詠水仙 文/ 華茲華斯(英國)
我好似一朵孤獨的流云,
高高地飄游在山谷之上,
突然我看到一大片鮮花,
是金色的水仙遍地開放。
它們開在湖畔,開在樹下
它們隨風(fēng)嬉舞,隨風(fēng)飄蕩。
它們密集如銀河的星星,
像群星在閃爍一片晶瑩;
它們沿著海灣向前伸展,
通往遠(yuǎn)方仿佛無窮無盡;
一眼看去就有千朵萬朵,
萬花搖首舞得多么高興。
粼粼湖波也在近旁歡跳,
卻不如這水仙舞得輕俏;
詩人遇見這快樂的旅伴,
又怎能不感到歡欣雀躍進(jìn);
我久久凝視--卻未領(lǐng)悟
這景象所給鐵精神至寶。
后來多少次我郁郁獨臥,
感到百無聊賴心靈空漠;
這景象便在腦海中閃現(xiàn),
多少次安慰過我的寂寞;
我的心又隨水仙跳起舞來,
我的心又重新充滿了歡樂。
顧子欣 譯 作者簡介
華茲華斯(1770-1850)是英國浪漫派詩人。他生于律師家庭,曾就讀于劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院,畢業(yè)后到歐洲旅行,在法國親身領(lǐng)略大革命的風(fēng)暴。
1795年移居鄉(xiāng)間,與詩人柯爾律治相識,共同出版詩集《抒情歌謠集》,1800年《詩集》再版,華茲華斯為之寫了序言,成為英國浪漫主義文學(xué)的宣言。后思想漸趨保守,晚年被封為“桂冠詩人”。
華茲華斯的詩歌描寫湖光山色和田園生活,歌詠大自然的美,是"湖畔派"詩人的主要代表。他的詩風(fēng)格淳樸,清新自然,故享有“自然詩人”的美稱。重要作品有長詩《序曲》、《遠(yuǎn)游》;詩歌《露西》、《詠水仙》、《丁登寺》和《不朽的征兆》等。
作品賞析
這首詩寫于詩人從法國回來不久。詩人帶著對自由的向往去了法國,參加一些革命活動。但法國革命沒有帶來預(yù)期的結(jié)果,隨之而來的是混亂。詩人的失望和受的打擊是可想而知的,后來在他的朋友和妹妹的幫助下,情緒才得以艱難地恢復(fù)。這首詩就寫于詩人的心情平靜之后不久。
在詩的開頭,詩人將自己比喻為一朵孤獨的流云,孤單地在高高的天空飄蕩。孤傲的詩人發(fā)現(xiàn)一大片金色的水仙,它們歡快地遍地開放。在詩人的心中,水仙已經(jīng)不是一種植物了,而是一種象征,代表了一種靈魂,代表了一種精神。
水仙很多,如天上的星星,都在閃爍。水仙似乎是動的,沿著彎屈的海岸線向前方伸展。詩人為有這樣的旅伴而歡欣鼓舞、歡呼跳躍。在詩人的心中,水仙代表了自然的精華,是自然心靈的美妙表現(xiàn)。但是,歡快的水仙并不能時時伴在詩人的身邊,詩人離開了水仙,心中不時冒出憂郁孤寂的情緒。這時詩人寫出了一種對社會、世界的感受:那高傲、純潔的靈魂在現(xiàn)實的世界只能郁郁寡歡。當(dāng)然,詩人的腦海深處會不時浮現(xiàn)水仙那美妙的景象,這時的詩人雙情緒振奮,歡欣鼓舞。
詩歌的基調(diào)是浪漫的,同時帶著濃烈的象征主義色彩??梢哉f,詩人的一生只在自然中找到了寄托。而那平靜、歡欣的水仙就是詩人自己的象征,在詩中,詩人的心靈和水仙的景象融合了。這首詩雖然是在詠水仙,但同時也是詩人自己心靈的抒發(fā)和感情的外化。
詩人有強烈的表達(dá)自我的意識,那在山谷上的高傲形象,那水仙的歡欣,那郁郁的獨眠或是詩人自己的描述,或是詩人內(nèi)心的向往。詩人的心靈又是外向的,在自然中找到了自己意識的象征。那自然就進(jìn)入了詩人的心靈,在詩人的心中化為了象征的意象。
4
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。