500days of summer 腳本臺(tái)詞 (下)
(聲明:本劇本來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸電影公司所有,此腳本僅為學(xué)習(xí)交流之用,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途,否則后果自負(fù)。另外,此腳本漢語翻譯的不是很地道,還希望大家給予指正。)
May I have your attention, please?
各位旅客請(qǐng)注意
Passengers boarding the train in Los Angeles, please...
乘至洛杉磯的旅客們
have your tickets out and ready for collection.
請(qǐng)您準(zhǔn)備好車票以備出示
Hi, Tom!
嗨 Tom
Hey. Summer.
嗨 Summer
I must have walked right by you. Yeah.
- 我剛才沒注意到你 - 是嗎
Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's?
你是要去哪 米莉家么
Me too. Cool.
- 我也是 - 太好了
- I forgot you knew her. - Yeah, we worked together all that time, so-
- 我忘了你認(rèn)識(shí)她 - 恩 我們一起工作...
of course. I love Millie. She's the sweetest.
- 當(dāng)然 - 我喜歡米莉 她很可愛
She is.
恩
- How are you? - I'm good.
- 你怎么樣 - 不錯(cuò)
Good. L-I wrote to you. I never heard back, but-
恩 我給你寫信 但沒收到過你的 ..
Yeah. Yeah. Sorry about that. L- I just, you know-
哦 抱歉 我只是..
It got kind of crazy, and the holidays came up, so work was-
這些天過得一團(tuán)糟 這放假了也不得休息 工作...
You still working for Vance?
你還在萬斯那兒干
Yeah.
對(duì)
Well, I was gonna go get a coffee if you wanna-
哦 我正要去喝杯咖啡 你 ..
"The Architecture of Happiness."
" 幸福建筑 "
Yeah. That looks like a good book.
看起來很不錯(cuò)
Yeah, it's-
恩 ..
Well, I don't want to bother you. No, no. I, um-
- 我不想打擾你 - 不 沒事
Yeah, let's get coffee.
走吧 喝杯咖啡
After you.
先
# Sweet #
# Disposition #
# Never #
# Too soon #
# A moment, a love A dream aloud #
# A kiss, a cry our rights, our wrongs #
You look nice. Thanks.
- 你看起來很精神 - 謝謝
So do you. # Sweet #
你也是
well? # Disposition ##
走吧
Penis.
雞巴
No.
不
I now pronounce you husband and wife.
現(xiàn)在我宣布你們結(jié)為夫妻
You may kiss the bride.
你可以吻新娘了
# Helping the kids out of their coats #
# Wait, the babies haven't been born #
# Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh #
# Unpacking the bags and setting up #
# And planting lilacs and buttercups #
okay. What else you got?
接下來呢
Well, you snore. No, I don't.
- 你打呼嚕 - 沒有
You do. No, I don't.
- 當(dāng)然有 - 我沒有
Yeah. Well, you do too.
好吧 你也打過
Oh, I definitely do. And your feet reek.
- 當(dāng)然 - 你腳還臭
That one time! No, every time.
- 就一次 - 每次都是
That one time! No.
- 就那一天好吧 - 別狡辯了
That one time especially, but every time.
- 每天都是 那一次格外臭
And when you wake up, your hair, it sticks up like that.
你起床的時(shí)候 頭發(fā)都豎起來了
It's ridiculous. You're ridiculous.
- 真好笑 - 你真惡趣味
Your favorite Beatle is Ringo.
披頭士里你最愛林戈
Damn right!
太對(duì)了
Ringo's the best. Ringo is-
- 林戈最棒 - 林戈..
Goose! Oh! Oh! Oh!
笨蛋
Man! He's fast. Damn! All right.
他太快了 算了
You got me. Duck.
你抓到我了 我是鴨子
Duck.
鴨子
# At last #
# My love has come along #
# My lonely days are over #
One, two, three.
一 二 三
# And life is like a song #
Wanna dance? Yeah.
跳支舞吧
Okay.
好吧
# Oh, at last #
# The skies above are blue # Hey, I was wondering, um-
我..
I was gonna maybe have a party on Friday, um,
周五我可能要開個(gè)派對(duì)
on our rooftop that has, like, a really nice garden,
在我家屋頂上 那個(gè)小花園
if you want to come.
那個(gè) 你來嗎
Yeah. # For you are mine #
好吧
If you're not busy.
如果你不忙
# At last # I don't think I will be.
應(yīng)該不會(huì)
They're good, huh? They are good.
- 很不錯(cuò) 對(duì)吧 - 很棒
I guess I just got lucky.
我想我人品爆發(fā)了
Um, we met in elementary school.
我們從小學(xué)就認(rèn)識(shí)了
In seventh grade we had the same class schedule,
七年級(jí)時(shí)我們課表都一樣
and, uh,
怎么說呢
we just clicked, you know?
我們很合拍
Love?
愛情
Shit, I don't know.
該死 我可不太懂
As long as she's cute and she's willing, right?
只要她愿意 又可愛 對(duì)吧
I'm flexible on the cute, so-
其實(shí)可不可愛也無所謂
Twenty-one years.
二十一年了
She's the light that guides me home.
她是指引我回家的明燈
Yes, that is from one of our cards.
好吧 沒錯(cuò) 是我引用賀卡上的話
No. Someone else wrote it.
不 別人寫的
Doesn't make it less true.
但說的很對(duì)
I think technically the "girl of my dreams"...
我認(rèn)為純粹的 " 夢(mèng)中女孩 "
would probably have, like, a really bodacious rack, you know.
要有.. 呃... 火辣的身材
Maybe different hair.
與眾不同的發(fā)型
Probably- You know, she'd probably be a little more into sports.
喜歡運(yùn)動(dòng) 的更好點(diǎn)
But, um, truthfully,
但事實(shí)是
Robyn's- Robyn's better than the girl of my dreams.
羅賓比我的夢(mèng)中女孩還要好
She's real.
她真實(shí)
# He never, ever saw it coming at all #
# Never, ever saw it coming at all #
Tom walked to her apartment,
Tom 去了她的公寓
intoxicated by the promise of the evening.
沉醉在那晚的約定中
# It's all right It's all right # He believed that this time...
他相信這次
his expectations would align with reality.
期待會(huì)與現(xiàn)實(shí)并行
# It's all right #
期待 現(xiàn)實(shí)
# Hey, open wide Here comes original sin #
Hi. Hey.
- 嗨 - 嘿
You look nice.
真帥
Yeah. Thanks.
謝謝
I like your tie. Wow! Hi.
我喜歡你的領(lǐng)帶
How you doing? Good. How are you?
- 最近好嗎 - 還行 你呢
Good.
不錯(cuò)
# It's all right It's all right, it's all right #
# It's all right #
I, um, brought you something.
這個(gè)是送你的
That's so nice.
真漂亮
Thank you.
謝謝
You shouldn't have. That's so nice. It's the-
你太客氣了 真不錯(cuò)
Thank you so much. No problem.
太謝謝你了
I'm excited to read it. Yeah.
我都迫不及待想讀了
Come on.
咱們過去吧
# And we're going to these meetings #
- So, Tom, what is it that you do? - Uh, I write greeting cards.
- Tom 你做什么工作的 - 我為賀卡撰寫賀詞
Tom could be a really great architect if he wanted to be.
如果 Tom 愿意 他會(huì)是個(gè)很棒的建筑師
That's unusual.
真奇怪
I mean, what made you go from one to the other?
我是說 你怎么會(huì)放棄當(dāng)建筑師
I guess I just figured,
我想
why make something disposable, like a building,
與其做那些一次性的東西 比如建筑
when you can make something that lasts forever, like a greeting card?
不如做些永恒的東西 比如賀卡 你說呢
# It's all right It's all right #
# It's all right It's all right #
what?
什么
Do you guys know each other?
你們認(rèn)識(shí)嗎
# No one's got it all #
# Power to the people We don't want it #
# we want pleasure And the TVs try to rape us #
# And I guess that they're succeeding #
# And we're going to these meetings #
# But we're not doing any meeting #
# And we're trying to be faithful #
# But we're cheating cheating, cheating #
# I'm the hero of the story Don't need to be saved #
# It's all right #
# It's all right It's all right, it's all right #
# It's all right It's all right #
# It's all right It's all right, it's all right #
# It's all right It's all right #
# No one's got it all #
# All, all #
# All, all ##
# Hung up and bent on a stranger #
#Just trying to swing a full-time ride #
# I never knew the cold hand of danger #
# Till I met this one and took it inside #
# Now I can't get near it #
Get a room! Really.
去開房吧
# My cover's blown #
# I walked in the rain like a drone #
# All the way to Marquette #
# The infinite pet #
# Oh, no #
# No, no, no, no, no #
# Cheaper than all your threats #
# No, no ##
Shit.
操
I've been calling you every five minutes. Are you okay?
我每5分鐘給你打次電話 你沒事吧
I'm great. What happened to you?
- 我很好 - 你怎么了
I don't wanna talk about it. You always wanna talk about it.
- 我不想談這個(gè) - 你以前可不這樣
Not this. Okay. Well, come on. Let's go.
- 這次不一樣 - 別這樣 走
Where are we going? It's Thursday!
- 去哪 - 今天是周四
This one says, "Go for it!"
這個(gè)人說 " 加油 "
And this one says, "You can do it!"
這個(gè)說 " 你能做到 "
We have a whole line of inspirational photographic cards...
我們有一系列富有靈感的照片賀卡
featuring Pickles, my cat.
上面都是我的小貓 " 泡菜 "
I think people will really enjoy them.
人們肯定會(huì)很喜歡
- Thank you. Good job, Rhoda.
- 謝謝 - 干得不錯(cuò)
That's inspirational stuff.
挺有創(chuàng)意的
Okay. Who's next?
好的 下一個(gè)是誰
We haven't heard from Sympathy in a while.
好長時(shí)間沒有慰問組的了
Hansen? Yeah?
- Hansen - 哦
The Winter Collection? Do you have anything to contribute?
冬日收藏系列 你有什么建議么
Uh, no.
沒有
I really don't.
真沒有
Okay.
好吧
We'll come back to you. Uh, McKenzie?
過會(huì)再叫你 麥肯齊
Actually, you know what? Yes, Tom?
- 事實(shí)上 那些.. - 什么
Can I say something about the cat? Well, okay.
- 那只貓 我能說兩句嗎 - 當(dāng)然
Yeah, uh, this is-
那么 .. 這樣
And, Rhoda, no disrespect here,
羅拉 我只是就事論事
but, um, this is total shit.
但這真的很水
Tom! "Go for it" and "You can do it"?
- Tom - " 加油 " 和 " 你能做到 "
That's not inspirational. That's suicidal.
那不是創(chuàng)意 那是自殺
If Pickles goes for it right there, that's a dead cat.
如果 " 泡菜 " 真的去尋找了 它就成死貓了
These are lies. We're liars.
騙人的 我們都是騙子
Think about it. Why do people buy these things?
想想吧 為什么人們買這些
It's not 'cause they want to say how they feel.
不是因?yàn)樗麄兿胝f這些
People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to.
人們買賀卡 是因?yàn)樗麄儾荒芑虿桓?nbsp; 說出他們想說的
We provide the service that lets them off the hook.
我們提供服務(wù) 好讓他們擺脫這些
You know what? I say, to hell with it! Let's level with America.
知道嗎 這真扯蛋 讓我們對(duì)美國人說實(shí)話吧
At least let them speak for themselves! Right?
起碼讓他們說出自己心里話
I mean, look! What- what is this? What does it say?
看看 這些都是什么 寫的什么
"Congratulations on your new baby." Right?
" 恭喜你喜得貴子 " 是嗎
How 'bout, "Congratulations on your new baby.
為什么不是 " 恭喜你鬼混出來的兒子出生
- That's it for hanging out. Nice knowing you." - Sit down, Hansen.
認(rèn)識(shí)你真高興 " - 坐下 Hansen
How 'bout this one, with all the pretty hearts on the front? I know where
this is going. Yep!
這個(gè)呢 這個(gè)有愛心封面的 我知道里面是什么
"Happy Valentine's Day, sweetheart. I love you."
" 情人節(jié)快樂 甜心 我愛你 "
That sweet? Ain't love grand?
真甜蜜 愛情多偉大
This is exactly what I'm talking about.
這就是我想說的
What does that even mean, "love"?
它到底是什么 愛情
Do you know? Do you? Anybody?
你知道嗎 你 誰知道
Tom
Tom
If somebody gave me this card, Mr. Vance, I would eat it.
如果誰給我這樣的卡片 萬斯先生 我就吃了它
It's- It's these cards, and the movies, and the pop songs-
就是這些卡片 電影 流行歌曲
They're to blame for all the lies...
它們?cè)搶?duì)所有的謊言負(fù)責(zé)
and the heartache, everything.
心痛 和所有的一切
And we're responsible. I'm responsible.
我們有責(zé)任 我也有責(zé)任
I think we do a bad thing here.
我認(rèn)為我們?cè)谧鲥e(cuò)事
People should be able to say how they feel- how they really feel-
人們說出他們的感受 他們真實(shí)的感受
not, you know, some words that some strangers put in their mouths.
而不是讓那些陌生人幫他們說
Words like "love"...
就像 " 愛 "
that don't mean anything.
那沒任何價(jià)值
Sorry. I'm sorry. I, uh-
對(duì)不起 抱歉
I quit. I'm-
我辭職
There's enough bullshit in the world without my help.
這世界已經(jīng)夠扯蛋了 不需要我了
All right. Next we do running drills.
好了 下次我們做跑步練習(xí)
Hey, you're sketching again.
嗨 你又在畫畫了
Yeah, well, just doodling.
我只是亂畫的
Okay, Tom. We got 20 seconds. Talk to me. You okay?
Tom 我有20秒 告訴我 沒事吧
Yeah, I'm good. I'm great.
沒事 我很好
You know, my friends are all in love with you.
我那些朋友們都很喜歡你
You know, it's like we said.
就像俗話說
Plenty of other fish in the sea. Thanks.
- 天涯何處無芳草 - 謝謝
But, uh, those are guppies.
但也有食人魚
Yeah.
對(duì)
Hey, Tom? Mmm.
- Tom - 嗯
Look, I know you think that she was the one,
我知道你你認(rèn)為 她就是你的命中注定
but I don't.
但我不覺得
Now, I think you're just remembering the good stuff.
你只記得那些好的那一面
Next time you look back, I, uh-
下次 當(dāng)你回首往事的時(shí)候..
I really think you should look again.
我真覺得你該好好想想了
It's playing at 5:00. Do you wanna see it?
- 5點(diǎn)開始 - 你想去看嗎
Um, I don't know. We could just go back to your place or-
不知道 你該回去了
No, I really want to see it. Let's go.
不 我想去看 走吧
# Time it was and what a time it was #
# It was #
# A time of innocence #
# A time of confidences #
You okay? Yeah.
- 你沒事吧 - 沒事
What- what is it? The movie?
怎么了 電影..
It's nothing. I'm just- I'm just being stupid.
沒事 我 我太傻了
Yeah? Yeah.
- 是嗎 - 恩
# Preserve your memories They're all that's left you ##
It pains me we live in a world...
沒人聽說過留蘭香的世界
where nobody's heard of Spearmint.
真讓人痛心
I've never heard of them. I put 'em on that mix I made you.
- 我就沒聽說過他們 - 我把他們放進(jìn)了我給你的混音碟里
They're track one.
第一首就是
Oh, yeah.
哦 對(duì)
So, what do you wanna do?
那么 接下來干嘛
I think I'm just gonna call it a day.
我想我該走了
You don't wanna get some dinner? Are you hungry?
不想一塊吃晚飯嗎 你不餓嗎
You all right?
你沒事吧
I'm just tired. Okay.
- 我只是有點(diǎn)累了 - 好吧
I got it. Pancakes!
我有個(gè)好主意 薄烤餅
# Oh, girl, I don't know all the reasons why #
# I found the answer looking in your eye #
# I go out walking all day long #
# Take away this lonely man Soon he will be gone #
# 'Cause I'll tell you everything #
# About living free #
# Yes, I can see you, girl #
# Can you see me #
# You don't need to know what I do all day #
# It's as much as I know watch it waste away #
# 'Cause I'll tell you everything #
# About living free #
# Yes, I can see you, girl #
# Can you see me #
# 'Cause I'll tell you everything #
# About being free ##
Hey, Tom.
嗨 Tom
I thought I might see you here.
我想也許能在這見到你
I always loved this place, ever since you brought me.
你帶我來過后 我就愛上這里了
So I, uh-
那么 ..
I guess I should say congratulations.
我是不是該說 恭喜了
Only if you mean it.
除非你真心誠意
Ah. Well, in that case-
好吧 既然這樣..
So, are you okay?
最近怎么樣
01:22:38,078 --> 01:22:41,122
I will be, eventually.
總會(huì)好起來的
You wanna- Hmm.
你 ..
I like your suit. Ah, thanks.
- 這件衣服真不錯(cuò) - 謝謝
You look sharp.
看起來很精神
So do you. Thanks.
- 你也是 - 謝謝
I quit the office. You did?
- 我辭職了 - 真的嗎
I didn't know. That's great!
我都不知道 真棒
And you, um-
你..
you're married.
你結(jié)婚了
Yeah. It's crazy, huh?
很難以置信 對(duì)吧
You should have told me when we were at the- I know.
- 以前你告訴過我 在 .. - 我知道
You know, at the wedding when we were dancing.
在婚禮上 我們跳舞的時(shí)候
Well, he hadn't asked me yet. But he was in your life.
- 當(dāng)時(shí)他還沒有向我求婚 - 但是他已經(jīng)走進(jìn)了你的生活
Yeah. So why'd you dance with me?
那你為什么還要跟我跳舞
'Cause I wanted to.
因?yàn)槲蚁?br>You just do what you want, don't you?
你只是做你想做的 是嗎
You never wanted to be anybody's girlfriend,
你從來不想做誰的女朋友
and now you're somebody's wife.
而你現(xiàn)在卻是誰的妻子
Surprised me too.
我也很吃驚
I don't think I'll ever understand that.
我可能永遠(yuǎn)都理解不了
I mean, it doesn't make sense.
我是說 這不合情理
It just happened.
可事實(shí)就是這樣
Right, but that's what I don't understand. What just happened?
對(duì) 可這就是我理解不了的 怎么就這樣了
I just- I just woke up one day, and I knew.
我只是一覺醒來 然后就明白了
Knew what?
明白什么
What I was never sure of with you.
那些和你在一起 一直不能確定的
You know what sucks?
那真的很糟糕
Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit.
當(dāng)你發(fā)現(xiàn)你的信仰全是狗屎的時(shí)候
It sucks. What do you mean?
- 真糟 - 什么
Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love,
就是 命運(yùn) 精神伴侶 真愛
and all that childhood fairy tale nonsense.
那些童話 什么的
You were right. L-I should have listened to you.
你是對(duì)的 我應(yīng)該聽你的
No. Yeah. What? What are you smiling at?
- 不 - 什么 你笑什么
Tom. What?
- Tom - 恩
What are you looking at me like that for?
你這樣看著我干嘛
Well, you know,
那些..
I guess it's 'cause...
我覺得..
I was sitting in a deli and reading Dorian Gray
我在店里看 道林·格雷
and... a guy comes up to me...
然后一個(gè)人走過來
and asked me about it,
問我那本書怎么樣
and... now he's my husband.
現(xiàn)在 他是我的丈夫
Yeah. And... so?
然后呢
So, what if I'd gone to the movies?
如果我去看看電影了呢
What if I had gone somewhere else for lunch?
或者我去吃午飯
What if I'd gotten there 10 minutes later?
要么晚去了那10分鐘呢
It was-
那好像..
It was meant to be.
那好像是注定好的
And I just kept thinking,
然后我就不停的想
Tom was right. No.
- Tom是對(duì)的 - 不
Yeah, I did.
真的
I did.
真的
It just wasn't me that you were right about.
只是你的那個(gè)人不是我
I should go.
我該走了
But I'm really happy to see that you're doing well.
看到你過的不錯(cuò) 我真的很高興
Summer!
Summer
I really do hope that you're happy.
祝你幸福
Most days of the year are unremarkable.
一年中的很多天都是很平凡的
They begin and they end...
開始 結(jié)束
with no lasting memories made in between.
沒有留下任何回憶
Most days have no impact...
大多數(shù)對(duì)生活沒什么影響
on the course of a life.
在一生中
May 23 was a Wednesday.
5月23日 一個(gè)星期三
Are you interviewing? Sorry?
- 你是來面試的嗎 - 什么
Are you interviewing for the position?
你是來面試這個(gè)職位的嗎
Oh, yeah. Why? Are you? Yeah.
- 對(duì) 什么 你呢 - 也是
Mm-hmm.
嗯
My competition.
我的競爭者
It would appear.
看來是的
Yeah. So, a little awkward.
有點(diǎn)尷尬
Yeah.
對(duì)
Well, I hope you, um, don't get the job.
那么.. 祝你面試失敗
Well, I hope you don't get the job.
那我也祝你 面試失敗
Have I seen you before?
我以前見過你嗎
Me? I don't think so.
應(yīng)該沒有
Do you ever go to Angelus Plaza?
你去過祈禱廣場(chǎng)嗎
Yes. That's, like, my favorite spot in the city.
當(dāng)然 那是我最喜歡的地方
Yeah. Okay. Except for the parking lots, but-
除了那些停車場(chǎng)
Yeah. L- I agree. Yeah, yeah.
- 同意 - 對(duì)
I think I've seen you there. Really?
- 我見過你 - 真的
Yeah. I haven't seen you.
我沒見過你
You must not have been looking.
你一定是在看其他什么
If Tom had learned anything,
如果說Tom學(xué)到了什么
it was that you can't ascribe great cosmic significance...
那就是你不能把那些意義歸結(jié)于
to a simple earthly event.
簡單的小事
Coincidence. That's all anything ever is.
巧合 每時(shí)每刻都在發(fā)生
Nothing more than coincidence.
僅僅是巧合
Tom Hansen. Yeah.
Tom Hansen 恩
Come on back. Thank you.
- 該你了 - 謝謝
Tom had finally learned there are no miracles.
Tom 終于明白了 沒有奇跡
There's no such thing as fate.
沒有那么多命運(yùn)
Nothing is meant to be.
沒什么注定的
He knew. He was sure of it now.
他懂了 很確定
Tom was- Sorry. Um-
Tom- 抱歉
I just left, uh- Can l- one second.
我忘了.. 等一下
He was pretty sure.
確信
- Hey. - You again.
- 嘿 - 又是你
Yeah. I, uh, was just wondering...
我只是覺得...
if maybe after this, if, um, you-
也許在面試過后... 你..
you want to get some coffee or something.
是否可以一起去喝咖啡什么的
Oh, I'm sorry.
抱歉
I'm sort of supposed to meet someone after this.
結(jié)束后我可能要見一個(gè)人
Okay.
好吧
Sure.
好的
What's that? Why not?
- 什么 - 沒問題
Okay. Well, then I'll just, uh- I'll wait for you-
- 好 那我過會(huì)... 我等你
we- We'll figure it out. We'll figure it out.
- 我們?cè)偕塘堪?nbsp; - 我們?cè)偕塘?br>- My name's Tom. - Nice to meet you. I'm Autumn.
- 我是 Tom - 很高興認(rèn)識(shí)你 我是 Autumn
# She's got you high and you don't even know yet #
# She's got you high and you don't even know yet #
# The sun's in the sky It's warming up your bare legs #
# And you can't deny you're looking for the sunset #
# She's got you high and you don't even know yet #
# It's the search for the time before it leaves without you #
# Have you lost your mind or has she taken all of yours too #
# What's this about I figured love would shine through #
# We've lost romance This world, its turns will see you through #
# open your mind Believe it's gonna come true #
# Keep romance alive and hope she's gonna tell you #
# What's this about I figured love would shine through #
# We've lost romance This world, its turns will see you through #
# open your mind Believe it's gonna come true #
# Keep romance alive and hope she's gonna tell you #
# She's got you high and you don't even know yet #
# The sun's in the sky It makes for happy endings #
# You can't deny you want a happy ending #
# What's this about I figured love would shine through #
# We've lost romance This world, its turns will see you through #
# open your mind Believe it's gonna come true #
# Keep romance alive and hope she's gonna tell you #
# She's got you high #
# What's this about I figured love would shine through #
# We've lost romance This world, its turns will see you through #
# open your mind Believe it's gonna come true #
# Keep romance alive and hope she's gonna tell you #
# What's this about I figured love would shine through #
# We've lost romance This world, its turns will see you through #
# open your mind Believe it's gonna come true #
# Keep romance alive and hope she's gonna tell you #
# She's got you high ##