前言:
了解自己的身體及其運行法則,不是醫(yī)生的工作,而應(yīng)是每個人生活的必備常識。學(xué)習(xí)并了解醫(yī)學(xué)經(jīng)典,正是增長這種常識,以做到心中有數(shù)。當(dāng)然,其優(yōu)異者與心有余力者,則可以恩及他人而成為醫(yī)者。
本章內(nèi)容要點:
1、外眼角和上眼胞,稱外眥;內(nèi)眼角和下眼胞,稱內(nèi)眥。
2、癲病發(fā)作,用點刺出血法。
①初期,表現(xiàn)為抑郁不樂,頭部沉重伴有疼痛,雙眼上視,眼睛泛紅。病情較重時,還會出現(xiàn)心煩不安的現(xiàn)象。取大腸經(jīng)、小腸經(jīng)和肺經(jīng)。
②表現(xiàn)為牽引口角歪斜、啼哭呼喊、氣喘心悸的,用繆刺法,取大腸經(jīng)、小腸經(jīng)之穴。
③表現(xiàn)為身體僵硬,伴有脊柱疼痛的,取膀胱經(jīng)、胃經(jīng)、脾經(jīng)和小腸經(jīng)。
3、治癲疾,瀉血于壺中,發(fā)病不動時,灸窮骨,即骶骨。
4、骨癲疾、筋癲疾、脈癲疾,乃指癲病深入骨、筋、脈內(nèi)的不同部位。若出現(xiàn)嘔出很多涎沫,腎氣下泄的現(xiàn)象,則為不治之癥。
5、狂病,初期的表現(xiàn)為情緒低迷,感覺悲傷,多健忘,極易惱怒,多感驚恐,該病多為憂傷過度以及饑餓所致。治療,先點刺放血肺、大腸經(jīng),血色正常后取脾胃經(jīng)。
狂病病發(fā)時,病人睡眠極少,無饑餓感,通常會自認為是非常圣明的賢人,最聰慧的人,最尊貴的人,時常謾罵不止,晝夜不休。?治療點刺放血大腸、小腸、肺、心經(jīng)的腧穴。
6、狂病病人表現(xiàn)為飯量很大,常見鬼神幻象,總是無聲竊笑的,多為過喜傷到心神所致。取大腸、小腸、肺經(jīng)治療。
狂病病人表現(xiàn)為幻視、幻聽,經(jīng)常呼喊的,多為病人神氣衰微所致。取大腸、小腸、肺、脾經(jīng)、頭部及面頰的穴位。
7、狂病病人表現(xiàn)為飯量很大,常見鬼神幻象,總是無聲竊笑的,多為過喜傷到心神所致。取脾、胃、肺、大腸、小腸穴醫(yī)治。若初發(fā)狂病輕微,可取肝經(jīng)曲泉穴、骶骨醫(yī)治。
8、風(fēng)逆病的表現(xiàn)為突然四肢腫脹,周身如被水澆透一般,不時打寒戰(zhàn),口里還會發(fā)出唏噓之音,餓時心感煩悶,飽后躁動不安。取肺、大腸、腎、胃經(jīng)之腧穴醫(yī)治。
9、厥逆病的表現(xiàn)為雙腳忽然發(fā)冷,胸部像是將要裂開,腸子如同被刀切割,煩躁不能吃飯。醫(yī)治時,身體冷者施補胃經(jīng),暖者瀉腎經(jīng)。
除上述癥狀外,伴有腹部滿脹,腸鳴,胸內(nèi)腸滿且呼吸不暢的,取兩脅處的穴位。
10、如有小便不暢、無尿等現(xiàn)象,取腎經(jīng)、膀胱經(jīng)之穴。若氣上逆,取脾、胃經(jīng)。
若病人表現(xiàn)為少氣,感覺周身如被水澆透一般,說話斷斷續(xù)續(xù),骨節(jié)酸疼,身體困重,四肢無力,不想行動的,補腎經(jīng)穴位。
若表現(xiàn)為呼吸短促且斷斷續(xù)讀,只要一活動就呼吸困難的,也補腎經(jīng)穴位,如遇血絡(luò)淤阻,則施針去其血絡(luò)。
下面,隨附《癲狂病》之相關(guān)【原文】與譯文:
目眥外決于面者為銳眥;在內(nèi)近鼻者為內(nèi)眥;上為外眥,下為內(nèi)眥。
(注①:面頰外側(cè),靠近兩鬢的眼角,稱作銳眥;靠近鼻子一側(cè)的眼角,稱作內(nèi)眥;上眼胞屬于外眥,下眼胞屬于內(nèi)眥。)
癲疾始生,先不樂,頭重痛,視舉目赤,甚作極,已而煩心,候之于顏,取手太陽、陽明、太陰,血變而止。
癲疾始作,而引口啼呼喘悸者,候之手陽明、太陽,左強者攻其右,右強者攻其左,血變而止。
癲疾始作,先反僵,因而脊痛,候之足太陽、陽明、太陰、手太陽,血變而止。
(注②:癲病初期的表現(xiàn)為抑郁不樂,頭部沉重伴有疼痛,雙眼上視,眼睛泛紅。病情較重時,還會出現(xiàn)心煩不安的現(xiàn)象。診斷時,可觀察病人面部表情的變化,以此來判斷疾病的發(fā)展程度。醫(yī)治時應(yīng)取手太陽小腸經(jīng)、手陽明大腸經(jīng)及手太陰肺經(jīng)的穴位,點刺出血以瀉陽亢之氣,待血色正常后再停止用針。
癲病發(fā)作時,病人表現(xiàn)為牽引口角歪斜、啼哭呼喊、氣喘心悸的,醫(yī)治時應(yīng)先觀察病情變化,了解牽引方向,再從手陽明大腸經(jīng)、手太陽小腸經(jīng)這兩經(jīng)取穴,采用繆刺法,左側(cè)痙攣便在右側(cè)經(jīng)脈的穴位上用針,右側(cè)痙攣便在左側(cè)經(jīng)脈的穴位上用針,點刺出血,直至血色變得正常后再停止用針。
癲病發(fā)作時,病人表現(xiàn)為身體僵硬,伴有脊柱疼痛的,醫(yī)治時應(yīng)取足太陽膀胱經(jīng)、足陽明胃經(jīng)、足太陰脾經(jīng)、手太陽小腸經(jīng)的穴位,點刺出血,直至血色變得正常后再停止用針。)
治癲疾者,常與之居,察其所當(dāng)取之處。病至,視之有過者瀉之,置其血于瓠壺之中,至其發(fā)時,血獨動矣。不動,灸窮骨二十壯。窮骨者,骶骨也。
(注③:想要醫(yī)治好患癲病病人,應(yīng)當(dāng)常與其居于一處,以觀察病人病邪所在,應(yīng)取什么穴位進行治療。病發(fā)時,找到邪氣最旺的經(jīng)脈,選取恰當(dāng)?shù)难ㄎ挥?/span>瀉法針刺,然后將瀉出的污血放在葫蘆內(nèi),等到下次病人病發(fā)時,此葫蘆內(nèi)的血就會波動。假如葫蘆內(nèi)的血不動,可灸窮骨二十壯。窮骨即為骶骨,此時灸骶骨能夠獲得比較好的療效。)
骨癲疾者,顑齒諸腧分肉皆滿而骨居,汗出,煩悗,嘔多沃沫,氣下泄,不治。
筋癲疾者,身倦攣急大,刺項大經(jīng)之大杼脈。嘔多沃沫,氣下泄,不治。
脈癲疾者,暴仆,四肢之脈皆脹而縱。脈滿,盡刺之出血;不滿,灸之挾項太陽,灸帶脈于腰相去三寸,諸分肉本輸。嘔多沃沫,氣下泄,不治。癲疾者,疾發(fā)如狂者,死不治。
(注④:癲病深入骨內(nèi),病人面頰、齒各腧穴和分肉間均感滿脹,骨頭僵直,出汗,胸內(nèi)煩悶,嘔出很多涎沫,腎氣下泄,此為不治之病。
癲病深入筋內(nèi),病人會出現(xiàn)身體彎曲,痙攣抽搐,脈大的癥狀,應(yīng)針刺其項后的足太陽膀胱經(jīng)的大杼穴。如果出現(xiàn)嘔出很多涎沫,腎氣下泄的現(xiàn)象,則為不治之癥。
癲病深入脈內(nèi),病人會出現(xiàn)突然暈倒,四肢經(jīng)脈脹滿且縱緩的癥狀。若為經(jīng)脈滿脹者,醫(yī)治時應(yīng)點刺放血,將惡血放盡;假如為經(jīng)脈不滿,可灸其項后兩側(cè)的足太陽膀胱經(jīng),同時灸帶脈上離腰三寸處的穴位,以及各經(jīng)脈分肉之間及四肢的腧穴。假如病人嘔出很多涎沫,腎氣下泄的現(xiàn)象,則為不治之癥。此外,癲病病人在病發(fā)時,出現(xiàn)如同發(fā)狂般的癥狀,同樣為不能治愈的死癥。)
狂始生,先自悲也,喜忘、苦怒、善恐者,得之憂饑。治之取手太陰、陽明,血變而止,及取足太陰、陽明。狂始發(fā),少臥不饑,自高賢也,自辯智也,自尊貴也,善罵詈,日夜不休。治之取手陽明、太陽、太陰、舌下少陰,視之盛者皆取之,不盛釋之也。
(注⑤:狂病初期的表現(xiàn)為情緒低迷,感覺悲傷,多健忘,極易惱怒,多感驚恐,該病多為憂傷過度以及饑餓所致。醫(yī)治此病時應(yīng)取手太陰肺經(jīng)、手陽明大腸經(jīng)的腧穴,點刺放血,直至血色變成常色后才可停止施針,然后再取足太陰脾經(jīng)及足陽明胃經(jīng)的穴位??癫?/span>病發(fā)時,病人睡眠極少,無饑餓感,通常會自認為是非常圣明的賢人,最聰慧的人,最尊貴的人,時常謾罵不止,晝夜不休。醫(yī)治時應(yīng)取手陽明大腸經(jīng)、手太陽小腸經(jīng)、手太陰肺經(jīng),以及舌下手少陰心經(jīng)的腧穴。施針前,先觀察上述各經(jīng)脈,脈盛的都可取穴點刺放血,脈不盛的不可取穴。)
狂言、驚、善笑、好歌樂、妄行不休者,得之大恐,治之取手陽明、太陽、太陰???,目妄見、耳妄聞、善呼者,少氣之所生也。治之取手太陽、太陰、陽明、足太陰、頭兩顑。
(注⑥:狂病病人表現(xiàn)為說話狂妄、易驚、愛笑、喜歡唱歌、亂跑不休的,多是受到非常大的驚嚇?biāo)?。醫(yī)治時應(yīng)取手陽明大腸經(jīng)、手太陽小腸經(jīng)及手太陰肺經(jīng)的穴位??癫〔∪吮憩F(xiàn)為幻視、幻聽,經(jīng)常呼喊的,多為病人神氣衰微所致。醫(yī)治時應(yīng)取手太陽小腸經(jīng)、手太陰肺經(jīng)、手陽明大腸經(jīng)、足太陰脾經(jīng)、頭部及面頰的穴位。)
狂者,多食,善見鬼神,善笑而不發(fā)于外者,得之有所大喜。治之取足太陰、太陽、陽明,后取手太陰、太陽、陽明??穸掳l(fā),未應(yīng)如此者,先取曲泉左右動脈,及盛者見血,有頃已。不已,以法取之,灸骨骶二十壯。
(注⑦:狂病病人表現(xiàn)為飯量很大,常見鬼神幻象,總是無聲竊笑的,多為過喜傷到心神所致。醫(yī)治時應(yīng)取足太陰脾經(jīng)、足太陽膀胱經(jīng)及足陽明胃經(jīng)的穴位,然后取手太陰肺經(jīng)、手太陽小腸經(jīng)及手陽明大腸經(jīng)的穴位。在醫(yī)治初發(fā)狂病,但尚未出現(xiàn)上述癥狀的病人時,應(yīng)先取足厥陰肝經(jīng)的曲泉穴左右兩旁的動脈,若經(jīng)脈邪氣旺盛,就用點刺法放血,病即可快速治愈。如仍舊不愈,則按照上述方法,灸骶骨二十壯。)
風(fēng)逆,暴四肢腫,身漯漯,唏然時寒,饑則煩,飽則善變,取手太陰表里,足少陰、陽明之經(jīng),肉清取滎,骨清取井經(jīng)也。
(注⑧:風(fēng)逆病的表現(xiàn)為突然四肢腫脹,周身如被水澆透一般,不時打寒戰(zhàn),口里還會發(fā)出唏噓之音,餓時心感煩悶,飽后躁動不安。醫(yī)治時可取手太陰肺經(jīng)和手陽明大腸經(jīng)的穴位,還有足少陰腎經(jīng)和足陽明胃經(jīng)的腧穴。如病人感覺肌肉寒冷,可取上述四經(jīng)的滎穴進行治療;如病人感覺冰冷刺骨,可取上述四經(jīng)的井穴、經(jīng)穴進行治療。)
厥逆為病也,足暴清,胸若將裂,腸若將以刀切之,煩而不能食,脈大小皆澀,暖取足少陰,清取足陽明,清則補之,溫則瀉之。厥逆,腹脹滿,腸鳴,胸滿不得息,取之下胸二脅欬而動手者,與背腧以手按之立快者是也。
(注⑨:厥逆病的表現(xiàn)為雙腳忽然發(fā)冷,胸部像是將要裂開,腸子如同被刀切割,煩躁不能吃飯。脈象的大小都現(xiàn)澀象。醫(yī)治時,假如病人身體仍溫暖,則取足少陰腎經(jīng)的穴位,如身體冰冷,則取足陽明胃經(jīng)的穴位,對于冷者施用補法,暖者施用瀉法。除上述癥狀外,伴有腹部滿脹,腸鳴,胸內(nèi)腸滿且呼吸不暢的,醫(yī)治時先取胸下兩脅處的穴位,取穴時叫病人咳嗽,感覺隨手而動之處即為穴位;然后再取背部腧穴,取穴時用手按壓,病人有暢快感之處即為穴位。)
內(nèi)閉不得溲,刺足少陰、太陽與骶上以長針。氣逆則取其太陰、陽明、厥陰,甚取少陰、陽明動者之經(jīng)也。
少氣,身漯漯也,言吸吸也,骨酸體重,懈惰不能動,補足少陰。短氣,息短不屬,動作氣索,補足少陰,去血絡(luò)也。
(注⑩:如有小便不暢、無尿等現(xiàn)象,醫(yī)治時可取足少陰腎經(jīng)、足太陽膀胱經(jīng)的穴位,同時以長針取尾骨之上的穴位。如感覺氣上逆,則取足太陰脾經(jīng)和足陽明胃經(jīng)的腧穴,嚴(yán)重者,還可取足少陰腎經(jīng)及足陽明胃經(jīng)動脈上的穴位。
若病人表現(xiàn)為少氣,感覺周身如被水澆透一般,說話斷斷續(xù)續(xù),骨節(jié)酸疼,身體困重,四肢無力,不想行動的,醫(yī)治時需用補法取足少陰腎經(jīng)的穴位。若表現(xiàn)為呼吸短促且斷斷續(xù)讀,只要一活動就呼吸困難的,醫(yī)治時也用補法取足少陰腎經(jīng),如遇血絡(luò)淤阻,則施針去其血絡(luò)。)
聯(lián)系客服