釋義學(xué)的現(xiàn)象學(xué)作為追問存在意義的根本方法,以人的有限性為出發(fā)點(diǎn),站在存在問題的高度上,重新審視一切。要解釋的不是文本或詞句,而是存在,是古往今來的人類生存。
“理解”:(1)海德格爾認(rèn)為,在我們有思維、意識、認(rèn)識之前,我們已經(jīng)在世,而理解是此在的構(gòu)成因素之一,它是此在同存在最根本的關(guān)系。因為只要此在存在,它就理解存在,理解是此在的本體論條件。只有理解此在,才有此在,才有此在的認(rèn)識活動。海德格爾的“理解”是前意識的、先驗的。
(2)世界是一種有待實現(xiàn)的世界,世界的可能性其實就是人的可能性。理解就是在此在面前籌劃可能性,就是此在把自己的可能性投向世界。
(3)解釋是理解的發(fā)展,理解是解釋的基礎(chǔ)和根據(jù)。解釋就是把理解籌劃的可能性清楚地揭示出來。
釋義學(xué)循環(huán):海德格爾則把解釋學(xué)從方法論領(lǐng)域引入存在論領(lǐng)域。只有以前見、前有、前設(shè)為前結(jié)構(gòu),解釋才有可能。因而,解釋是在解釋已知的東西,解釋只是把已經(jīng)理解了的東西明朗化,任何解釋都有已經(jīng)理解了的東西作為前結(jié)構(gòu)。這就是海德格爾的“解釋學(xué)循環(huán)”,但這不是壞的循環(huán)。解釋雖然是從理解中派生出來的,但又反過來為理解規(guī)定了顯現(xiàn)的方向、方式和更具體、更清晰的內(nèi)容。
補(bǔ)充:施萊爾馬赫:理解的循環(huán)運(yùn)動沿著文本來回移動,在文本被完滿理解時才消失。狄爾泰:解釋學(xué)的循環(huán)包括相互依賴的三種關(guān)系:單個詞與文本整體的循環(huán)、作品本身與作者心理狀態(tài)的循環(huán)、作品與它所屬的種類的循環(huán)。海德格爾:對未知文本的理解,永遠(yuǎn)由被理解的前結(jié)構(gòu)所決定,而解釋正是對前結(jié)構(gòu)的理解。伽達(dá)默爾:理解就是不斷地從整體到部分,再從部分到整體的過程。
伽達(dá)默爾的釋義學(xué)對海德格爾哲學(xué)的繼承與發(fā)展:(1)他從海德格爾的釋義學(xué)思想出發(fā),把釋義學(xué)作為哲學(xué)本身來對待,把釋義學(xué)現(xiàn)象看作是人類的世界經(jīng)驗,通過強(qiáng)調(diào)理解的普遍性,確立了釋義學(xué)作為一種以理解為核心的哲學(xué)的獨(dú)立地位。他的哲學(xué)釋義學(xué)關(guān)心人生在世、人與世界最基本的狀態(tài)和關(guān)系。(2)他認(rèn)為理解的現(xiàn)象遍及人和世界的一切關(guān)系,理解的過程發(fā)生在人類生活的一切方面。理解活動是人存在的最基本的模式,而不是主體認(rèn)識客體的主觀意識活動。哲學(xué)釋義學(xué)就是要發(fā)現(xiàn)一切理解模式共同的東西,而不是要提供一種新的解釋理論和一種對于解釋方法的新的說明。它要說明一切理解現(xiàn)象的基本條件。哲學(xué)釋義學(xué)通過研究和分析理解的種種條件與特點(diǎn),來論述作為此在的人在傳統(tǒng)、歷史和世界中的經(jīng)驗,以及人的語言本性,最后達(dá)到對于世界、歷史和人生釋義的理解和解釋。
理解的歷史性:(1)理解的歷史性主要是指理解者所處的不同于理解對象的特定的歷史環(huán)境、歷史條件和歷史地位,這些因素必然要影響和制約他對文本的理解。(2)理解的歷史性具體體現(xiàn)為成見與傳統(tǒng)對理解的制約作用。成見是一切理解的必要組成部分,屬于海德格爾的理解的前結(jié)構(gòu)。傳統(tǒng)先于我們并且是我們不得不接受的東西,它是我們存在和理解的基本條件。(3)文本的真正意義與作者的原意或心理特征無關(guān),它部分地由解釋者的歷史處境所決定,因而是由歷史客觀進(jìn)程的總體性所決定的。意義發(fā)現(xiàn)的無窮過程是通過時間間距來實現(xiàn)的。(4)總之,理解是一個創(chuàng)造性的過程,被理解的內(nèi)容是文本在歷史中表現(xiàn)出來的東西,它要比作者想要表現(xiàn)的東西多得多,既是作者的創(chuàng)造,也是讀者的創(chuàng)造,是文本意義無限伸展的過程。
視域融合:指解釋者在進(jìn)行解釋時,都是帶著自己的前見從自己的當(dāng)下情景出發(fā),去和文本的視域相接觸,去把握文本所揭示的意義,從而發(fā)生了解釋者的視域、文本的視域和當(dāng)下情景的視域相融合的現(xiàn)象。視域融合不僅是歷史與現(xiàn)實的融合,也是解釋者與被解釋者的融合。這種新舊視域的融合在產(chǎn)生新的理解的同時,這種新的理解又將隨著時間的推移成為先見。
傳統(tǒng)文化:伽達(dá)默爾認(rèn)為傳統(tǒng)不是一個我們可以置身在外、或選擇或拋棄的對象,我們就活在歷史、傳統(tǒng)之中。但傳統(tǒng)也不是一成不變的,而是開放的,我們在同過去接觸、領(lǐng)會傳統(tǒng)的過程中,也帶著自身的經(jīng)驗、新的視域進(jìn)入了傳統(tǒng),我們的視域與傳統(tǒng)的視域不斷融合,稱之為視域融合。歷史和傳統(tǒng)就是我們和過去的視域相互影響、相互作用的結(jié)果,即“效果歷史”。我們既接受著傳統(tǒng),又參與到傳統(tǒng)文化的更新之中,傳統(tǒng)通過我們不斷延續(xù)。
理解的語言性:語言在伽達(dá)默爾的哲學(xué)釋義學(xué)中占有重要的地位。他指出,語言是理解必不可少的媒介,理解只有通過語言才得以進(jìn)行。語言和理解有著一種根本的內(nèi)在關(guān)系:1.語言規(guī)定了釋義學(xué)的對象;2.理解本身同語言有一種基本的聯(lián)系。
利科對海德格爾釋義學(xué)的批判:利科指責(zé)海德格爾的釋義學(xué)忽視了對釋義學(xué)最初研究的那些方法論問題,相反,利科認(rèn)為,理解的本體論只有通過方法論的探討,經(jīng)過認(rèn)識論的層次,才能最終達(dá)到。因此,必須從方法論著手,從分析語言開始。
聯(lián)系客服