【提要】
國(guó)家之間互相利用、陷害,完全是非道德的。當(dāng)時(shí)秦國(guó)無疑是戰(zhàn)國(guó)的禍水,所以誰都想把這個(gè)禍水引向外國(guó),自己一定不敢沾染上。
【原文】
秦攻韓之管,魏王發(fā)兵救之。昭忌曰:“夫秦強(qiáng)國(guó)也,而韓、魏壤梁。不出攻則已,若出攻,非于韓也必魏也。今幸而于韓,此魏之福也。王若救之,夫解攻者,必韓之管也;致攻者,必魏之梁也。”魏王不聽,曰:“若不因救韓,韓怨魏,西合于秦,秦、韓為一,則魏危。”遂救之。
秦果釋管而攻魏。魏王大恐,謂昭忌曰:“不用子之計(jì)而禍至,為之奈何?”昭忌乃為之見秦王曰:“臣聞明主之聽也,不以挾私為政,是參行也。愿大王無攻魏,聽臣也。”秦王曰:“何也?”昭忌曰:“山東之眾,時(shí)合時(shí)離,何也哉?”秦王曰:“不識(shí)也。”曰:“天下之合也,以王之不必也;其離也,以王之必也。今攻韓之管,國(guó)危矣,未卒而移兵于梁,合天下之從,無精于此者矣。以為秦之求索,必不可支也。故為王計(jì)者,不如齊趙,秦已制趙,則燕不敢不事秦,荊、齊不能獨(dú)從。天下爭(zhēng)敵于秦,則弱矣。”秦王乃止。
【譯文】
秦國(guó)攻打韓國(guó)的管城,魏王發(fā)兵救援韓國(guó)。昭忌對(duì)魏王說:“秦國(guó)是強(qiáng)國(guó),而韓魏與秦國(guó)接壤。秦國(guó)不發(fā)兵進(jìn)攻則罷,如果發(fā)兵,矛頭不對(duì)準(zhǔn)韓國(guó),必對(duì)準(zhǔn)魏國(guó)。如今幸而進(jìn)攻韓國(guó),這是魏國(guó)的幸運(yùn)。大王如果救援韓國(guó),那么解除圍攻的,必定是韓國(guó)的管城;招致進(jìn)攻的,必定是魏國(guó)的大梁了。”魏王不聽勸告,說:“如果不趁此時(shí)去營(yíng)救韓國(guó),韓國(guó)將要怨恨魏國(guó),它向西和秦聯(lián)合,結(jié)成一體,那么魏國(guó)不就危險(xiǎn)了嗎?”于是就去救助韓國(guó),秦國(guó)果然扔下管邑來攻打魏國(guó)。魏王驚恐萬分,對(duì)昭忌說:“我沒有采納您的意見,結(jié)果大禍臨頭,這該如何是好呢?”
昭忌就為這件事去見秦王說:“我聽說英明的君王聽政的時(shí)候,不根據(jù)私見治理國(guó)家,希望大王不要進(jìn)攻魏國(guó),聽信我的意見吧。”秦王說:“為什么呢?”昭忌回答說:“崤山以東的六國(guó),時(shí)而聯(lián)合,時(shí)而分離,為什么呢?”秦王說:“不清楚。”昭忌說:“天下諸侯之所以聯(lián)合,是因?yàn)榇笸豕裟繕?biāo)還沒確定;它們的分裂,是因?yàn)榇笸踹M(jìn)攻目標(biāo)已經(jīng)確定了。如今秦國(guó)攻打韓國(guó)管城,韓國(guó)就危險(xiǎn)了,可是還沒有個(gè)結(jié)果就把軍隊(duì)移向魏國(guó),那么諸侯要組織合縱聯(lián)盟的想法,沒有比這時(shí)更強(qiáng)烈的了。各國(guó)都認(rèn)為秦國(guó)如此貪得無厭,肯定不會(huì)支助您。所以替大王考慮,不如去制服趙國(guó)。如果控制趙國(guó),那燕國(guó)也不得不服從您,楚和齊就不能單獨(dú)合縱。如果天下諸侯爭(zhēng)著與秦國(guó)為敵,那么秦國(guó)就要衰弱下去。”秦王于是停止攻魏。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。