“白起者。郿人也。善用兵。事秦昭王。昭王使白起為上將軍。前后斬首虜四十五萬人。趙人大震。使蘇代厚幣說秦相應侯曰。武安君所為秦戰(zhàn)勝攻取者七十余城。南定鄢郢。漢中。北禽趙括之軍。雖周。召。呂望之功。不益于此矣。今趙亡。秦王王。則武安君必爲三公。君能為之下乎。雖無欲為之下。固不得已矣。秦嘗攻韓。圍邢丘。困上黨。上黨之人皆反為趙。天下不樂為秦民之日久矣。今亡趙北地入燕。東地入齊。南地入韓。魏。則君之所得民。亡幾何人。故不如因而割之。無以爲武安君也。于是應侯言秦王曰。秦兵勞。請許韓趙之割地以和。且休士卒。王聽之。皆罷兵。武安君由是與應侯有隙?!?/p>
白起,郿邑人,善于用兵。事奉秦昭王,昭王任命白起為上將軍攻打趙國,前后斬殺、俘虜了四十五萬人。趙國人十分震驚,派蘇代帶了重禮去游說秦國丞相應侯范雎:“武安君白起替秦國攻占奪取了七十多個城邑,南邊平定了鄢、郢都和漢中,北邊俘虜了趙括的軍隊,即使是周公、召公和呂望的功勛也不能超過這些。今天,如果趙國滅亡,秦王統(tǒng)治天下,那么武安君一定位列三公,您甘愿處于他的下位么?不過,即使您不愿處于他的下位,面對已成的事實,也無可奈何了。秦國曾經(jīng)進攻韓國,包圍邢丘,圍困上黨,上黨的百姓都反而歸附了趙國,天下人不愿做秦國的百姓已經(jīng)很久了?,F(xiàn)在滅亡趙國,它北方的土地將會落入燕國,東方的土地將群會落入齊國,南方的土地將會落入韓國和魏國,那么您能得到的百姓就沒有多少了。所以不如趁此機會讓韓、趙兩國割讓土地,不要再讓武安君建立更大的功勛了。”于是應侯向秦王說:“秦國的軍隊疲勞了,請允許韓、趙兩國割地講和,暫且讓士兵們休息一下?!鼻赝趼爮牧藨畹脑?,雙方都停止了軍事行動。武安君從此與應侯有了嫌隙。
將士在外拼殺,禁不住宦官背后軟刀。
聯(lián)系客服