不因人廢言,不虛與委蛇
藍(lán)藍(lán)
伊沙,翻譯、寫(xiě)詩(shī)、編書(shū)、在微博上推廣當(dāng)代詩(shī)歌、與人吵架爭(zhēng)執(zhí),開(kāi)朗誦會(huì)、推薦年輕詩(shī)人……我驚訝于他的精力旺盛,他的狂妄自大,他的當(dāng)仁不讓?zhuān)麑?duì)詩(shī)歌的忠心耿耿。他的好友詩(shī)人侯馬說(shuō):“套用朱大可說(shuō)法,伊沙既是謀求成功的專(zhuān)業(yè)作家,也是自覺(jué)擔(dān)負(fù)文學(xué)使命的圣徒!這是晚輩不同于上代的地方吧。”伊沙對(duì)此回答:“知我者兄弟也。”
與伊沙交往不多,但會(huì)看他翻譯的作品,看他編的書(shū)。我不懂外語(yǔ),但我是學(xué)中文的,自以為尚且能分辨好詩(shī)壞詩(shī)。他翻譯的泰戈?duì)?,最讓我大為開(kāi)心的是去掉了很多以前其他譯本里的“啊”、“呀”等語(yǔ)氣詞——我印象里好詩(shī)人都不這么說(shuō)話,“情不夠,啊來(lái)湊”,害了多少人,以為詩(shī)都是那樣。他和妻子一起翻譯了很多東西,讓很多不懂外語(yǔ)的人有了借鑒,僅此一點(diǎn)就令人佩服。他幾年如一日在微博上推介當(dāng)代詩(shī)歌,其中不乏寂寂無(wú)名的年輕詩(shī)人,這一點(diǎn),很多人也做不到。
《新世紀(jì)詩(shī)典》的出版,本來(lái)在京有個(gè)朗誦會(huì),我是答應(yīng)要參加的,蓋因他用心編了這本厚厚的詩(shī)集,不易,“鐵葫蘆”在詩(shī)集出版不甚景氣的情狀下愿意出版發(fā)行,亦不易。后因母親生病未能成行,在這里也說(shuō)聲抱歉。
《新世紀(jì)詩(shī)典》收入三百余首現(xiàn)代漢詩(shī),閱讀、挑選,完全可以想象編者的工作之繁重。三百余首詩(shī)歌,不乏能代表當(dāng)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的經(jīng)典之作,也有沒(méi)聽(tīng)過(guò)名字的年輕詩(shī)人的優(yōu)秀作品。雖然對(duì)其中有一些詩(shī)我會(huì)保留看法,但總攬全書(shū),說(shuō)它是一本好詩(shī)集并不為過(guò)——至少,若我來(lái)給學(xué)生上課,也會(huì)從中找到相當(dāng)多我非常心儀的詩(shī)篇。本詩(shī)集可以看出編者旨在向更多人介紹當(dāng)代中國(guó)詩(shī)歌的創(chuàng)作成就,整體展示詩(shī)人們艱辛而卓越的創(chuàng)造,并以此消除“詩(shī)歌死了”的種種偏見(jiàn)和誤解,為自梁?jiǎn)⒊壬靶≌f(shuō)救國(guó)”以來(lái)小說(shuō)占據(jù)主流文學(xué)席位的現(xiàn)狀作一次宣示。就我個(gè)人的看法,中國(guó)詩(shī)歌一直走在文學(xué)的前列,詩(shī)人們對(duì)漢語(yǔ)的巨大貢獻(xiàn)并不是那么容易被無(wú)知和偏見(jiàn)所遮蔽,這部詩(shī)集的問(wèn)世,盡可供讀者們斟酌評(píng)判。
伊沙附在每首詩(shī)歌后面的評(píng)點(diǎn),多有亮點(diǎn),既不因人廢言,也不虛與委蛇。因詩(shī)歌美學(xué)觀念與人不同,他常與人吵架較真,有時(shí)也意氣用事,但這本詩(shī)集中照樣也收入了很多與他發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)的詩(shī)人的作品?!缎率兰o(jì)詩(shī)典》封底有這樣一段話:“不以姿態(tài)、立場(chǎng)、資歷、輩分取舍作品,只以作品質(zhì)量為唯一評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)”,我以為這部詩(shī)集基本做到了。任何一位編者,未免會(huì)有自己的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)和對(duì)作品的考量,伊沙顯然有一個(gè)消化力頗強(qiáng)的閱讀胃口。收入詩(shī)集中的詩(shī)歌,風(fēng)格、題材、形式、內(nèi)容各異,洋洋大觀,覆載當(dāng)代詩(shī)歌的多重視角和創(chuàng)作生態(tài),因此這部詩(shī)集也可作為了解當(dāng)代詩(shī)歌創(chuàng)作的一個(gè)頗為廣闊的窗口,得以一窺當(dāng)下中國(guó)社會(huì)、文化的面貌,值得各方學(xué)家和詩(shī)歌愛(ài)好者們收藏。我所感到遺憾的是,有個(gè)別幾位詩(shī)人的優(yōu)秀作品沒(méi)有收入——或許是因?yàn)樗麄兊牡驼{(diào),或許是因?yàn)橐辽车拈喿x量大而繁重,未免有遺珠之憾。自然,我這種說(shuō)法對(duì)任何一本選集都是一種苛求,我自己所編的詩(shī)選集也不免如此。若說(shuō)這部詩(shī)集給我?guī)?lái)最驚奇和喜悅的,除了一些重要詩(shī)人的經(jīng)典之作以外,我讀到了相當(dāng)多風(fēng)格奇異的詩(shī)歌。無(wú)論從作者的寫(xiě)作形式還是對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的重建,無(wú)論從關(guān)注現(xiàn)實(shí)還是美學(xué)突破,這些詩(shī)歌都能給人帶來(lái)對(duì)當(dāng)代詩(shī)歌更多的期望,也能夠讓讀者看到更多漢詩(shī)潛在的活力——無(wú)論哪一部詩(shī)集能占此一點(diǎn),便值得推薦和購(gòu)買(mǎi)。
聯(lián)系客服