《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰(zhàn)國時(shí)期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的弟子記錄并整理而成的?!睹献印吩谌寮业浼姓加泻苤匾牡匚唬瑸椤八臅敝?。
莫非命也,順受真正
【原文】
孟子曰:“莫非命也,順受其正。是故知命者不立乎巖墻之下。 盡道而死者,正命也;桎梏死者,非正命也。”
【譯文】
孟子說:“一切都是命運(yùn),順應(yīng)它就承受正常的命運(yùn)。所以知 道命運(yùn)的人不站在危險(xiǎn)的墻下。盡力行道而死的人,所承受的是 正常的命運(yùn);犯罪受刑而死的人,所承受的是非正常的命運(yùn)?!?/p>
“求在我者”與“求在外者”
【原文】
孟子曰:“求則得之,舍則失之,是求有益于得也,求在我者也求之有道,得之有命,是求無益于得也,求在外者也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“求索就能得到,放棄便會(huì)失去,這種求索有益于得到,因?yàn)樗蟮臇|西就在我自身。求索有一定的方法,能否得到卻決定于天命,這種求索無益于得到,因?yàn)樗蟮臇|西是身外之物?!?/p>
萬物旨備于我矣
【原文】
孟子曰:“萬物皆備于我矣。反身而誠,樂莫大焉。強(qiáng)恕而行 求仁莫近焉。”
【譯文】
孟子說:“萬物我都具備了。反躬自問誠實(shí)無欺,便是最大的 快樂。盡力按恕道辦事,便是最接近仁德的道路。”
隨波逐流,平庸之人
【原文】
孟子曰:“行之而不著焉,習(xí)矣而不察焉,終身由之而不知其道者,眾也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“做一件事不明白為什么要做,習(xí)慣了不想想為什么習(xí)慣,一輩子隨波逐流不知去向何方,這樣的人是平庸的人?!?/p>
無恥之恥,無恥矣
【原文】
孟子曰:“人不可以無恥。無恥之①恥,無恥矣?!?/p>
【注釋】
①之:至。
【譯文】
孟子說:“人不可以不知羞恥。從不知羞恥到知道羞恥,就可以免于羞恥了。”
恥之于人大矣
【原文】
孟子曰:“恥之于人大矣!為機(jī)變①之巧者,無所用恥焉。不恥不若人,何若人有?”
【注釋】
?、贆C(jī)變:奸詐。
【譯文】
孟子說:“羞恥之心對(duì)于人至關(guān)重要!搞陰謀詭計(jì)的人是不知羞恥的。不以自己不如別人為羞恥,怎么趕得上別人呢?”
古之賢士,樂道忘勢(shì)
【原文】
孟子曰:“古之賢王好善而忘勢(shì);古之賢士何獨(dú)不然?樂則而忘人之勢(shì)。故王公不致敬盡禮,則不得亟①見之。見且由不得亟;而況得而臣之乎?”
【注釋】
①亟(qi):多次。
【譯文】
孟子說:“古代的賢明君王喜歡聽取善言,不把自己的權(quán)勢(shì)放在心上。古代的賢能之士又何嘗不是這樣呢?樂于自己的學(xué)說,不把他人的權(quán)勢(shì)放在心上。所以,即使是王公貴人,如果不對(duì)他恭敬地盡到禮數(shù),也不能夠多次和他相見。相見的次數(shù)尚且不能夠多,何況要他做臣下呢?”
窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下
【原文】
孟子謂宋勾踐①曰:“子好游②乎?吾語子游:人知之,亦囂囂(3); 人不知,亦囂囂?!?br> 曰:“何如斯可以囂囂矣?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故土窮不失義,達(dá)不離道。 窮不失義,故士得己①焉;達(dá)不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見于世。窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下。”
【注釋】
?、偎喂篡`:人名,姓宋,名勾踐,生平不詳。②游;指游說。 囂囂:安詳自得的樣子。④得己:即自得。
【譯文】
孟子對(duì)宋勾踐說:“你喜歡游說各國的君主嗎?我告訴你游說的態(tài)度:別人理解也安詳自得;別人不理解也安詳自得。”
宋勾踐問:“怎樣才能做到安詳自得呢?”
孟子說:“尊崇道德,喜愛仁義,就可以安詳自得了。所以士人窮困時(shí)不失去仁義;顯達(dá)時(shí)不背離道德。窮困時(shí)不失去仁義,所 以安詳自得;顯達(dá)時(shí)不背離道德,所以老百姓不失望。古代的人,得時(shí)恩惠施于百姓;不得志時(shí)修養(yǎng)自身以顯現(xiàn)于世。窮困時(shí)獨(dú)善其身,顯達(dá)時(shí)兼善天下?!?/p>
豪杰之士,雖無文王猶興
【原文】
孟子曰:“待文王而后興者,凡民也。若夫豪杰之士,雖無文王猶興?!?/p>
【譯文】
孟子說“一定要等待有周文王那樣的人出現(xiàn)后才奮發(fā)的,是平庸的人,至于豪杰之士,即使沒有周文王那樣的人出現(xiàn),自己也能奮發(fā)有為?!?/p>
善政得民財(cái),善教得民心
【原文】
孟子曰:“仁言不如仁聲之人人深也,善政不如善教之得民也。 善政,民畏之;善教,民愛之。善政得民財(cái),善教得民心?!?/p>
【譯文】
孟子說:“仁德的言語不如仁德的聲望那樣深入人心,好的政 令不如好的教育那樣贏得民眾。好的政令,百姓畏服;好的教育, 百姓喜愛。好的政令得到百姓的財(cái)富,好的教育得到百姓的心?!?/p>
良能良知,通行天下
【原文】
孟子曰:“人之所不學(xué)而能者,其良能也;所不慮而知者,其良知也①。孩提之童②無不知愛其親者,及其長也,無不知敬其兄也。親親,仁也;敬長,義也。無他,達(dá)之天下也?!?/p>
【注釋】
①良:指本能的,天然的。良能、良知已作為專門的哲學(xué)術(shù)語,以不譯為妥。②孩提之童:指兩三歲之間的小孩子。
【譯文】
孟子說:“人不用學(xué)習(xí)就能的,是良能;不用思考就知道的, 是良知。兩三歲的小孩子沒有不知道親愛他父母的,等到他長大, 沒有不知道尊敬他兄長的。親愛父母是仁;尊敬兄長是義。沒有 其他原因,因?yàn)檫@兩種品德是通行天下的?!?/p>
操心虛患,多能通達(dá)
【原文】
孟子曰:“人之有德、慧、術(shù)、知者,恒存乎疢疾①。獨(dú)孤臣孽子②,其操心也危,其慮患也深,故達(dá)?!?/p>
【注釋】
①疢(chen)疾:災(zāi)患。②孽子:古代常一夫多妻,非嫡妻所生之子叫庶子,也叫孽子,一般地位卑賤。
【譯文】
孟子說:“人的品德、智慧、本領(lǐng)、知識(shí),往往產(chǎn)生于災(zāi)患之中。那些受疏遠(yuǎn)的大臣和賤妾所生的兒子,經(jīng)常操心著危難之事, 深深憂慮著禍患降臨,所以能通達(dá)事理?!?/p>
大人者正己而物正
【原文】
孟子曰:“有事君人者,事是君則為容悅者也;有安社稷臣者. 以安社稷為悅者也;有天民者,達(dá)可行于天下而后行之者也;有大人者,正己而物正者也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“有侍奉君主的人,專以討得君主的歡心為喜悅;有安定國家的臣,以安定國家為喜悅;有順應(yīng)天理的人,當(dāng)他的主張能行于天下時(shí),他才去實(shí)行;有偉大的人,端正自己,天下萬物便隨之端正?!?/p>
君子有三樂
【原文】
孟子曰:“君子有三樂,而王天下不與存焉。父母俱存,兄弟無故①,一樂也;仰不愧于天,俯不怍②于人,二樂也;得天下英才而教育之,三樂也。君子有三樂,而王天下不與存焉?!?/p>
【注釋】
①故:事故,指災(zāi)患病喪。②怍(ZUo):慚愧。
【譯文】
孟子說:“君子有三大快樂,以德服天下不在其中。父母健在, 兄弟平安,這是第一大快樂;上不愧對(duì)于天,下不愧對(duì)于人,這是第二大快樂;得到天下優(yōu)秀的人才進(jìn)行教育,這是第三大快樂。 君子有三大快樂,以德服天下不在其中?!?/p>
君子本色,表里如一
【原文】
孟子曰:“廣土眾民,君子欲之,所樂不存焉;中天下而立, 定四海之民,君子樂之,所性不存焉。君子所性,雖大行①不加焉, 雖窮居不損焉,分定故也。君子所性,仁義禮智根于心,其生色也睟然②,見于面,盎③于背,施于四體,四體不言而喻?!?/p>
【注釋】
①大行:指理想、抱負(fù)行于天下。②睟(sUi)然:顏色潤澤。 (3)盎(ang):顯露。
【譯文】
孟子說:“擁有廣闊的土地、眾多的人民,這是君子所想望的, 但卻不是他的快樂所在;立于天下的中央,安定天下的百姓,這是君子的快樂,但卻不是他的本性所在。君子的本性,縱使他的抱負(fù)實(shí)現(xiàn)也不會(huì)增加,縱使他窮困也不會(huì)減少,因?yàn)樗谋痉忠?經(jīng)固定。君子的本性,仁義禮智植根于內(nèi)心,外表神色清和潤澤, 呈現(xiàn)于臉面,流溢于肩背,充實(shí)于四肢,四肢的動(dòng)作,不用言語, 別人也能理解?!?/p>
圣人治天下,使有菽粟如水火
【原文】
孟子曰:“易其田疇①,薄其稅斂,民可使富也。食之以時(shí),用 或禮,財(cái)不叮勝用也。民非水火不生活,昏暮叩人之門戶求水 大,無弗與者,至足矣②。圣人治天下,使有菽粟如水火。菽粟如 水火,而民焉有不仁者乎?”
【注釋】
?、僖灼涮锂牐阂祝?,耕種;田疇,田地。②矣:這里的用法同 “也”
【譯文】
孟子說:“搞好耕種,減輕稅收,可以使老百姓富足。飲食有 一定時(shí)候,費(fèi)用有一定節(jié)制,財(cái)物便用之不盡。老百姓離開了水 與火就不能夠生活,可是,當(dāng)有人黃昏夜晚敲別人的門求水與火 時(shí),沒有不給與的。為什么呢?因?yàn)樗鸲己艹渥恪Jト酥卫硖?下,使百姓的糧食像水與火一樣充足。糧食像水與火一樣充足了. 老百姓哪有不仁慈的呢?”
觀于海者難為水
【原文】
孟子曰:“孔子登東山①而小魯,登泰山而小天下。故觀于海 者難為水,游于圣人之廠工者難為言。觀水有術(shù),必觀其瀾。日月 有明,容光②必照焉。流水之為物也,不盈科不行;君子之志于道 也,不成章③不達(dá)?!?/p>
【注釋】
①東山:即蒙山,在今山東蒙陰縣南。②容光:指能夠容納光線的 小縫隙。③成章:《說文》解釋:“樂竟為一章?!庇纱艘?,指事物達(dá)到 一定階段或有一定規(guī)模。
【譯文】
孟子說:“孔子登上東山,就覺得魯國變小了;登上泰山,就 覺得整個(gè)天下都變小了。所以,觀看過大海的人,便難以被其它 水所吸引了;在圣人門下學(xué)習(xí)過的人,便難以被其它言論所吸引 了。觀看水有一定的方法,一定要觀看它壯闊的波瀾。太陽月亮 有光輝,不放過每條小縫隙;流水有規(guī)律,不把坑坑洼洼填滿不 向前流;君子立志于道,不到一定的程度不能通達(dá)。”
為誰辛苦為誰忙
【原文】
孟子曰:“雞鳴而起,孳孳為善者,舜之徒也;雞鳴而起,孳孳利者,蹠②之徒也。欲知舜與路之分,無他,利與善之③間也?!?/p>
【注釋】
①孳孳(ZT):同“孜孜”,勤勉不懈。②腑(Zhi):通常作“跖”,相 傳為柳下惠的弟弟,春秋時(shí)的大盜,所以又稱“盜跖”。③間(jian):區(qū) 別,差異。
【譯文】
孟子說:“雞叫便起床,孜孜不倦地行善的人,是舜一類的人物;雞叫便起床,孜孜不倦地求利的人,是盜路一類的人物。要想知道舜和路有什么區(qū)別,沒有別的,利和善的不同罷了?!?/p>
舉一廢百,賊道也
【原文】
孟子曰:“楊子取為我①,拔一毛而利天下,不為也。墨子兼愛②,摩頂放踵③利天下,為之。子莫④執(zhí)中。執(zhí)中為近之。執(zhí)中無權(quán),猶執(zhí)一也。所惡執(zhí)一者,為其賊道也,舉一而廢百也?!?/p>
【注釋】
①楊子:戰(zhàn)國初期哲學(xué)家,名朱,魏國人。他的學(xué)說與墨子的學(xué)說在戰(zhàn) 則代都很流行。他重視個(gè)人利益,反對(duì)別人對(duì)自己的侵奪,但也反對(duì)侵奪 別人。他沒有留下著作,事跡見于《孟子》、《莊子》、《韓非子》、《呂氏春 秋》等,《列子》里有《楊朱篇》,但不一定可靠。②墨子兼愛:墨子 (約前468一前376),春秋戰(zhàn)國之際的思想家、政治家,墨家學(xué)派的創(chuàng)始人, 名翟。相傳原為宋國人,后長期住在魯國?!凹鎼邸笔撬幕舅枷胫?。 ③摩頂放(fang)踵:從頭頂?shù)侥_跟都摩傷,形容不畏勞苦,不畏勞苦,不顧價(jià)格體傷。放,到,到。④子莫:戰(zhàn)國時(shí)魯國人,其事跡已不可考。
【譯文】
孟子說:“楊朱主張為自己,即使拔一根毫毛而有利于天下,他都不肯干。墨子主張兼愛,即便是從頭頂?shù)侥_跟都摩傷,只要是對(duì)天下有利,他都肯干。子莫?jiǎng)t主張中道。主張中道本來是不錯(cuò)的,但如果只知中道而不知道權(quán)變,那也就和執(zhí)著一點(diǎn)一樣了。 為什么厭惡執(zhí)著一點(diǎn)呢?因?yàn)樗鼤?huì)損害真正的道,只是堅(jiān)持一點(diǎn)而廢棄了其余很多方面?!?/p>
無以饑渴之害為心害
【原文】
孟子曰:“饑者甘食,渴者甘飲。是未得飲食之正也,饑渴害之也。豈惟口腹有饑渴之害?人心亦皆有害。人能無以饑渴之害為心害,則不及人不為憂矣?!?/p>
【譯文】
孟子說:“饑餓的人覺得任何食物都是美味的,干渴的人覺得任何飲料都是可口的。他們不能夠吃喝出飲料和食物的正常滋味,是由于饑餓和干渴的妨害。難道只有嘴巴和肚子有饑餓和干渴的妨害嗎?心靈也同樣有妨害。一個(gè)人能夠不讓饑餓和干渴那樣的妨害去妨害心靈,那就不會(huì)以自己不及別人為憂慮了。”
掘井九軔不及泉,猶為棄井
【原文】
孟子曰:“有為者辟①若掘井,掘井九軔②而不及泉,猶為棄井 也?!?/p>
【注釋】
①辟:同“譬”。②九軔:韌,同“用”,古代量詞,一用六尺或八 尺,九例則相當(dāng)于六七丈。
【譯文】
孟子說:“做事好比掘井一樣,掘到六七丈深還沒有見水,仍 然只是一口廢井?!薄?/p>
君子不素餐
【原文】
公孫丑曰:“《詩》曰:‘不素餐兮!’①君子之不耕而食,何也? 孟子曰:“君子居是國也,其君用之,則安富尊榮;其子弟從之,則孝悌忠信?!凰夭唾?!’孰大于是?”
【注釋】
?、俨凰夭唾猓阂浴对娊?jīng)·魏風(fēng)·伐檀》。素餐,白吃飯。
【譯文】
公孫丑說:“《詩經(jīng)》說:‘不白吃飯??!’可君子不種莊稼也 吃飯,為什么呢?” 孟子說:“君子居住在一個(gè)國家,國君用他,就會(huì)安定富足, 尊貴榮耀;學(xué)生們跟隨他,就會(huì)孝敬父母,尊敬兄長,忠誠而守信用?!话壮燥埌?!’還有誰比他的貢獻(xiàn)更大呢?”
士尚志
【原文】
王子墊①問曰:“士何事?”
孟子曰:“尚志?!?
曰:“何謂尚志?”
曰:“仁義而已矣。殺一無罪非仁也,非其有而取之非義也。 居惡在?仁是也;路惡在?義是也。居仁由義,大人之事備矣。”
【注釋】
①王子墊:齊王的兒子,名墊。
【譯文】
王子墊問道:“士做什么事?”
孟子說:“使志行高尚?!?
王子墊問:“使志行高尚指的是什么?”
孟子說:“仁和義罷了。殺死一個(gè)無罪的人,是不仁;不是自 己的東西卻去占有,是不義。居住的地方在哪里?仁便是;道路 在哪里?義便是。居于仁而行于義,大人的事便齊備了?!?/p>
道德兩難怎么辦
【原文】
桃應(yīng)①問曰:“舜為天子,皋陶為士,瞽瞍殺人,則如之何?”
孟子曰:“執(zhí)之而已矣?!?
“然則舜不禁與?”
曰:“夫舜惡得而禁之?夫有所受之也?!?
“然則舜如之何?”
曰:“舜視棄天下猶棄敝展②也。竊負(fù)而逃,通海濱而處,終身沂然③,樂而忘天下?!?/p>
【注釋】
?、偬覒?yīng):孟子的學(xué)生。②敝屣(XT):破鞋子。(3)訢(xin):同 “欣”。
【譯文】
桃應(yīng)問道:“舜做天子,皋陶做法官,假如舜的父親瞽瞍殺了 人,那怎么辦?”
孟子說:“把他逮起來就是了。”
桃應(yīng)問:“難道舜不阻止嗎?”
孟子說:“舜怎么能夠阻止呢?皋陶是按所受職責(zé)辦事?!?
桃應(yīng)問:“那么,舜該怎么辦呢?” 孟子說:“舜把拋棄天子之位看得像拋棄破鞋子一樣。他偷偷地背負(fù)父親逃走,沿著海濱住下來,終身逍遙,快樂得把曾經(jīng)做過天子的事情忘掉?!?/p>
地位對(duì)人的重要影響
【原文】
孟子自范①之齊,望見齊王之子,喟然嘆曰:“居移氣,養(yǎng)移體,大哉居乎!夫非盡人之子與?”
孟子曰:“王子宮室、車馬、衣服多與人同,而王子若彼者, 賠使之然也;況居天下之廣居②者乎?魯君之宋,呼于垤澤之門(3)。守者曰:‘此非吾君也,何其聲之似我君也?’此無他,居相似也?!?/p>
【注釋】
①范:地名,故城在今山東范縣東南二十里,是魏國與齊國之間的要道。 ②廣居:孟子的“廣居”指仁。如《滕文公下》所說:“居天下之廣居, 立天下之正位?!雹圹欤╠ie)澤之門:宋國城門。
【譯文】
孟子從范邑到齊都,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望見了齊王的兒子,非常感嘆地 說:“地位改變氣度,奉養(yǎng)改變體質(zhì),地位是多么重要啊!他不也是人的兒子嗎?”
孟子說:“王子的住多、車馬、衣服多半與他人相同,而王子像那個(gè)樣子,是他的地位使他那樣的。何況那處在天下最廣大地位上的人呢?魯國的國君到宋國去,在宋國的城門下呼喊。守門的人說:‘這人不是我們的國君,他的聲音怎么這樣像我們的國君呢?’這沒有別的原因,他們的地位相似罷了。”
養(yǎng)而不愛如養(yǎng)豬
【原文】
孟子曰:“食①而弗愛,豕交之也;愛而不敬,獸畜之也。恭敬者,幣之未將②者也。恭敬而無實(shí),君子不可虛拘?!?/p>
【注釋】
①食:動(dòng)詞,使之食,引申為奉養(yǎng)。②幣:指禮物。將;送。
【譯文】
孟子說:“只是養(yǎng)活而不愛,那就如養(yǎng)豬一樣;只是愛而不恭敬,那就如養(yǎng)鳥兒養(yǎng)愛犬等畜生一樣。恭敬之心是在送出禮物之前有了的。徒具形式的恭敬,君子不可虛留?!?/p>
君子之所以教者五
【原文】
孟子曰:“君子之所以教者五:有如時(shí)雨化之者,有成德者,有達(dá)財(cái)①者,有答問者,有私淑艾②者。此五者,君子之所以教也?!?/p>
【注釋】
①財(cái):通“材”。②淑:通“叔”,拾取。艾(yi):同“刈”,取。也 就是說,淑、艾同義,“私淑艾”也就是“私淑”,意為私下拾取,指不是直 接作為學(xué)生,而是自己仰慕而私下自學(xué)的。這也就是所謂“私淑弟于”的意 思。
【譯文】
孟子說:“君子教育人的方式有五種:有像及時(shí)雨一樣滋潤化育的;有成全品德的;有培養(yǎng)才能的;有解答疑問的;有以學(xué)識(shí)風(fēng)范感化他人使之成為私淑弟子的。這五種,就是君子教育人的 方式?!?/p>
大匠不為拙工改廢繩墨
【原文】
公孫丑曰:“道則高矣,美矣,宜若登天然,似不可及也;何不使彼為可幾及而日孳孳也?”
孟子曰:“大匠不為拙工改廢繩墨,羿不為拙射變其彀率①。君子引而不發(fā),躍如也。中道而立,能者從之?!?/p>
【注釋】
①彀率:拉開弓的標(biāo)準(zhǔn)。
【譯文】
公孫丑說:“道倒是很高很好的,但就像登天一樣,似乎高不可攀。為什么不使它成為可以攀及的因而叫人每天都去勤勉努力呢?”
孟子說:“高明的工匠不因?yàn)樽玖拥墓と硕淖兓蛘邚U棄規(guī)矩,絕不因?yàn)樽玖拥纳涫侄淖兝臉?biāo)準(zhǔn)。君子張滿了弓而不發(fā)箭,只做出要射的樣子。他恰到好處地做出樣子,有能力學(xué)習(xí) 的人便跟著他做?!?/p>
以道殉身與以身殉道
【原文】
孟子曰:“天下有道,以道殉身;天下無道,以身殉道。未聞以道殉乎人者也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“天下政治清明的時(shí)份,用道義隨身行事;天下政治黑暗的時(shí)候,用生命捍衛(wèi)道義。沒有聽說過犧牲道義而屈從于他人的。”
求教必須虛心
【原文】
公都子曰:“滕更①之在門也,若在所禮,而不答,何也?”
孟子曰:“挾②貴而問,挾賢而問,挾長而問,挾有勛勞而問, 挾故而問,皆所不答也。滕更有二焉?!?/p>
【注釋】
①滕更:滕國國君的弟弟,曾向孟子求學(xué)。②挾(Xie):倚仗。
【譯文】
公都子說:“滕更在您門下學(xué)習(xí),似乎應(yīng)該在以禮相待之列, 可是您卻不回答他的問題,為什么呢?”
孟子說:“倚仗著自己的權(quán)勢(shì)來發(fā)問,倚仗著自己賢能來發(fā)問, 倚仗著自己年長來發(fā)問,倚仗著自己有功勞來發(fā)問,倚仗著自己是老交情來發(fā)問,都是我所不回答的。滕更有這五種中的兩種?!?/p>
其進(jìn)銳者,其退速
【原文】
孟子曰:“于不可已而已者,無所不已。于所厚者薄,無所不薄也。其進(jìn)銳者,
其退速?!?/p>
【譯文】
孟子說:“對(duì)于不應(yīng)該停止的卻停止了,那就沒有什么不可以停止。對(duì)于應(yīng)該厚待的卻薄待了,那就沒有什么不可以薄待。前進(jìn)太猛的人,后退也會(huì)快?!?/p>
親親而仁民,仁民而愛物
【原文】
孟子曰:“君子之于物也,愛之而弗仁;于民也,仁之而弗親。 親親而仁民,仁民而愛物。”
【譯文】
孟子說:“君子對(duì)于萬物,愛惜它,但談不上仁愛;對(duì)于百姓, 仁愛,但談不上親愛。親愛親人而仁愛百姓,仁愛百姓而愛惜萬 物?!?/p>
智仁難遍,當(dāng)務(wù)之急
【原文】
孟子曰:“知者無不知也,當(dāng)務(wù)之為急;仁者無不愛也,急親賢之為務(wù)。堯、舜之知而不遍物,急先務(wù)也;堯、舜之仁不遍愛人,急親賢也。不能三年之喪,而緦①小功②之察③;放飯流歠(4),而問無齒決⑤,是之謂不知?jiǎng)?wù)。”
【注釋】
①緦(xi):細(xì)麻布,這里代指服喪三個(gè)月的孝服,穿這種孝服只服喪三個(gè)月,是五種孝服中最輕的一種,如女婿為岳父母服孝就用這種。②小 功:服喪五個(gè)月的孝服,是五種孝服中次輕的一種,如外孫為外祖父母服孝 就用這種。③察:指仔細(xì)講求。④放飯流歠(chuo):大吃猛喝。放 飯,大吃大嚼的意思;放,副詞;飯,動(dòng)詞。流歠,猛喝的意思;流,長,副 詞;歠,飲,動(dòng)詞?!抖Y記·曲禮》說:“毋放飯,毋流歠。”在尊長者面前大 吃猛喝是非常失禮的大不敬行為。⑤問無齒決:?jiǎn)枺v求;齒決,用牙齒啃,這里指用牙齒啃于肉?!抖Y記·曲禮》說:“濡肉齒決,干肉不齒決?!?在尊長者面前啃干肉也是不禮貌的行為,但只是小不敬。
【譯文】
孟子說:“智者沒有什么事物不該知道,但是急于知道當(dāng)前最重要的事情;仁者沒有什么人不該愛,但是急于愛德才兼?zhèn)涞馁t “人?!币詧蛩吹闹腔凵星也荒軌蛑酪磺惺挛铮?yàn)樗麄兗庇谥缹?duì)他們最重要的事情;以堯舜的仁德尚且不能夠愛所有的人,因?yàn)樗麄兗庇趷鄣虏偶鎮(zhèn)涞馁t人。如果不能夠?qū)嵭性撔腥甑膯兽k禮, 卻對(duì)三個(gè)月、五個(gè)月的喪禮仔細(xì)講求;在尊長者面前大吃猛晚卻講求不要用牙齒啃于肉,這就叫做不知道什么是最重要的事物?!?/p>
聯(lián)系客服