
侯王自稱“孤”、“寡”、“不轂”,這是以賤為本嗎?不是啊!所以求取太多的名譽(yù)就等于沒有名譽(yù),因此不愿做那華麗的美玉,只愿做粗璞的玉石。
上士聞道,堇(勤)能行之。中士聞道,若存若亡。下士聞道,大笑之。弗笑,不足以為道。是以建言有之曰:明道如費(fèi),進(jìn)道如退,夷道如類。上德如谷,大白如辱,廣德如不足。建德如偷,質(zhì)真如渝,大方無隅。大器免成,大音希聲,大象無形,道褒無名。夫唯道,善始且善成。
經(jīng)文今譯:
上士聽聞了道,會(huì)勤奮踐行;中士聽聞了道,有時(shí)放在心上,有時(shí)遺忘一邊;下士聽聞了道,卻哈哈大笑。
不被嘲笑就不足以為道,因?yàn)楣艜r(shí)立言之人說過:真正遵道而行好像愚昧糊涂了一樣,真正修身進(jìn)道好像退步了一樣,真正安然為道好像有了毛病一樣。
至上之德好像山谷一樣卑下,潔白無瑕卻像有污垢,廣大之德卻顯謙下不足,剛健之德卻不求人知,質(zhì)樸純真卻隨波逐流。
道之所及沒有邊界,道生萬物自然形成,道之言語沒有聲音,道之規(guī)律隱幽無形。
道大而為萬物之始。唯有道,善于創(chuàng)生萬物并成就萬物。
第二章 入道:無為
反也者,道之動(dòng)也。弱也者,道之用也。天下之物生于有,有生于無。
經(jīng)文今譯:
相反相成且循環(huán)往復(fù)是道的運(yùn)動(dòng),持守柔弱是道的運(yùn)用。
天下之萬物產(chǎn)生于有,有產(chǎn)生于無。
道生一,一生二,二生三,三生萬物。萬物負(fù)陰而抱陽,中氣以為和。天下之所惡,唯孤寡不(谷),而王公以自名也。勿(物)或(損)之而益,益之而(損)。故人之所教,夕(亦)議而教人。故強(qiáng)良(梁)者不得死,我將以為學(xué)父。
經(jīng)文今譯:
道渾然一體,名即有無,有象、有物、有請(qǐng),故能生成萬物。道與萬物陰陽合體,陰陽之氣相交達(dá)至和諧。
天下所厭惡的就是孤、寡、不榖,但王公卻用其謙卑自稱。這就是為了增益而作減損,或者為了減損而作增益。
因此別人所傳授的學(xué)問知識(shí),晚上要經(jīng)過討論評(píng)議以后再去教育別人。強(qiáng)制推行并讓別人接受所謂的良善不會(huì)有好結(jié)果,我將此作為學(xué)說理論的開端。
天下之至柔,馳騁于天下之致(至)堅(jiān)。無有入于無間。五(吾)是以知無為之有益也。不言之教,無為之益,天下希能及之矣。
經(jīng)文今譯:
天下最柔弱的東西能自由活躍于天下最堅(jiān)實(shí)的東西之中,無形的東西可以進(jìn)入到?jīng)]有間隙的地方,我因此知道無為的益處。
不言之教、無為之事的益處,天下極少有東西是能夠比得上的。
名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰???甚愛必大費(fèi),多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以長久。
經(jīng)文今譯:
名聲與生命比起來,哪一個(gè)更親近?生命與財(cái)貨比起來,哪一個(gè)更貴重?得到與失去比起來,哪一個(gè)更讓人困擾?
過分喜愛必然會(huì)付出重大耗費(fèi),重視收藏必然會(huì)付出更多代價(jià)。
認(rèn)識(shí)充分就不會(huì)受辱,遵道而行清靜無為就不會(huì)有危險(xiǎn),這樣才可以長久。
大成若缺,其用不弊(敝)。大盈若(沖),其用不(宭)。大直如詘(屈),大巧如拙,大贏如。趮(躁)勝寒,靚(靜)勝炅(熱)。請(qǐng)(清)靚(靜),可以為天下正。
經(jīng)文今譯:
似有所缺實(shí)為非常完備,其功用從不衰竭;好像虛空實(shí)為非常充盈,其功用無窮無盡;好像言語鈍拙實(shí)為非常正直爽快,好像愚笨不靈實(shí)為非常高明巧妙,好像短缺不足實(shí)為非常盈余富有?;顒?dòng)身體能御寒,心寧體靜能去熱,清靜可以無為而治使天下公正。
天下有道,卻走馬以糞。天下無道,戎馬生于郊。罪莫大于可欲,(禍)莫大于不知足,咎莫憯于欲得。故知足之足,恒足矣。
經(jīng)文今譯:
天下有道之時(shí),善于奔跑的馬都被退回來耕種;天下無道之時(shí),戰(zhàn)馬都在郊野戰(zhàn)場(chǎng)產(chǎn)子。
痛苦沒有比貪得無厭更多的,災(zāi)禍沒有比總想得到更慘的,禍患沒有大過認(rèn)識(shí)“道“不充分的。
明道充分才能富足,這才是真正的富足。
不出于戶,以知天下。不規(guī)(窺)于牖,以知天道。其出也彌遠(yuǎn),其知彌少。是以圣人不行而知,不見而名,弗為而成。
經(jīng)文今譯:
不用走出門戶,就能知道天下的狀況。不用向窗外窺探,就能知曉天下萬物的自然規(guī)律。
向外走得越遠(yuǎn),對(duì)道的認(rèn)知就會(huì)越少。
所以圣人不用外出就能知曉天下萬物,不用察看就能明白四達(dá),無為而功成事遂。
為學(xué)者日益,聞道者日損。損之又損,以至于無為,無為而無不為。將欲取天下也,恒無事,及其有事也,又不足以取天下矣。
經(jīng)文今譯:
鉆研知識(shí)學(xué)問會(huì)讓人益欲有所作為,接受大道學(xué)說會(huì)讓人逐漸減損妄欲,使妄欲減損再減損,以至于順任自然不妄為,不妄為則無所不為。
治理天下應(yīng)清靜無為而治,如果好奇多欲而繁政苛舉也就不配治理天下了。
圣人恒無心,以百姓之心為心。善者善之,不善者亦善之,得善也。信者信之,不信者亦信之,得信也。圣人之在天下,(歙) (歙)焉,為天下渾心,百姓皆屬耳目焉,圣人皆咳之。
經(jīng)文今譯:
圣人永遠(yuǎn)無欲,把百姓的心思作為自己的心思。
對(duì)善良的人以善意待他;對(duì)不善良的人也以善意待他,這是無為恒德之善。
對(duì)誠信的人以信任待他;對(duì)不誠信的人也以信任待他,這是無為恒德之信。
圣人在位于天下,無所偏執(zhí)一視同仁,是天下的質(zhì)樸無欲之心,百姓都是圣人的耳朵和眼睛,圣人使百姓都復(fù)歸嬰孩般無欲無為的狀態(tài)。
第三章 守道:不脫不拔
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,而民生生,動(dòng)皆之死地之十有三。夫何故也?以其生生也。蓋聞善執(zhí)生者,陵行不辟矢(兕)虎,入軍不被甲兵。矢(兕)無所椯(揣)其角,虎無所昔(措)其蚤(爪),兵無所容其刃,夫何故也?以其無死地焉。
經(jīng)文今譯:
從出生到死去,健康長壽的人有三分之一,短命的人有三分之一,過度奉養(yǎng)生命而妄動(dòng)致死的人,也有三分之一。為什么呢?因?yàn)榉铕B(yǎng)太過度了。
聽說善于養(yǎng)生的人,在山陵中行走不用避讓犀牛和老虎,在戰(zhàn)場(chǎng)上不穿戴佩掛鎧甲和兵械。犀牛無法用上它的角,老虎無法用上它的爪,兵器無法施展它的利刃。為什么呢?因?yàn)樗麤]有死地。
道生之而德畜之,物刑(形)之而器成之。是以萬物尊道而貴德。道之尊,德之貴也,夫莫之(爵)而恒自然也。道生之,畜之,長之,遂之,亭之,之,養(yǎng)之,覆之。生而弗有也,為而弗寺(恃)也,長而弗宰也,此之謂玄德。
經(jīng)文今譯:
萬物由道生成并且遵道畜養(yǎng),各自形成其形態(tài)并且成就其功能,所以萬物尊崇道而貴重德。
道之尊崇和德之貴重,無關(guān)世俗品秩爵命,而是永遠(yuǎn)任萬物順本性自然發(fā)展。
道生成萬物,畜養(yǎng)萬物,助長萬物,順應(yīng)萬物,安定萬物,治理萬物,教化萬物,庇護(hù)萬物。
生成萬物而不占有萬物,成就萬物而不自恃其功依賴萬物,參贊萬物而不主宰萬物,這就是“道”的至高至深之德。
天下有始,以為天下母。(既)得其母,以知其子,復(fù)守其母,沒身不殆。塞其(悶),閉其門,終身不堇(勤)。啟其悶,濟(jì)其事,終身不棘。見小曰明,守柔曰強(qiáng)。用其光,復(fù)歸其明,毋道〈遺〉身央(殃),是胃(謂)襲常。
經(jīng)文今譯:
天下萬物有個(gè)本始,這個(gè)本始就是天下萬物的根源。
既然得知這個(gè)根源,就能認(rèn)識(shí)天下萬物;既然認(rèn)識(shí)了天下萬物,再持守住這個(gè)根源,這樣終身都不會(huì)有危險(xiǎn)。
塞住嗜欲的孔竅,關(guān)閉嗜欲的門戶,終身都不會(huì)勞苦憂慮;反之打開嗜欲的孔竅,增加紛雜的事務(wù),終身都不會(huì)脫離困苦。
能夠察見細(xì)微叫做“明”,能夠持守柔弱叫做“強(qiáng)”,用其自身之光,重新返回其自身之明,這樣就不會(huì)給自己遺留下災(zāi)殃,這就是承襲了道。
使我 (挈)有知也,行于大道,唯施是畏。大道甚夷,民甚好解。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛,服文采,帶利劍。厭食,貨財(cái)有余。是謂夸。夸,非道也。
經(jīng)文今譯:
即使我掌握再多的知識(shí),行走在大道上,也是害怕走入了偏邪小路。大道非常平坦,但人們卻喜歡走小路。
朝堂上政務(wù)荒廢,田園荒蕪,倉庫空虛。人們穿著色澤絢麗的服裝,佩戴著鋒利的寶劍,飽餐美食,錢財(cái)多到用不完。這不是倡導(dǎo)大家為盜嗎?這不是大道??!
善建者不拔,善抱者不脫,子孫以祭祀不絕。修之身,其德乃真。修之家,其德有余。修之鄉(xiāng),其德乃長。修之邦,其德乃豐。修之天下,其德乃溥。以身觀身,以家觀家,以鄉(xiāng)觀鄉(xiāng),以邦觀邦,以天下觀天下。吾何以知天下之然哉?以此。
經(jīng)文今譯:
善于無為者不會(huì)被拔除,善于持守大道者不會(huì)脫離大道,子孫世代相祭不絕。
修道無為于個(gè)人自身,個(gè)人自身則自然純樸;修道無為于家族,家族則積善富余;修道無為于鄉(xiāng)里,鄉(xiāng)里則和睦長久,修道無為于國家,國家則豐厚富裕;修道無為于天下,那么天下大通。
以修身之道來觀察個(gè)人自身狀態(tài),以齊家之道來觀察家族狀態(tài),以治鄉(xiāng)之道來觀察鄉(xiāng)里狀態(tài),以治國之道來觀察國家狀態(tài),以治理天下之道來觀察天下狀態(tài)。
我是如何知曉天下狀態(tài)的呢?就是根據(jù)這個(gè)道理。
含德之厚者,比于赤子。逢(蜂)()(虺)地(蛇)弗螫,攫鳥猛獸弗搏。骨弱筋柔而握固。未知牝牡之會(huì)而朘怒,精之至也。終曰〈日〉號(hào)而不,和之至也。和曰常,知和〈常〉曰明,益生曰祥,心使氣曰強(qiáng)。物壯即老,胃(謂)之不道,不道早已。
經(jīng)文今譯:
含德深厚的人好像初生的嬰兒。蜂蝎毒蛇不傷害他,兇鳥猛獸不攻擊他。他雖筋骨柔弱但小手卻握得很緊,雖不知男女交合之事但生殖器卻自然勃起,這是因?yàn)轶w內(nèi)精氣非常充沛;他整日哭號(hào)卻不會(huì)氣逆,這是因?yàn)轶w內(nèi)元?dú)夂椭C至極。
對(duì)立統(tǒng)一是永恒的規(guī)律,知道這個(gè)規(guī)律叫做“明”。明道助益生命叫做吉祥,放縱欲望役使元?dú)饨凶龀褟?qiáng)。事物強(qiáng)壯而立即衰老,就叫做不合于道,不合于道就會(huì)很快消亡。
第四章 用道:治國
知者弗言,言者弗知。塞其悶,閉其門,和其光,同其(塵),坐(挫)其閱(銳),解其紛,是胃(謂)玄同。故不可得而親,亦不可得而疏;不可得而利,亦不可得而害;不可得而貴,亦不可得而淺(賤)。故為天下貴。
經(jīng)文今譯:
知“道”者行不言之教、無為之政,多言有為者不知“道”。
塞住嗜欲的孔竅,關(guān)閉嗜欲的門戶,與萬物光芒和諧,同萬物和平共處,大道不露其鋒芒,化解萬物之紛爭(zhēng),這就是與“道”同一的玄同境界。
所以在修得玄同境界之后,就能對(duì)天下人不區(qū)分親疏,不區(qū)分利害,也不區(qū)分貴賤,因此是天下最為尊貴的。
以正之(治)邦,以畸(奇)用兵,以無事取天下。吾何以知其然也(哉)?夫天下多忌諱,而民彌貧。民多利器,而邦家茲(滋)昏。人多知(智),而何(奇)物茲(滋)起。法物滋章,而盜賊多有。是以圣人之言曰:我無為也,而民自化。我好靜,而民自正。我無事,民自富。我欲不欲,而民自樸。
經(jīng)文今譯:
以中正之道治國,以奇詭之道用兵,以清靜無為之道治理天下。
我怎么知道是這樣的呢?天下越多禁忌,民眾就會(huì)越多反叛;民從擁有越多武器,國家就越發(fā)昏亂;人們?cè)蕉嘀腔酆图记?,奇聞異物就越層出不窮;用于儀仗﹑祭祀的器物越彰明顯揚(yáng),盜賊就越發(fā)猖獗。
所以圣人說過這樣的話:我知足不爭(zhēng),人民就會(huì)自行富裕;我無為不言,人民就會(huì)自我教化;我虛心清靜,人民就會(huì)自行歸正;我明道無欲,人民就會(huì)自然淳樸。
其政閔閔,其邦屯屯。其正(政)察察,其邦夬(缺)夬(缺)。(禍),福之所倚;福,禍之所伏;孰知其極?其無正也?正復(fù)為奇,善復(fù)為妖。人之迷也,其日固久矣。是以方而不割,廉而不刺,直而不紲,光而不曜。
經(jīng)文今譯:
清靜無為而政令寬厚,民眾就會(huì)敦厚樸實(shí);多言有為而政令嚴(yán)苛,民眾就會(huì)狡猾偽詐。
災(zāi)禍中蘊(yùn)含著幸福,幸福中潛藏著災(zāi)禍。誰能知道福禍的盡頭呢?它們變換無端。正的變成邪的,善的又變成惡的,人們的迷惑,由來已久了。
所以人們應(yīng)該方正而不損害他人,正直而不刺傷他人,直率而不放縱任性,光亮而不奪目顯耀。
治人事天,莫若嗇。夫惟嗇,是以早服。早服是謂重積德。重積德則無不克,無不克則莫知其極。莫知其極,可以有國。有國之母,可以長久。是胃(謂)深槿(根)固氐(柢),長生久視之道也。
經(jīng)文今譯:
治理國家侍奉天下莫過于無欲無為了。唯有無欲無為才是早早地順從于道。早早地順從于道就積德深厚,積德深厚就無不勝任,無不勝任就無所不為,無所不為就可以治理國家,掌握治理國家之道就能長治久安。這就是深入扎根穩(wěn)固根本、長久活存的大道。
治大國若亨(烹)小鮮。以道蒞天下,其鬼不神。非其鬼不神也,其神不傷人也。非其申(神)不傷人也,圣人亦弗傷也。夫兩不相傷,故德交歸焉。
經(jīng)文今譯:
治理大的國家就好像烹制小魚一樣。
以道來治理天下,多言有為的察察之政都不再靈驗(yàn)了。不是察察之政都不再靈驗(yàn)了,而是察察之政都不能再傷人了。不僅察察之政都不再傷人,圣人無為之政也不傷人。兩者都不相傷于民,那么道之大德就交歸于天下了。
大邦者,下流也,天下之牝。天下之郊(交)也,牝恒以靚(靜)勝牡。為其靚(靜)也,故宜為下。大邦以下小邦,則取小邦。小邦以下大邦,則取于大邦。故或下以取,或下而取。故大邦者不過欲兼畜人,小邦者不過欲入事人。夫皆得其欲,故大邦者宜為下。
經(jīng)文今譯:
大國如能自謙居下,那它就是天下之母。
天下萬物相交,柔弱的雌性總是能安靜地降伏剛強(qiáng)的雄性。因?yàn)槭厝岚察o,所以宜居下位。
大國如能以謙下姿態(tài)對(duì)待小國,那么就能會(huì)聚小國;小國如能以謙下姿態(tài)對(duì)待大國,那么就能見容于大國。因此,或者大國以謙下會(huì)聚小國,或者小國以謙下見容于大國。
所以大國不過是想兼并畜養(yǎng)小國,小國不過是想被大國所容納。這樣大小各國都得其所愿,那么大國更應(yīng)該謙下。
道者,萬物之注也,善人之(寶)也,不善人之所(保)也。美言可以市,尊行可以賀(加)人。人之不善也,何棄之有?故立天子,置三卿,雖有共之璧以先四馬,不善〈若〉坐而進(jìn)此。古之所以貴此者何也?不胃(謂)求以得,有罪以免輿(與)?故為天下貴。
經(jīng)文今譯:
道生萬物并內(nèi)附于萬物之中。道是有道之人的法寶,也是使背道之人得以所保的東西。
嘉美之言可以用來交易求取,尊貴之禮可以用來慶賀他人,人們?yōu)榍笏R灾卤车蓝?,還有什么不能舍棄的呢?所以天子即位、設(shè)置三公之時(shí),雖然人們有拱抱之寶璧先于駟馬的隆重進(jìn)獻(xiàn),卻還不如坐而進(jìn)獻(xiàn)無為之道。
古時(shí)候如此推崇道,是為什么呢?不是說求道以得所保,而是得到道的化育就不會(huì)有災(zāi)禍!所以它是天下最尊貴的東西。
第五章 用道:治民
為無為,事無事,味無未(味)。大小多少,報(bào)怨以德。圖難乎其易也,為大乎其細(xì)也。天下之難作于易,天下之大作于細(xì)。是以圣人冬(終)不為大,故能成其大。夫輕諾者必寡信。多易必多難,是以圣人猷(猶)難之,故終于無難。
經(jīng)文今譯:
以“無為”來無所不為,以“無事”來無所不事,以“無味”來品味五味。大生于小,多源于少,以德報(bào)怨。
要謀劃艱難之事就要從最容易的地方入手,要成就大業(yè)就要從細(xì)微的地方做起。天下的難事都產(chǎn)生于容易的事,天下的大事都從源自于細(xì)微的事。所以圣人從來不自以為大,因此能成就大事。
輕易許諾必然很少守信,把事情看得太容易就會(huì)遇到太多困難。所以圣人總是謹(jǐn)慎警惕面對(duì)事情,最終不會(huì)遇到困難。
其安也,易持也。其未兆也,易謀也。其脆也,易判也。其微也,易散也。為之于其未有,治之于其未亂也。合抱之木,生于毫末。九成之臺(tái),作于羸(蔂)土。百仁(仞)之高,臺(tái)(始)于足下。為之者敗之,執(zhí)之者失之。圣人為也,故無敗也;無執(zhí)也,故無失也。民之從事也,恒于其成事而敗之。故慎終若始,則無敗事矣。是以圣人欲不欲,而不貴難得之(貨);學(xué)不學(xué),而復(fù)眾人之所過;能輔萬物之自然,而弗敢為。
經(jīng)文今譯:
事物在平靜安穩(wěn)時(shí)容易持有控制;跡象未顯時(shí)容易謀劃;脆弱時(shí)容易破碎分裂;細(xì)微時(shí)容易消散。因此要在事物還沒有發(fā)生的時(shí)候就要預(yù)防,在還沒有發(fā)生禍亂的時(shí)候著手治理。
雙手合抱的大樹生發(fā)于微小的種子;九層之高臺(tái),是用一筐筐的土筑起來的;百仞之高也是起于腳下的。
強(qiáng)行有為則會(huì)失敗,強(qiáng)行掌控則會(huì)失去。所以圣人不強(qiáng)行有為就不會(huì)失敗,不強(qiáng)行掌控就不會(huì)失去。
人們做事情,往往在其成功的時(shí)候失敗。因此即使到了最終階段也要像開始之時(shí)一樣謹(jǐn)慎,就不會(huì)有失敗的事情了。
所以圣人以眾人之“不欲”作為己欲,而不把稀奇難得的財(cái)貨視為寶貝;以眾人之“不學(xué)”作為自己的學(xué)說,使眾人從錯(cuò)誤的狀態(tài)復(fù)歸于正常狀態(tài);可以輔助萬物自然發(fā)展而不敢妄為。
故曰:為道者非以明民也,將以愚之也。民之難治也,以其知(智)也。故以知(智)知邦,邦之賊也;以不知(智)知邦,邦之德也;恒知此兩者,亦稽式也。恒知稽式,此胃(謂)玄德。玄德深矣,遠(yuǎn)矣,與物反矣,乃至大順。
經(jīng)文今譯:
所以說,以道治理國家的君王,不是讓民眾多見巧詐,而是讓民眾敦厚淳樸。
民眾之所以難于治理,正是因?yàn)樗麄冇兄侵\心機(jī)和巧詐手段。
因此以智謀巧詐來治理國家,這是國家的災(zāi)禍;以無為之道治理國家,這是國家的福祉。深刻認(rèn)識(shí)這兩種模式,也就知道了無為而治的法則。知道并實(shí)行這個(gè)法則,就是“玄德”。玄德至深至遠(yuǎn),隨從萬物返璞歸真,合于大道順其自然。
江海之所以能為百?。ü龋┩跽?,以其善下之,是以能為百浴(谷)王。是以圣人之欲上民也,必以其言下之;其欲先民也,必以其身后之。故居前而民弗害也,居上而民弗重也。天下樂隼(推)而弗猒(厭)也,非以其無諍(爭(zhēng))與?故天下莫能與諍(爭(zhēng))。
經(jīng)文今譯:
江海之所以能成為天下河流的歸往之處,是因?yàn)樗苤t虛地處在天下河流的下游,所以能成為天下河流的歸往之處。
圣人在民眾的前面,則把自身利益放在最后;圣人在民眾之上,則以不言之教謙下對(duì)待民眾。
圣人在民眾之上,民眾也不優(yōu)待推崇他;圣人在民眾之前,民眾也不妒忌傷害他。天下民眾都樂于奉獻(xiàn)而不厭惡。
因?yàn)樗慌c人相爭(zhēng),所以天下沒有人可以與他相爭(zhēng)。
小邦寡民,使十百人之器毋用。使民重死而遠(yuǎn)送〈徙〉。有車周(舟)無所乘之,有甲兵無所陳之。使民復(fù)結(jié)繩而用之。甘其食,美其服,樂其俗,安其居。(鄰)邦相〈望〉,雞狗之聲相聞,民至老死不相往來。
經(jīng)文今譯:
國家很小,民眾很少。讓十倍百倍于人力的器具沒有用處,讓民眾重視生命而遠(yuǎn)離遷徙。有車輛船只卻無人乘坐,有鎧甲兵器也沒機(jī)會(huì)陳列使用。事簡(jiǎn)民淳,書契無用,讓民眾重新使用結(jié)繩來記事就足夠了。
吃得自在,穿得舒服,樂其習(xí)俗,住得安穩(wěn)。鄰國之間能相互看見,雞鳴狗叫互相聽得到,但兩國的民眾直到老死,卻都因無事而不互相往來走動(dòng)。
第六章 用道:用兵
信言不美,美言不信。知者不博,博者不知。善者不多,多者不善。· 圣人無積,既以為人,己愈有;既以予人,己愈多。故天之道,利而不害;人之道,為而弗爭(zhēng)。
經(jīng)文今譯:
可信的言論思想不華麗,華麗的言論思想不可信。
知“道”之人聞道日損其欲,多聞多欲之人不知“道”。
行“道”之人不會(huì)多言有為,多言有為之人不會(huì)有好結(jié)果。
圣人無私藏,全都用來成就他人,自己反而越富有;全部都拿來給予他人,自己反而越富足。
所以天道的規(guī)則是利益萬物而無害,人間的規(guī)則是為而不爭(zhēng)。
天下皆謂我大,不肖。夫唯大,故不宵(肖)。若宵(肖),細(xì)久矣。我恒有三葆(寶),之,一曰茲(慈),二曰檢(儉),三曰不敢為天下先。夫慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能為成事長。今舍其茲(慈),且勇;舍其后,且先;則必死矣。夫茲(慈),以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將建之,女(如)以茲(慈)垣之。
經(jīng)文今譯:
天下人都說道太大了,大得以至于不似任何具體的東西。正因?yàn)椴凰迫魏尉唧w的東西,所以才能大。如果像某種東西的話,早就很渺小了。
道有三樣寶貝,要持守并珍愛它:一個(gè)叫做“茲”,一個(gè)叫做“檢”,一個(gè)叫做“不敢為天下先”。
因?yàn)橛械雷甜B(yǎng)故無為而能勇敢;因?yàn)橛械兰s束故無欲而能擴(kuò)大;因謙卑地居于天下萬物前面而不爭(zhēng),所以能成為萬物的領(lǐng)導(dǎo)。
現(xiàn)在舍棄道之滋養(yǎng)而求取勇敢,舍棄道之約束而求取擴(kuò)大,舍棄道之謙卑不爭(zhēng)而求取居先,則必然走向滅亡。
遵循道之三寶,用來征戰(zhàn)則能取得勝利,用來防守則牢靠堅(jiān)固。上天如果要成就他,就會(huì)讓三寶圍繞著他。
善為士者不武,善戰(zhàn)者不怒,善勝敵者弗與,善用人者為之下。是胃(謂)不諍(爭(zhēng))之德,是胃(謂)用人,是胃(謂)天,古之極也。
經(jīng)文今譯:
善于做統(tǒng)帥的人不逞勇武,善于作戰(zhàn)的人不會(huì)動(dòng)怒興師,善于戰(zhàn)勝敵人的人不會(huì)與敵人正面交戰(zhàn),善于用人的人對(duì)人謙下。這就是不爭(zhēng)之德,就是組織領(lǐng)導(dǎo),就是德合于天,是自古以來的最高準(zhǔn)則。
用兵有言曰:“吾不敢為主而為客,吾不進(jìn)寸而芮(退)尺。是胃(謂)行無行,襄(攘)無臂,執(zhí)無兵,乃(扔)無敵矣。(禍)莫于〈大〉于無適(敵),無適(敵)斤(近)亡吾吾葆(寶)矣。故稱兵相若,則哀者勝矣。
經(jīng)文今譯:
用兵之人說過這樣的話:我不主動(dòng)進(jìn)攻出擊而采取守勢(shì)防御,我不貿(mào)然前進(jìn)一寸而寧可后退一尺。意思就是排兵布陣要讓對(duì)方看不出行列陣勢(shì),捋起袖子開打但要讓對(duì)方看不出何時(shí)何地出手,兵強(qiáng)馬壯但要讓對(duì)方看不出利器裝備,如此神鬼莫測(cè)則能無敵了。
禍患沒有比無視敵人更大的了,無視敵人幾乎讓我喪失“道”之三寶。所以當(dāng)雙方舉兵相當(dāng)時(shí),持守三寶為客的哀者將獲得勝利。
第七章 用道:為王
吾言甚易知也,甚易行也;而人莫之能知也,而莫之能行也。言有君,事有宗。其唯無知也,是以不我知。知我者希,則我貴矣。是以圣人被褐而褱(懷)玉。
經(jīng)文今譯:
我的言論思想非常容易理解,也非常容易實(shí)行。但人們惑于躁欲而不能認(rèn)識(shí),迷于榮利而不能實(shí)行。
言論思想有“道”之主旨,行為處事有“道”之準(zhǔn)則。正是人們不了解“言有宗、事有君”的道理,所以才不明白“道”“甚易知、甚易行”。知“道”的人很少,能取法于“道”的人就更加珍貴了。
所以取法于道的圣人穿著普通,人們不知他有美玉般的大道。
知不知,尚矣;不知不知,病矣。是以圣人之不病,以其病病。是以不病。
經(jīng)文今譯:
知道自己有所不知,是值得尊崇的;不知道自己有所不知,這就是缺點(diǎn)了。
圣人沒有缺點(diǎn),是因?yàn)樗芨恼约旱娜秉c(diǎn),因此不會(huì)有缺點(diǎn)。
民之不畏畏(威),則大威將至矣。母(毋)閘(狎)其所居,毋猒(厭)其所生。夫唯弗猒(厭),是以不厭。是以圣人自知而不自見也,自愛而不自貴也。故去被(彼)取此。
經(jīng)文今譯:
當(dāng)民眾不再畏懼威權(quán)的時(shí)候,可怕的事情就要到來了。
不要讓民眾的居處越來越狹窄而不舒服,不要壓迫民眾的生活而使其不得安生。唯有不壓迫民眾生活,民眾才不會(huì)厭惡統(tǒng)治者。
所以圣人有自知之明而不自我固執(zhí)己見,清靜寡欲無為而不自視高貴妄為。因此勿要自見自貴,而要自知自愛。
勇于敢者則殺,勇于不敢者則栝(活)。知此兩者,或利或害。天之所惡,孰知其故?天之道,不戰(zhàn)而善勝,不言而善應(yīng),不召而自來,彈而善謀。天網(wǎng)恢恢,疏而不失。
經(jīng)文今譯:
萬物敢于背道而行則遭殺,勇于遵道而行則能活。這兩種行為,有的讓人受益,有的讓人受害。天道所厭惡的,誰知道是什么緣故呢?
自然規(guī)律是天道不爭(zhēng)而萬物臣服,天道不言而萬物響應(yīng),天道不召而萬物自賓,天道坦然則無為而無不為。
天道如大網(wǎng)遍覆萬物,看似稀疏而無遺漏。
若民恒且不畏死,奈何以殺(懼)之也?若民恒是〈畏〉死,則而為者吾將得而殺之,夫孰敢矣!若民恒且必畏死,則恒有司殺者。夫伐〈代〉司殺者殺,是伐〈代〉大匠斲也。夫伐〈代〉大匠斲者,則希不傷其手矣。
經(jīng)文今譯:
如果民眾生不如死就不怕死亡,用死亡來恐嚇?biāo)麄冇钟泻斡媚兀?/span>
如果民眾安居樂業(yè)則害怕死亡,對(duì)于違法作亂者,我抓來殺掉,還有誰還敢于再違法作亂呢?
如果民眾有罪依律必須處死,那就由掌管死刑的機(jī)構(gòu)來殺掉。代替掌管死刑的人來殺人,就好比代替高明的工匠來砍削木頭一樣。代替高明的工匠砍削木頭,很少有不傷到自己手的。
人之饑也,以其取食之多也,是以饑。百姓之不治也,以其上有以為也,是以不治。民之巠(輕)死,以其求生之厚也,是以巠(輕)死。夫唯無以生為者,是賢貴生。
經(jīng)文今譯:
人們之所以饑餓,是由于拿出太多糧食來上稅,因此才會(huì)饑餓。
百姓之所以無法治理,是由于君王妄欲妄為,因此無法治理。
民眾之所以輕視死亡,是由于他們求生的愿望非常強(qiáng)烈,因此才會(huì)輕視死亡。
唯有不產(chǎn)生妄為的人,才是有德之人,會(huì)重視天下蒼生。
人之生也柔弱,其死也仞賢(堅(jiān))強(qiáng)。萬物草木之生也柔脆,其死生(枯)(槁)。故曰:“堅(jiān)強(qiáng)者,死之徒也;柔弱微細(xì),生之徒也?!北鴱?qiáng)則不勝,木強(qiáng)則恒。強(qiáng)大居下,柔弱微細(xì)居上。
經(jīng)文今譯:
人活著的時(shí)候身體柔弱,死了之后身體筋骨就變得僵硬了。
包括草木在內(nèi)的萬物,生長的時(shí)候都是柔軟而脆弱的,死了以后就變得干枯僵硬。
所以說,堅(jiān)強(qiáng)的東西歸屬于死的那一類,柔弱的東西歸屬于生的那一類。
用兵逞強(qiáng)就不會(huì)取勝,樹木強(qiáng)硬則會(huì)被用于燒火。
因此真正的強(qiáng)大要善于居下,而要讓柔弱居上。
天下之道,猶張弓者也,高者印(抑)之,下者舉之,有余者(損)之,不足者補(bǔ)之。故天之道,(損)有余而補(bǔ)不足;人之道則不然,(損)不足以奉有余。孰能有余而有以取奉于天者乎?惟有道者乎?是以圣人為而弗有,成功而弗居也。若此其不欲見賢也。
經(jīng)文今譯:
天道的規(guī)律就是如同給弓上弦一樣,把高位的地方壓下去,低位的地方而升起來,多余的地方進(jìn)行減損,不足的地方進(jìn)行補(bǔ)充。
所以天道是減損有余用以補(bǔ)充不足。
但人道就不同了,它是減損不足用以供奉有余。
誰能有余并且還能取法于天之道呢?唯有有道之人!。
所以圣人有所作為而不占有,功成事遂而不居功。這樣做,是不想顯露自己的德行。
天下莫柔弱于水,而攻堅(jiān)強(qiáng)者莫之能先也,以其無以易之也。故柔勝剛,弱勝強(qiáng),天下莫不知,而莫能行也。故圣人之言云,曰:受邦之(詬),是胃(謂)社稷之主;受邦之不祥,是胃(謂)天下之王。正言若反。
經(jīng)文今譯:
天下沒有比水更柔弱的,而攻擊堅(jiān)強(qiáng)的東西卻沒有勝過水的,因?yàn)闆]有什么可以改變它的柔弱。
柔能勝剛,弱能勝強(qiáng),天下沒有人不知道的,但沒人能實(shí)行。
所以圣人說:“能夠承受國家的屈辱,才可以是國家的君主;能夠承擔(dān)國家的不祥,才可以是天下的君王”
這就是言相反而理相成。
和大怨,必有余怨,焉可以為善?是以圣右介(契)而不以責(zé)于人。故有德司介(契),無德司(徹)。夫天道無親,恒與善人。
經(jīng)文今譯:
調(diào)和大的怨恨,必然有余怨不能消除,這怎么能算是行善了呢?
所以圣人雖持有右契,卻從不向人要求回報(bào)。
遵道而行則如同掌管右契的人那樣施而不求回報(bào);背道而行則就像掌管稅收的人一樣苛取。
天道沒有偏私親疏,永遠(yuǎn)合于有道之人。
·道經(jīng)
第八章 用道:圣人之治
道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。無名,萬物之始也。有名,萬物之母也。故恒無欲也,以觀其眇(妙);恒有欲也,以觀其所噭。兩者同出,異名同胃(謂)。玄之有(又)玄,眾眇(妙)之門。
經(jīng)文今譯:
道是可以被言說的,但可以被言說的道不是永恒之道;名是可以被表達(dá)的,但可以被表達(dá)的名不是永恒之名。
無名是創(chuàng)生萬物的起始,有名是孕育萬物的根源。
無欲時(shí)能觀察體會(huì)到道及萬物的隱微之妙即原理,有欲時(shí)會(huì)探索道及萬物的應(yīng)用及邊際。
兩者同出于一物,名稱雖不同但說的都是同一事物,一體及兩面的相互關(guān)系非常深?yuàn)W,是認(rèn)識(shí)萬物的神妙之門。
天下皆知美為美,惡已;皆知善,訾(斯)不善矣。有、無之相生也,難、易之相成也,長、短之相刑(形)也,高、下之相盈也,意〈音〉、聲之相和也,先、后之相隋(隨),恒也。是以聲(圣)人居無為之事,行不言之教。萬物作而弗始也,為而弗志(恃)也,成功而弗居也。夫唯居,是以弗去。
經(jīng)文今譯:
天下人都知道美之所以為美,那是因?yàn)槌髳旱拇嬖?;天下人都知道善之所以為善,那是因?yàn)椴簧频拇嬖凇?/span>
有是由無生成的,難是由易變成的,長是由短對(duì)照的,高是由下增長的,音是由聲應(yīng)和的,先是由后跟隨而顯的,這種對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系是永恒存在的。
所以圣人以無為自然的方式行事,以不言的方式來教化百姓。萬物開始生長時(shí)感覺不到他的存在;萬物有為時(shí)也沒有感覺到依賴于他;萬物成功時(shí),他也不居功。正是因?yàn)樗恢痹跓o為自然而作,并且不言有功,萬物反而離不開他。
不上賢,使民不爭(zhēng)。不貴難得之貨,使民不為盜。不見可欲,使民不亂。是以聲(圣)人之治也,虛其心,實(shí)其腹;弱其志,強(qiáng)其骨。恒使民無知無欲也。使夫知不敢弗為而已,則無不治矣。
經(jīng)文今譯:
不推崇權(quán)力和財(cái)富,則能使民眾不爭(zhēng)名奪利;不把稀奇難得的財(cái)貨視為寶貝,則能使民眾淳樸而不起盜心;不宣傳展現(xiàn)可欲的東西,則能使民眾心智不被妄欲迷惑而作亂。
所以圣人治國理政,要使民眾清除妄欲守住本真,充實(shí)內(nèi)在自我修養(yǎng),去除邪志腳踏實(shí)地,身心健康增強(qiáng)骨氣。常使民眾沒有爭(zhēng)盜詐偽心智、不被物欲所驅(qū)使,使自作聰明的人不敢妄為。
用無為之道來施政,則沒有治理不好的家國天下。
道沖,而用之又弗盈也。潚(淵)呵始(似)萬物之宗。銼(挫)其,解其紛,和其光,同其塵。湛呵似或存。吾不知誰子也,象帝之先。
經(jīng)文今譯:
道體虛空、無形無狀,其功用卻無窮無盡;道體幽遠(yuǎn)深邃,好像萬物的宗主。
大道不露鋒芒,化解萬物紛爭(zhēng),與萬物光芒相和諧,同萬物和平共處。
這么幽隱無形、功用無窮的道,似無卻有。我不知道它由誰所生,它在有形萬物出現(xiàn)之前就已經(jīng)存在了。
天地不仁,以萬物為芻狗。聲(圣)人不仁,以百省(姓)為芻狗。天地之間,其猶橐鑰輿(與)?虛而不淈(屈),踵(動(dòng))而俞(愈)出。多聞數(shù)窮,不若守于中。
經(jīng)文今譯:
天地生育萬物無所偏愛,任萬物自然生長;圣人教化眾生一視同仁,任眾生自由發(fā)展。
天地之間不就像個(gè)大風(fēng)箱嗎?其中虛空,其能取之不盡用之不竭,發(fā)動(dòng)起來生生不息。
見多識(shí)廣則會(huì)多欲多為,多欲多為則會(huì)無法遵道行事而加快失敗,所以不如守持無為自然之道。
?。ü龋┥癫凰?,是胃(謂)玄牝。玄牝之門,是胃(謂)天地之根。綿綿呵若存,用之不堇(勤)。
經(jīng)文今譯:
它虛空無形卻又變化莫測(cè),創(chuàng)生萬物卻永不停息,我們稱它為“玄牝”。這個(gè)玄牝的門是創(chuàng)生天地萬物的總根源。它綿延不絕卻存而不顯,其功用無窮無盡。
天長,地久。天地之所以能長且久者,以其不自生也,故能長生。是以聲(圣)人芮(退)其身而身先,外其身而身存。不以其無私輿(與)?故能成其私。
經(jīng)文今譯:
天地恒久自然存在。天地之所以能恒久存在,是因?yàn)樗粸樽约憾?,所以才能長生。
所以有道之人遇事謙退、不與萬物民眾相爭(zhēng),反而能得到萬眾擁護(hù);把自身利益置之度外,反而受到大家保護(hù)而保存自身。這不正是因?yàn)樗麩o私嗎?所以才能成就他自己。
第九章 功成名遂身退
上善治(似)水。水善利萬物而有靜(爭(zhēng)),居眾之所惡,故幾于道矣。居善地,心善潚(淵),予善信,正(政)善治,事善能,(動(dòng))善時(shí)。夫唯不靜(爭(zhēng)),故無尤。
經(jīng)文今譯:
道之無為不爭(zhēng)的至善美德似水。水之至善美德在于利益萬物眾生而虛靜無為,處于眾人厭惡的卑下之地,所以有形之水的至善美德最接近于無形之道。
“利萬物而有靜”的無為不爭(zhēng)之至善美德表現(xiàn)在:與萬物相處時(shí)應(yīng)厚德載物、謙遜卑下;心胸應(yīng)涵養(yǎng)萬物、清靜包容;施予應(yīng)像天生萬物、不彰其功;說話應(yīng)誠實(shí)守信、言出必行;為政應(yīng)萬物自化、無為而治;處事應(yīng)隨物成務(wù)、和光同塵;行動(dòng)應(yīng)與時(shí)偕行、不失天時(shí)。
正因?yàn)椴粻?zhēng),所以才不會(huì)有過失。
(殖)而盈之,不若其已。揣而之,可長葆之。金玉盈室,莫之守也。貴富而(驕),自遺咎也。功述(遂)身芮(退),天之道也。
經(jīng)文今譯:
把持至盈滿狀態(tài),不如及時(shí)停止,否則溢出。鍛打至尖銳狀態(tài),銳勢(shì)難保長久,易被摧毀。
家里金玉滿堂,沒人能守得住。有權(quán)有錢卻又驕縱蠻橫,就會(huì)為自己埋下禍端。
功成名就而含鋒不爭(zhēng),方是自然之大道。
戴營魄抱一,能毋離乎?摶氣至柔,能嬰兒乎?修(滌)除玄藍(lán)(鑒),能毋疵乎?愛民活國,能毋以知乎?天門啟闔,能為雌乎?明白四達(dá),能毋以為乎?生之,畜之。生而弗有,長而弗宰,是謂玄德。
經(jīng)文今譯:
身體與精神合抱守一,能做到不離開道嗎?
凝聚精氣,使之柔和,能做到如嬰兒般嗎?
清除雜念,道心如鏡,能做到?jīng)]有瑕疵嗎?
愛護(hù)百姓,治理國家,能做到無為而治嗎?
天門開闔,道化萬物,能做到虛靜柔順嗎?
知曉大道,通達(dá)天下,能做到不自以為是嗎?
生成萬物,畜養(yǎng)萬物。生養(yǎng)萬物而不據(jù)為己有,參贊萬物而不加以主宰,這就是至高之德。
卅輻同一轂,當(dāng)其無有,車之用也。然(埏)埴為器,當(dāng)其無有,埴器之用也。鑿戶牖,當(dāng)其無有,室之用也。故有之以為利,無之以為用。
經(jīng)文今譯:
三十根輻條共同匯聚在一個(gè)車轂上,正是因?yàn)檐囕炛虚g虛空,安上車軸能轉(zhuǎn),所以車才能發(fā)揮作用。
用粘土制成陶器,正是因?yàn)樘掌髦虚g是虛空的,所以陶器才能發(fā)揮其容物的作用。
開鑿門窗建造房屋,正是因?yàn)橛辛碎T窗房屋中空的部分,所以房屋才能發(fā)揮它的作用。
所以說,“有”之所以能給人提供便利,正是因?yàn)椤盁o”在發(fā)揮作用。
五色使人目明〈盲〉,馳騁田臘(獵)使人心發(fā)狂。難得之(貨)使人之行方(妨),五味使人之口(爽),五音使人之耳聾。是以聲(圣)人之治也,為腹不為目。故去罷(彼)耳〈取〉此。
經(jīng)文今譯:
沉迷于花花世界容易讓人迷失自我,縱情追逐名利錢財(cái)物質(zhì)會(huì)讓人心浮氣躁狂亂妄為,貪戀于稀奇財(cái)物會(huì)讓人行為不正,醉心于美味佳肴會(huì)讓人舌不知味,迷戀于歌舞樂曲會(huì)讓人聽不進(jìn)其他聲音。
所以有道之人治理天下,是讓民眾會(huì)支配衣食住行等物質(zhì)為民所用,而不是讓民眾被外部物質(zhì)所奴役。因此不要追逐外部物欲橫流的生活,而要守持內(nèi)心清靜恬淡的生活。
龍(寵)辱若驚,貴大梡(患)若身??粒ê危┪福ㄖ^)龍(寵)辱若驚?龍(寵)之為下,得之若驚,失之若驚,是胃(謂)龍(寵)辱若驚。何胃(謂)貴大梡(患)若身?吾所以有大梡(患)者,為吾有身也。及吾無身,有何梡(患)?故貴為身于為天下,若可以(托)天下矣;愛以身為天下,女何〈可〉以寄天下。
經(jīng)文今譯:
寵辱得失令人惶恐不安,重視自我修身如同重視大患。
什么叫“寵辱若驚”?受寵是因?yàn)樘幱诒跋?,得到寵愛?huì)驚喜萬分,失去寵愛如同受辱又會(huì)驚恐不安,這就叫寵辱若驚。
什么叫“重視自我修身如同重視大患”?我之所以有大患,是因?yàn)橛凶晕抑碛?;假如我通過修身達(dá)到無我,還何患之有呢?
重視自我修身比治理天下重要,才可以把天下托付給他;喜歡修身并憑此治理天下,就可以把天下托付給他了。
第十章 歸根復(fù)命
視之而弗見,名之曰微。聽之而弗聞,名之曰希。之而弗得,名之曰夷。三者不可至(致)計(jì)(詰),故而為一。一者,其上不,其下不忽。尋尋呵不可名也,復(fù)歸于無物。是胃(謂)無狀之狀,無物之象。是謂忽恍。隨而不見其后,迎而不見其首。執(zhí)今之道,以御今之有,以知古始,是胃(謂)道紀(jì)。
經(jīng)文今譯:
看它看不見,其性微;聽它聽不見,其性希;摸它摸不著,其性夷。無法全面描述這無形、無聲、無狀的東西,因?yàn)樗鼫啚橐惑w。
這個(gè)渾為一體的東西,上升時(shí)不會(huì)倏然不見,下降時(shí)不會(huì)忽然消失,綿綿若存、運(yùn)動(dòng)無窮而視聽莫尋、無法描述,復(fù)又歸于無名無相的原本狀態(tài)。這種沒有物狀的形狀、沒有形體的形象,叫做“沕望”。跟隨著它,看不到它的結(jié)束;當(dāng)面迎著它,又看不到它的開端。
認(rèn)識(shí)掌握當(dāng)今之“道”,用以駕馭當(dāng)今之現(xiàn)實(shí);以此可知宇宙萬物起源于“道”,所以稱“道”為萬物之綱領(lǐng)。
古之善為道者,微妙玄達(dá),深不可志(識(shí))。夫唯不可志(識(shí)),故強(qiáng)為之容,曰:與呵其若冬涉水,猶呵其若畏四鄰,嚴(yán)呵其若客,渙呵其若凌(凌)澤(釋),呵其若(樸),湷呵其若濁,呵其若?。ü龋岫椋o)之,余(徐)清。女〈安〉以重(動(dòng))之,余(徐)生。葆此道不欲盈。夫唯不欲盈,是以能敝而不成。
經(jīng)文今譯:
古時(shí)善于依道知行之人,達(dá)到了微、妙、玄、達(dá)的境界,其境界高深而難以認(rèn)識(shí)。正是因?yàn)殡y以認(rèn)識(shí),所以只能勉強(qiáng)來形容他:
他在事情沒來之時(shí)就有所準(zhǔn)備,其謹(jǐn)小慎微的樣子,像在嚴(yán)冬過河時(shí)一樣如履薄冰;
他在事情完成之后仍然不放松,其警惕戒懼的樣子,像擔(dān)心四鄰合攻一樣不敢馬虎大意;
他莊重嚴(yán)肅的樣子,像出門在外做賓客;
他生機(jī)活潑的樣子,像冰凌融化了一樣;
他淳厚樸實(shí)的樣子,像未經(jīng)雕琢的素材;
他胸懷寬廣的樣子,像河海能容納百川;
他虛心謙遜的樣子,像深山的空曠幽谷。
他能使躁動(dòng)不安、妄欲妄為的人安靜下來,回歸到清凈無為的狀態(tài);安定清靜下來之后,使人修道得以厚重,慢慢地生長萬物而不爭(zhēng)。
他能保持此道而行并且不追求自滿,唯有不追求自滿,才能守住根本而一直新生不息。
至虛極也,守情(靜)表也。萬物旁(并)作,吾以觀其復(fù)也。天物云云,各復(fù)歸于其根,曰靜。情(靜),是胃(謂)復(fù)命。復(fù)命,常也。知常,明也。不知常,(妄),(妄)作兇。知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,沕(沒)身不怠。
經(jīng)文今譯:
人只有到達(dá)虛空無欲的極致境界,“道”才會(huì)遵照自身實(shí)際狀況而顯現(xiàn)出來。
萬物于吾身旁自由發(fā)展,我得以觀察萬物有無的往來循環(huán)之道。
蕓蕓萬物眾生,會(huì)各自回歸它們的本源。
回歸本源叫做“靜”,“靜”就是回歸無欲無為。有無動(dòng)靜的往來循環(huán)之道,才是永恒的規(guī)律。
認(rèn)識(shí)到這個(gè)永恒的規(guī)律,就叫明;不認(rèn)識(shí)這個(gè)永恒的規(guī)律,就會(huì)妄為,妄為則兇。
認(rèn)識(shí)常道的人能虛心包容一切,包容行事就會(huì)公正無私,公正無私就可以愛民治國為天下,愛民治國為天下就是與天合德,與天合德就是行道,行道就能長久,終身都不會(huì)有危險(xiǎn)。
大上下知有之,其次親譽(yù)之,其次畏之,其下母(侮)之。信不足,案(安)有不信。猶呵其貴言也。成功遂事,而百?。ㄐ眨┪福ㄖ^)我自然。
經(jīng)文今譯:
最好的統(tǒng)治者,民眾只知道有他的存在;其次的統(tǒng)治者,民眾親近而贊譽(yù)他;再次的統(tǒng)治者,民眾畏懼他;最次的統(tǒng)治者,民眾侮辱謾罵他。
信用不足,民眾于是就不信任他了。
要警惕??!統(tǒng)治者要慎重自己的言語政令。
統(tǒng)治者把事情辦成功了,而百姓民眾會(huì)說:“我們本來就是這么做的。”
故大道廢,案有仁義。知(智)快(慧)出,案有大偽。六親不和,案有畜(孝)茲(慈)。邦家(昏)亂,案有貞臣。
經(jīng)文今譯:
統(tǒng)治者將無為而治之道廢棄不用,于是就推崇提倡人為標(biāo)準(zhǔn)的仁愛正義;家族六親不和睦,于是就宣揚(yáng)人為標(biāo)準(zhǔn)的孝順慈愛。由此國家政治昏亂,于是就呼喚忠貞于無為而治的大臣出現(xiàn)。
絕聲(圣)棄知(智),民利百負(fù)(倍)。絕仁棄義,民復(fù)畜(孝)茲(慈)。絕巧棄利,盜賊無有。此三言也,以為文未足,故令之有所屬。見素抱樸,少私寡欲。絕學(xué)無憂。
經(jīng)文今譯:
統(tǒng)治者杜絕使用巧詐計(jì)謀、摒棄巧言善辯,民眾就會(huì)得到百倍好處;統(tǒng)治者杜絕崇尚珍寶奇物、摒棄與民爭(zhēng)奪私利財(cái)貨,偷盜和搶劫就不會(huì)再發(fā)生;統(tǒng)治者杜絕虛偽面目、摒棄欺騙手段,民眾就會(huì)恢復(fù)孝順慈愛。
上述三絕三棄,讓統(tǒng)治者以其進(jìn)行修為教化是治標(biāo),是不夠的,所以要令統(tǒng)治者回歸到治本上來,做到:觀察掌握萬物本質(zhì),保持無為自然本性;丟棄私心,舍棄貪欲;實(shí)行無為而治,方可沒有憂患。
唯與訶,其相去幾何?美與惡,其相去何若?人之所畏,亦不可以不畏?;泻瞧湮囱朐眨”娙耍ㄎ酰ㄎ酰?,若鄉(xiāng)(饗)于大牢,而春登臺(tái)。我泊焉未佻(兆),若嬰兒未咳。累呵如無所歸。眾人皆有余,我獨(dú)遺。我禺(愚)人之心也,蠢蠢呵。鬻(俗)人昭昭,我獨(dú)若(昏)呵。鬻(俗)人蔡(察)蔡(察),我獨(dú)(悶)(悶)呵。忽呵其若海,望(恍)呵其若無所止。眾人皆有以,我獨(dú)頑以悝(俚)。吾欲獨(dú)異于人,而貴食母。
經(jīng)文今譯:
應(yīng)諾與呵斥,兩者之間相差多少呢?美好與丑惡,兩者之間相差多少呢?人們所畏懼的東西,它也畏懼人們。
人的欲望啊,永遠(yuǎn)沒有止境。
眾人熙熙攘攘興高采烈,像爭(zhēng)相參加盛大的筵席,又像春天爭(zhēng)相登上高臺(tái)眺望美景。
我淡泊無欲,安靜莊重,像不會(huì)笑的嬰兒一樣。
我落落不群的樣子,像無家可歸一樣。
眾人都精神振奮大有作為,唯獨(dú)我無欲無為。
我真是愚笨之人啊,糊里糊涂的。
世人都能看得明白清楚,唯獨(dú)我昏聵糊涂;世人都能精明苛求,唯獨(dú)我愚昧渾噩。
道像大海一樣深邃無邊,它隱幽無形沒有止境。
眾人都有所作為,唯獨(dú)我愚頑又粗俗。
我想與眾不同,所以我重視以道養(yǎng)本。
孔德之容,唯道是從。道之物,唯望(恍)唯忽。忽呵恍呵,中有象呵。望(恍)呵忽呵,中有物呵。(幽)呵嗚(冥)呵,中有請(qǐng)(精)〈呵〉。其請(qǐng)(精)甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以順眾(父)。吾何以知眾(父)之然?以此。
經(jīng)文今譯:
萬物的形態(tài)及其變化,是由道所決定的。
道這個(gè)東西,它隱幽深邃、無形無狀。它隱幽無形之中卻顯示萬象;它隱幽無形之中卻產(chǎn)生萬物;它隱微暗昧中卻含有事物的本質(zhì),其本質(zhì)是那么真實(shí),是可以驗(yàn)證的。
從當(dāng)今上溯到古代,道表現(xiàn)于萬物的形態(tài)及其變化未曾消失,順著它能找到萬物起源。我是怎么知道萬物起源是這樣的呢?就是根據(jù)“道”認(rèn)識(shí)的。
炊者不立,自視(示)不章,自見者不明,自伐者功,自矜者不長。其在道,曰:“(余)食、贅行?!晃锘驉褐?,故有欲者弗居。
經(jīng)文今譯:
懂得燒火做飯的人不會(huì)站立著。自我主觀臆斷者不能客觀全面,自我固執(zhí)己見者不能明白四達(dá),自我夸耀自己者無法成功事遂,自我矜恃自大者不能愛民治國。
這些“自視、自見、自伐、自矜”的行為,從“道”的觀點(diǎn)來看,就像剩飯、贅疣,令人討厭,所以以道修身之人不這樣做。
曲則全,枉則定(正),洼則盈,敝則新。少則得,多則惑。是以聲(圣)人執(zhí)一,以為天下牧。不自視(示)故明,不自見故章,不自伐故有功,弗矜故能長。夫唯不爭(zhēng),故莫能與之爭(zhēng)。古之所謂曲全者幾語才(哉),誠金(全)歸之。
經(jīng)文今譯:
考慮周詳則會(huì)獲得完美;消除扭曲則會(huì)公平正直;
處于卑下則會(huì)有容盈滿;守住根本則會(huì)新生不息;
追求的少則會(huì)易有所得;追求的多則會(huì)迷亂疑惑。
所以圣人執(zhí)守?zé)o為而治之道,以此治理天下。
不自我主觀臆斷就能客觀全面,不自我固執(zhí)己見就能明白四達(dá),不自我夸耀自己就能成功事遂,不自我矜恃自大就能愛民治國。
正是因?yàn)闊o為而不爭(zhēng),所以天下無人與其相爭(zhēng)。
古時(shí)所言“曲則全”等話,很有哲理,幾乎是論“道”了,實(shí)在可以全部將其歸屬于“道”的范疇了。
希言自然。飄風(fēng)不冬(終)朝,暴雨不冬(終)日。孰為此?天地,而弗能久,又況于人乎?故從事而道者同于道,德(得)者同于德(得),者〈失〉者同于失。同德(得)者,道亦德(得)之。同于失者,道亦失之。
經(jīng)文今譯:
越慎重發(fā)號(hào)施令,則萬物越能自然生長發(fā)展。
狂風(fēng)不能刮一早晨不停,暴雨不能下一整天不止,是誰造成的呢?天地之偉力都不能長久,又更何況人呢?
所以做事遵從于道的人就會(huì)“居無為之事、行不言之教”無為自然發(fā)展;做事遵從于德的人就會(huì)貴身為道不爭(zhēng)以牧天下;做事背道離德的人就會(huì)失道失德,會(huì)用智辯、巧利、偽詐之手段。做事遵從于德的人,道也會(huì)幫助他;做事失道失德的人,道也會(huì)拋棄他。
第十一章 大制不割
有物昆成,先天地生。繡(寂)呵繆(寥)呵,獨(dú)立而不改,可以為天地母。吾未知其名,字之曰道。吾強(qiáng)為之名曰大。大曰筮(逝),筮(逝)曰遠(yuǎn),遠(yuǎn)曰反。道大,天大,地大,王亦大。國中有四大,而王居一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
經(jīng)文今譯:
有個(gè)東西能繁衍生成萬物,它先于天地存在。它生成萬物后,像繡在萬物上一樣、與萬物相纏繞,它獨(dú)立存在而永無止息,可以當(dāng)做萬物之本源。
我不知道它的名字,用文字將其寫出來就是“道”,我勉強(qiáng)形容描述它為
“大”。它無形無際、無所不包是指其無法盡知;無法盡知是指其深遠(yuǎn)玄奧;深遠(yuǎn)玄奧是指其有無動(dòng)靜相反相成且循環(huán)往復(fù)無窮。
道大,天大,地大,君王也大,國家天下有四大,君王就是其中之一。
人效法地,地效法天,天效法道,道效法自己本然。
重為巠(輕)根,清(靜)為趮(躁)君。是以君子眾(終)日行,不離其甾(輜)重,唯(雖)有環(huán)官,燕處則昭若。若何萬乘之王而以身巠(輕)于天下?巠(輕)則失本,趮(躁)則失君。
經(jīng)文今譯:
無為厚重才能杜絕輕率從事,清靜不言才能主宰心浮氣躁。
因此君子雖然常年累月地奔波、輜重隨身,但因?yàn)樗麩o為而為,所以他才能安心清靜而明白四達(dá)。
為什么身為大國的君王,自我修道為身輕于治理天下呢?
輕于修身就會(huì)失去為政之本,躁欲妄為就會(huì)失去君王之位。
善行者無(轍)跡,善言者無瑕適(謫),善數(shù)者不以梼(籌)(策)。善閉者無(關(guān))龠()而不可啟也,善結(jié)者無 約而不可解也。是以聲(圣)人恒善(救)人,而無棄人,物無棄財(cái),是胃(謂)明。故善人,善人之師;不善人,善人之赍(資)也。不貴其師,不愛其赍(資),唯(雖)知(智)乎大瞇(迷)。是胃(謂)眇(妙)要。
經(jīng)文今譯:
善于行動(dòng)的人,不留下印痕蹤跡;
善于言談的人,不留下缺點(diǎn)過失;
善于計(jì)算的人,不使用計(jì)算器具;
善于關(guān)閉的人,不使用門栓插銷別人也打不開;
善于捆縛的人,不使用繩索捆束別人也解不開。
因此圣人總是善于幫助人,而不會(huì)遺棄人,總是都能讓萬物各盡其用而不被遺棄,可謂是承襲了無為不言之大道了。因?yàn)槊靼咨迫耸巧迫说睦蠋?,不善人是善人的憑借,所以才會(huì)即不崇尚善人也不親愛不善人。唯此大智若愚,才是無為大道運(yùn)用之妙要。
知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,恒德不雞〈離〉。恒〈德〉不雞〈離〉,復(fù)歸嬰兒。知其白,守其辱,為天下?。ü龋?。為天下浴(谷),恒德乃足。德乃足,復(fù)歸于樸。知其,守其黑,為天下式。為天下式,恒德不貣(忒)。德不貣(忒),復(fù)歸于無極。(樸)散則為器,圣人用則為官長。夫大制無割。
經(jīng)文今譯:
雄雌相伴,知雄之剛健,守雌之柔順,持雌用雄可匯聚天下溪流;匯聚天下溪流,恒德就不離去;恒德不離,就能復(fù)歸于嬰兒無欲純真之狀態(tài)。
榮辱相隨,知榮之顯貴,守辱之卑下,守辱用榮可蓄養(yǎng)天下萬物;蓄養(yǎng)天下萬物,恒德就會(huì)充足;恒德充足,就能復(fù)歸于無為不爭(zhēng)自然之狀態(tài)。
白黑相反,知白之彰明,守黑之隱暗,執(zhí)黑御白可執(zhí)一范式天下;執(zhí)一范式天下,恒德就無差錯(cuò),恒德無錯(cuò),就能復(fù)歸于萬物本源的無極狀態(tài)。
無為之道生成并分布在有形萬物之中,圣人行道就能成為領(lǐng)導(dǎo)者。因此至高無上的大道法則是不能割裂的。
第十二章 以道取天下
將欲取天下而為之,吾見其弗得已。夫天下,神器也,非可為者也。為者敗之,執(zhí)者失之。物或行或隨,或炅(熱)或吹,或強(qiáng)或挫,或壞(培)或撱(墮)。是以聲(圣)人去甚,去大,去楮(奢)。
經(jīng)文今譯:
想要治理天下卻采用有為之治,我看是不會(huì)成功的。天下是有自我運(yùn)行規(guī)律的神圣之器,不是強(qiáng)力有為就能治理好的。想強(qiáng)力有為施政則會(huì)失敗于天下,想強(qiáng)力掌控天下則會(huì)失去天下。
天下萬物有的在前行走,有的跟隨在后;有的性情緩和,有的性情急躁;有的強(qiáng)健,有的羸弱;有的善于養(yǎng)育,有的善于毀壞。所以圣人會(huì)去除極端異常的、驕縱傲慢的、沒有節(jié)制的強(qiáng)力有為之政。
以道佐人主,不以兵強(qiáng)于天下。其事好還,師之所居,楚朸(棘)生之。善者果而已矣,毋以取強(qiáng)焉。果而毋(驕),果而勿矜,果而勿伐,果而毋得已居,是胃(謂)果而不強(qiáng)。物壯而老,是胃(謂)之不道,不道蚤(早)已。
經(jīng)文今譯:
以道輔佐君王,不以武力逞強(qiáng)于天下,窮兵黷武容易遭到報(bào)應(yīng)。
大軍所到之處,荊棘叢生,百業(yè)凋零。以道用兵之人以實(shí)現(xiàn)解危濟(jì)難、除暴禁亂為目的,并不以武力逞強(qiáng)稱霸。實(shí)現(xiàn)目的之后不驕傲放縱、不自高自大、不自我夸耀、不以戰(zhàn)爭(zhēng)名義掠奪民財(cái)而占為己有。這叫做實(shí)現(xiàn)目的而不逞強(qiáng)稱霸。
事物本應(yīng)該強(qiáng)壯但卻衰老,這種情況叫做不合于“道”,不合于“道”就會(huì)很快消亡。
夫兵者,不祥之器也。物或惡之,故有欲者弗居。君子居則貴左,用兵則貴右。故兵者非君子之器也。兵者不祥之器也,不得已而用之,铦襲為上,勿美也。若美之,是樂殺人也。夫樂殺人,不可以得志于天下矣。是以吉事上左,喪事上右;是以便(偏)將軍居左,上將軍居右,言以喪禮居之也。殺人眾,以悲依(哀)立(蒞)之;戰(zhàn)勝,以喪禮處之。
經(jīng)文今譯:
兵器是不祥的器物,大家都不喜歡它,所以行無為大道的人主君王不會(huì)使用它。
君子平時(shí)以左位為尊,而用兵打仗時(shí)則以右位為貴,所以說兵器不是君子所使用的器物。
兵器是不祥的器物,萬不得已才使用它,它以兵鋒銳利、攻其不備為主,所以不要去贊美它。如果贊美它,就是喜歡殺人,而喜歡殺人,是不可能在天下取得成功的。
所以辦喜事以左位為尊,辦喪事以右位為貴。如果偏將軍處在左位,而上將軍處在右位,這就是以喪禮的儀式來對(duì)待出兵打仗的。
殺人眾多,要用悲哀的心情來對(duì)待;打了勝仗,要用喪禮的儀式來處理。
道恒無名,(樸)唯(雖)小而天下弗敢臣。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相谷〈合〉,以俞甘洛(露)。民莫之令,而自均焉。始制有名。名亦既有,夫亦將知止,知止所以不殆。俾(譬)道之在天下也,猶小浴(谷)之與江海也。
經(jīng)文今譯:
道永恒長存,沒有形態(tài),質(zhì)樸自然,隱微無形,然而天下萬物都不敢讓它臣服。
侯王如果能遵道而行,民眾萬物都將自行歸順服從于他。
天地之氣遵道交合就會(huì)降下甘露,雖無人發(fā)號(hào)施令但卻會(huì)自行均勻潤澤萬物。
無形之道生成有形萬物,萬物既已承道而生,也應(yīng)知曉遵道而行,遵道而行就不會(huì)有危險(xiǎn)。
譬如以道治理天下,天下萬物就會(huì)服從于道,猶如山谷小溪自然地匯入江河大海一樣。
知人者,知(智)也。自知者,明也,勝人者,有力也。自勝者,強(qiáng)也。知足者,富也。強(qiáng)行者,有志也。不失其所者,久也。死不忘者,壽也。
經(jīng)文今譯:
能夠認(rèn)識(shí)理解別人叫做智慧;能夠真正認(rèn)識(shí)自己叫做明道。
能夠戰(zhàn)勝別人叫做有力;能夠戰(zhàn)勝自己才是強(qiáng)大。
認(rèn)識(shí)充分叫做富有;勤勉篤行叫做有志。
不失立身之本才能長久;身死而道存才是真正的長壽。
道泛呵其可左右也,成功遂事而弗名有也。萬物歸焉而弗為主,則恒無欲也,可名于小。萬物歸焉而弗為主,可名于大。是以聲(圣)人之能成大也,以其不為大也,故能成大。
經(jīng)文今譯:
大道無所不在,它可以影響萬物。
事情辦好完成了,不居功為己有,萬物歸順不主宰萬物,永遠(yuǎn)保持無欲無為,可稱之為“小”;萬物歸順而它卻不主宰萬物,又可稱之為“大”。
圣人之所以能成就偉大,是因?yàn)樗Хù蟮罒o為不爭(zhēng)、不自以為大,因此能夠成就其偉大。
執(zhí)大象,天下往。往而不害,安平大。樂與餌,過格(客)止。故道之出言也,曰:“談(淡)呵其味也。視之,不足見也。聽之,不足聞也。用之,不可既也?!?/span>
經(jīng)文今譯:
執(zhí)守大道,則天下人都會(huì)歸往。歸往而來之人互不相害,安寧平和至極。
音樂與美食,卻可以讓過客停留。因?yàn)椤暗馈闭f出來,淡然無味??匆部床灰娝?,聽也聽不到它,但是用它卻用不完。
將欲拾(翕)之,必古(固)張之。將欲弱之,必固強(qiáng)之。將欲去之,必古(固)與之。將欲奪之,必古(固)予之。是胃(謂)微明。友弱勝強(qiáng),魚不脫于潚(淵),邦利器不可以視(示)人。
經(jīng)文今譯:
將要收攏的,必然已經(jīng)是張開了的。
將要削弱的,必然已經(jīng)是強(qiáng)盛了的。
將要去除的,必然已經(jīng)是興起了的。
將要?jiǎng)儕Z的,必然已經(jīng)是給予了的。
這就是隱微大道所彰顯的道理,因此持柔守弱勝過顯示剛強(qiáng)。
魚兒不能脫離深淵,國家的利器不能隨意顯耀示人。
道恒無名,侯王若守之,萬物將自(化)。(化)而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無名之(樸)。鎮(zhèn)之以無名之(樸),夫?qū)⒉蝗琛2蝗枰郧椋o),天地將自正。
經(jīng)文今譯:
道永遠(yuǎn)是順任自然的,侯王如果能夠持守它,萬物將自然生長發(fā)展。
萬物自然生長發(fā)展過程中,無論侯王還是民眾如果出現(xiàn)妄欲妄為,可以用無為之道使之回歸到正道,他們也將會(huì)充分認(rèn)識(shí)無為之道,認(rèn)識(shí)之后就會(huì)清靜而不妄欲妄為,萬物將會(huì)自然安定。
現(xiàn)在我們所讀到的《道德經(jīng)》大多是三國曹魏時(shí)期經(jīng)學(xué)家王弼的注本,這個(gè)版本是流傳最廣也最深入人心的版本。但隨著馬王堆漢墓中帛書版《道德經(jīng)》的出土,從考古所得的時(shí)間節(jié)點(diǎn)上,讓人們意識(shí)到這個(gè)版本中許多地方都有篡改的痕跡。
帛書版《老子五千言》甲乙兩本的傳抄年代略有不同,甲本大概在西漢初年劉邦登基以后,乙本在漢文帝登基之后。
對(duì)帛書《老子》和傳世的《道德經(jīng)》的對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),兩者有700多處差異,導(dǎo)致160多句話在含義上發(fā)生重大改變。
帛書版《老子》與傳世本《道德經(jīng)》相校讎以后,發(fā)現(xiàn)帛書版的更接近老子本人的思想,也更接近老子所著《五千言》的本意。
現(xiàn)代人,想找到第一本真正的《道德經(jīng)》,似乎是不可能的了。不過,我們可以從多個(gè)《道德經(jīng)》版本中,窺探出一些蛛絲馬跡。
考古證明,馬王堆漢墓出土的甲本帛書,很有可能是直接從戰(zhàn)國時(shí)期的竹簡(jiǎn)上轉(zhuǎn)抄過來的,被認(rèn)為是迄今為止所發(fā)現(xiàn)的保存最完整、最接近原貌的版本。
有人說,“《德道經(jīng)》本身就是一本天書——不同的斷句有不同的理解,你自己的心是如何就會(huì)如何去理解——這是先知的本質(zhì)——你的心決定你的思想意識(shí),你的思想意識(shí)決定你看待事物的態(tài)度。所以,給你布道的不是老子,而正是你自己。'
不同的人對(duì)老子的不同解讀,依其影響力對(duì)大眾產(chǎn)生了不同的影響。
其中,通行版被認(rèn)為是封建帝制2000多年中,為政治權(quán)力目的而進(jìn)行篡改和解讀的樣板,與馬王堆出土的甲、乙版本從字面和解析上有很多地方都是完全不同的。
有人說,如果你不知道諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)獲得者丹尼爾·卡內(nèi)曼為什么會(huì)提出心理動(dòng)機(jī)是人類行為的根本動(dòng)機(jī),那就很難理解為什么說《德道經(jīng)》全篇都是關(guān)于人的自我意識(shí)心理與人類社會(huì)關(guān)系的專論;
也有人說,如果你不知道人類至今整合牛頓力學(xué)、量子力學(xué)、相對(duì)論……以及試圖大一統(tǒng)的弦理論與“道”的思想的驚人契合,你就很難想象中華文明曾經(jīng)有多么輝煌……
另外,值得一提的是,馬王堆漢墓的《道德經(jīng)》版本是“執(zhí)今之道,以知古始”,而不是通行版的“執(zhí)古之道,以知古始”。
也就是說,植根于你所在的時(shí)代、你的當(dāng)下、你自己,才是領(lǐng)會(huì)道的關(guān)鍵所在。也有人說,心靈的方寸之地是最接近道的地方。
總之,與通行版迥異的馬王堆漢墓版本《老子五千言》中的思想,正是全球人類至今仍在反思和感悟的“哲學(xué)思想”。
聯(lián)系客服