在《編后記》中,還有兩條有價值的記錄:
1、韻母[e?]和[??]的對立問題。范老認(rèn)為韻母[e?]和[??]存在對立,而傅先生調(diào)查認(rèn)為已不存。最終縣志方言編保留了這一區(qū)別。
舉些例子,這就是說:曾和真讀音不同,登和丁讀音不同,成和陳讀音不同。
應(yīng)該說,這個區(qū)別在今天可能只有極少數(shù)人還保留,因為當(dāng)年傅先生在滸山鎮(zhèn)找發(fā)音人時這兩個韻的對立已基本不存,縣志中也注明了新派[??]并入[e?]。《慈溪市志》(2015)也反映了這個情況。
這個區(qū)別的規(guī)律其實也比較簡單:普通話讀eng的字,縣志音是[??](除了[k]組),對應(yīng)古曾攝字、梗開二的部分文讀,如曾、燈等字。其余普通話讀en、in、eng、ing的字,除去慈溪話中讀[i?]的如經(jīng)、英等字,剩下的都讀[e?],如門、真、更等字。
2、聲母[?]的存廢問題。范老認(rèn)為聲母[?]存在,而傅先生調(diào)查認(rèn)為已不存,[?]并入了[d?]和陽調(diào)類零聲母??h志最終沒有記錄聲母[?]。
簡單的舉幾個例子,這就是說:徐和移讀音不同,尋與營讀音不同,謝與夜讀音不同。
從今天的情況來看,這幾組字前后確實也應(yīng)該都是同音的?!洞认兄尽沸略雎暷竅?],下列徐、齊兩字,我認(rèn)為完全無必要,因為[?i]和[?i](也就是徐和移)沒有對立。你說徐或者移,聽的人覺得聽到的兩個音是一樣的,分不出來。當(dāng)然有時讀[?i](移)摩擦較重,可能會接近[?i],但這不足以改變音系處理。
最后,我非常感謝當(dāng)年史志辦能出版《《慈溪縣志》編修實錄》,令人得以窺探當(dāng)年縣志撰寫的細(xì)節(jié),方便后來人的考證,實屬高瞻遠(yuǎn)矚,可算大功一件。這一優(yōu)良傳統(tǒng)在《慈溪市志》的編寫中也得到了繼承,令人快慰。這是他處地方志所未能慮及的,希望這一傳統(tǒng)能繼續(xù)延續(xù)下去。
聯(lián)系客服