從字面來講,“言”就是“說話”,“文”是記錄,記載,書寫。那么這句話是不是說咱們在這聊詩詞歌賦,人生理想,如果不寫下來,也就“行之不遠(yuǎn)”——沒辦法流傳出去或者說流傳下去呢?
當(dāng)然不是這個(gè)意思。“文”是“文飾”的意思,是從“紋”而來,用在“言”上,就是裝飾、修辭的意思。所以我們稱古文為“文言文”,第一個(gè)“文”是“文飾”,第二個(gè)“文”才是文字、文章。所以“文言文”實(shí)際上是“用修辭飾過的語言寫的文章”的意思,是和“白話”相對應(yīng)的一種文本文體。就好像今天咱們說話和講話稿之間的區(qū)別,適用于不同的場合。
所以“言之無文,行之不遠(yuǎn)”現(xiàn)在普遍的理解是用“言”代替文章,意思是“寫的文章如果沒有文采,那么也就得不到大家的喜歡”——大概就是這么個(gè)意思。
不過這句話背后是一小段春秋爭霸史。
這句話出自《左傳·襄公二十五年》:
仲尼曰:“《志》有之:‘言以足志,文以足言?!谎?,誰知其志?言之無文,行而不遠(yuǎn)。晉為伯,鄭入陳,非文辭不為功。慎辭也!”
孔子引用了《志》上面說的“言以足志,文以足言”,這句話是什么意思呢?咱們說話的目的是為了表達(dá)我們的想法,而進(jìn)行調(diào)整、修飾是讓我們說出來的話語更清晰有條理、更具有說服力。
隨后孔子繼續(xù)發(fā)表自己的看法:“不言,誰知其志?言之無文,行而不遠(yuǎn)?!蹦阏f都不說,誰知道你想的什么呢?你說話結(jié)結(jié)巴巴、顛三倒四,又如何能說服其他人呢?
為什么孔子會發(fā)這種感嘆?那是有原因的:“晉為伯,鄭入陳,非文辭不為功。慎辭也!”
晉國是老大,鄭國入侵陳國,是文辭的功勞。所以我們一定要謹(jǐn)慎言辭!
這里面有一段春秋爭霸的小恩怨。而在這一章“襄公二十五年”里,實(shí)際上詳細(xì)記敘了前因后果:
鄭子產(chǎn)獻(xiàn)捷于晉,戎服將事。
晉國在晉獻(xiàn)公時(shí)期崛起,“并國十七,服國三十八”,晉文公繼位后在城濮之戰(zhàn)中大敗楚國,一戰(zhàn)而稱霸中原。當(dāng)時(shí)共推晉為盟主,其他小國都臣服。所以有“晉為伯”的說法,“伯”就是老大。而鄭國、陳國都是周朝分封的小國家,當(dāng)時(shí)都?xì)w附晉國。
也正因?yàn)槿绱耍跁x國看來,小弟之間是不應(yīng)該互相攻擊的。而子產(chǎn)雖然在攻擊陳國后將大量戰(zhàn)利品(國器)獻(xiàn)給大哥(晉國),但是身著戎裝,于禮儀上顯得不恭敬,有些讓人懷疑他是防備著晉國要為陳國做主對付自己的意思。
晉國當(dāng)然覺得不恭了,雖然于自己是得利的一方,但是于禮儀、于公義,肯定需要指責(zé)子產(chǎn),問罪于鄭國。
而孔子說的“鄭入陳,非文辭不為功”就展現(xiàn)在子產(chǎn)的對答之中。
晉人問陳之罪,對曰:“昔虞閼父為周陶正,以服事我先王。我先王賴其利器用也,……今陳忘周之大德,蔑我大惠,棄我姻親,介恃楚眾,以憑陵我敝邑,不可億逞。我是以有往年之告。未獲成命,則有我東門之役。當(dāng)陳隧者,井堙木刊。敝邑大懼不竟,而恥大姬。天誘其衷,啟敝邑之心。陳知其罪,授手于我。用敢獻(xiàn)功!”
這一大段是陳述鄭國為何要發(fā)動(dòng)對陳戰(zhàn)爭。
一是因?yàn)殛悋髫?fù)義,聯(lián)合其他國家發(fā)動(dòng)滅鄭的“東門之役”。這是報(bào)仇,在講究“有仇必報(bào)”的時(shí)代,這是正當(dāng)?shù)?,為自己的攻擊行?dòng)找到一個(gè)名正言順的理由。
第二,為何要攻入陳國,奪陳國國器,那是因?yàn)殛悋蓯毫?。在?dāng)時(shí),打仗是明明白白,你來我往,以實(shí)力說話,不趕盡殺絕,為君子之風(fēng),使用極端惡劣手段是被鄙視的。而陳國在東門之役中,“井堙木刊”,把樹都砍了,把井都填了,這是要滅絕民生的手段,是堅(jiān)壁清野、危害百姓的行為。
所以子產(chǎn)說,陳國的行為太無恥,簡直就侮辱了當(dāng)年周天子下嫁給他們的長女“太姬”,所以順天應(yīng)命,不打穿都不行!
發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭的原因還真是無懈可擊,有理有據(jù),有德有功。
但是晉國士大夫也不好糊弄,就轉(zhuǎn)而問其他:
晉人曰:“何故侵???”對曰:“先”王之命,唯罪所在,各致其辟。且昔天子之地一圻,列國一同,自是以衰。今大國多數(shù)圻矣!若無侵小,何以至焉?”
你鄭國比陳國實(shí)力強(qiáng)太多,怎么好意思以大欺?。窟@在當(dāng)時(shí)也是受鄙視的戰(zhàn)爭格式——因?yàn)椴还?。子產(chǎn)怎么回答的呢?“先王之命,唯罪所在,各致其辟?!毕韧酰@里應(yīng)該是指晉、鄭、陳共同的王,自然就是周天子了。先王說的,只要犯了罪,就必須受到相應(yīng)的懲罰——咱們先不說大小,難道小國家犯錯(cuò)就不追究了嗎?既用周天子下壓,又講究邏輯辯證。子產(chǎn)的思路極其清晰,然后再干脆推翻“以大欺小”,這本來就不合理,而且你們都在干,憑什么指責(zé)我呢?
“且昔天子之地一圻,列國一同,自是以衰。今大國多數(shù)圻矣!若無侵小,何以至焉?”原來天子的領(lǐng)地不過千里,諸侯國的領(lǐng)地不過百里,可如今你們這些大國,占地何止數(shù)百里?你們的土地是長出來的?不吞并小國家,這不開玩笑嘛。
晉國大夫啞口無言,只好又轉(zhuǎn)移火力,攻擊他不知禮數(shù),軍裝朝見:
晉人曰:“何故戎服?”對曰:“我先君武、莊,為平、桓卿士。城濮之役,文公布命,曰:‘各復(fù)舊職!’命我文公戎服輔王,以授楚捷,不敢廢王命故也?!?/p>
子產(chǎn)在前面用周天子之名推翻“以大欺小”之論,而在應(yīng)對“戎服將事”這個(gè)詰問上,就搬出晉文公來。晉文公重耳,就是發(fā)明寒食節(jié)的那位,流楚二十年,在城濮之役中,信守對楚的承諾,“退避三舍”,然后一戰(zhàn)而定中原。而當(dāng)時(shí)鄭國先君武公、莊公是周平王、周桓王的卿士。城濮這一戰(zhàn)役后,晉文公發(fā)布命令,“各人恢復(fù)原來的職務(wù)?!泵钹嵨墓┸姺o佐天子,以接受楚國俘虜獻(xiàn)給天子,現(xiàn)在子產(chǎn)穿著軍服,就是效法當(dāng)年鄭文公。
這是晉文公的命令,戎裝越級獻(xiàn)禮,看上去和當(dāng)年的情形差不多,又隱隱中有把晉國國君當(dāng)做周天子的吹捧意味。這一番話說出來,頭頭是道,無懈可擊。
士莊伯不能詰,復(fù)于趙文子。文子曰:“其辭順,犯順不祥?!蹦耸苤?。
士莊伯已經(jīng)不能再質(zhì)問,于是向趙文子回復(fù)。趙文子說:“他的言辭順理成章,違背了情理不吉利?!庇谑蔷徒邮茑崌瞰I(xiàn)的戰(zhàn)利品,也就是實(shí)際上默認(rèn)了鄭國對陳國的入侵行動(dòng)是師出有名,合理合法的行動(dòng)。
子產(chǎn)的這一番宏論,不但條理清晰,言出有據(jù),同時(shí)巧妙地使用了周天子、晉文公這些更加上一層的領(lǐng)導(dǎo)的舊事、成典,完美地化解了晉國對他們的追責(zé),將原本要承受的罪過輕輕松松消滅于無形之中。
冬十月,子展相鄭伯如晉,拜陳之功。子西復(fù)伐陳,陳及鄭平。仲尼曰:“《志》有之:‘言以足志,文以足言?!谎裕l知其志?言之無文,行而不遠(yuǎn)。晉為伯,鄭入陳,非文辭不為功。慎辭也!”
就在這年冬天,子展陪鄭國君入晉,感謝晉國對軍事行動(dòng)的諒解。而子西又一次討伐陳國,簽訂協(xié)議,終于和平,或者說降服了陳國。
孔子是在這種情況下,對子產(chǎn)的“言之有文”發(fā)表了評價(jià),認(rèn)為子產(chǎn)的這一次答辯是“言之有文,行而遠(yuǎn)之”的典范。
而這個(gè)“文”,其實(shí)在這里,更多的是指有條理、有道理的意思,與我們今天理解的有文采、有修辭其實(shí)還是有一定區(qū)別的。
不過今天來說,都無所謂。畢竟文學(xué)修辭已經(jīng)發(fā)展到了一定的高度,不可能再回頭去到?jīng)]有文藝的原始風(fēng)格中去了。
就好像毫無文采的說明書,行倒是行得遠(yuǎn)了(誰都能看懂),但是有誰愛看呢?
聯(lián)系客服