_
為什么要這么武斷地說“每個人心中都有”呢,因為這恐怕是創(chuàng)下華語流行音樂史上翻唱記錄的一首歌了,你不一定知道《真夏の果実》的原名,但是你一定聽過它或它的翻唱版。
在鄧麗君的翻唱版本中,它是原汁原味的《真夏の果実》(真夏之果實)。
在張學友的唱片中,它的名字叫作《每天愛你多一些》;
這是這首歌流傳最廣、影響力最大的版本。
在只出過兩張專輯就轉戰(zhàn)幕后的剛澤斌唱片中,它又改名為《你在他鄉(xiāng)》;
新世紀到目前唯一的翻唱版來自薛凱琪&方大同的《復刻回憶》;
這也是諸多版本中唯一改編成對唱的版本,尤其得到90后歌迷的喜歡。
曾經(jīng)還成為賀年的吉祥歌兒版本,來自卜學亮的《恭喜發(fā)財歌》;
還有臺灣翻唱天王江明學的《等你在雨過天晴那一天》;
臺語的版本竟然也有兩款,分別是臺灣著名音樂人林瓊瓏的《念你的夢》和林慧萍的《唱歌家己知》;
已故的因《大中國》而聞名全國的高楓,他在出個人第一張專輯時也曾把此歌改編成《未知的相信》收錄進去;
甚至是德藝雙馨的老藝術家蔡國慶,竟然也曾經(jīng)錄制過一首《盛夏的果實》,同樣是此歌的翻唱版。
在內陸組合牛奶咖啡的《沒時間》中也在主歌部分采用了此歌的主歌旋律。
當然翻唱影響力最大的當屬當年的天王、如今的歌神張學友,他曾經(jīng)分別錄制了此歌的粵語版、國語版。
這首歌是日本流行音樂史上最偉大的樂隊南方之星(Southern All Stars,日語為サザンオールスターズ)靈魂人物桑田佳佑在1990年為自己首部自導自演的電影《青春國度》(也被譯作《稻村珍》)創(chuàng)作的主題曲。
這是一部關于沖浪的青春電影,獲得了翌年的年度話題電影獎項。
而從它發(fā)行之日起,在整個華語樂壇迄今竟然產生了十幾個版本,包括國語、粵語、臺語,唱過的歌手也分別來自中國大陸、香港、臺灣的兩岸三地。因此說不知道《真夏の果実》不奇怪,沒聽過它改變的歌就多少說明你距離音樂的遠近了。
經(jīng)典歌曲被多人翻唱并不稀奇,但是一首歌竟然在誕生后的二十幾年中被眾多歌手改成各自不同的名字,重新填詞,重新進行編曲,且均作為自己專輯的主打歌曲,是前無古人后無來者的,也足以說明此歌經(jīng)典到無以復加。
作為資深港樂聽眾,《每天愛你多一些》就是我對此歌的最早以及最深刻記憶,再次很武斷地認為這是目前所有翻唱版本中最耐聽、編曲最為精良的一首歌。
豆瓣上關于收錄此歌的專輯《情不禁》的介紹頗為直接:
當時譚詠麟已不再領獎,張國榮也退出樂壇,一片真空之下張學友火速上位,《情不禁》專輯內《每天愛你多一些》的大紅大紫,使得學友情歌名滿天下,幾乎成為男生向女生以歌示愛的必然選擇,《每天愛你多一些》橫掃各大排行榜的威勢,也揭開了四大天王雄霸香港樂壇的序幕……
《情不禁》專輯也被很多人認為是張學友走向輝煌的標志性唱片。
這是1991年的情景。
我是1992年的那個寒假第一次聽到的這首歌,那是一張盜版的張學友金曲精選。那也是我時隔多年再次從頭到尾聽張學友的專輯,距離第一次聽他的歌《穿過你的黑發(fā)的我的手》已經(jīng)過去了六七年光景。
在那個并不遙遠的資訊匱乏的年代,我根本不知道當年那個小眼睛歌手在唱了那首歌之后發(fā)生了什么,僅僅是周潤發(fā)主演的《八星報喜》中見過他混個臉熟,那時候香港的歌星于我只是譚詠麟、張國榮、陳百強而已。
渾然不知在遙遠的香江,1992年的張學友已經(jīng)貴為天王,兩年之后的他成了魔巖三杰在香港演出采訪時唯一被認可的香港歌手。
那張精選集中的十幾首歌是那幾年張學友最為成功的幾張專輯中的主打歌,包括《一顆不變心》《夕陽醉了》《只愿一生愛一人》《太陽星辰》《李香蘭》等等,最喜歡的就是《每天愛你多一些》。
它的歌詞由有著“樂壇鬼才”林振強寫就,他是香港著名女作家林燕妮的弟弟,也是當下著名詞人林夕最崇拜的詞人,可惜在香港樂壇最為哀婉的2003年,僅僅56歲的年紀因癌癥去世。
每天愛你多一些- 張學友
無求甚么無尋甚么
突破天地但求夜深
奔波以后能望見你
你可否知道么
平凡亦可平淡亦可
自有天地但求日出
清早到后能望見你
那已經(jīng)很好過
當身邊的一切如風是你讓我找到根蒂
不愿離開只愿留低情是永不枯萎
而每過一天每一天這醉者
便愛你多些再多些至滿瀉
我發(fā)覺我最愛與你編寫以后明天的深夜
而每過一天每一天這醉者
便愛你多些再多些至滿瀉
我最愛你與我這生一起哪懼明天風高路斜
名是甚么財是甚么
是好滋味但如在生
朝朝每夜能望見你
那更加的好過
在當年四大天王攻勢如潮的流行樂壇,這首歌也差不多是樂迷最熟悉的張學友歌曲。
《真夏の果実》的諸多翻唱版本更使得此歌凸顯流行音樂時代的神曲本色,張學友的醇厚音色將《每天愛你多一些》演繹得大氣又纏綿,是以很多人以為其他人唱的都是張學友的翻唱版。
它也是張學友在1991年的十大中文金曲和十大勁歌金曲等多個獎項獲得者,同時也作為插曲出現(xiàn)在張學友和張曼玉主演的電影《飛躍迷情》中。說這首歌奠定了張學友在香港樂壇的統(tǒng)治地位毫不夸張。在1993年攻陷臺灣國語唱片市場,至今仍是國語唱片銷售紀錄之作的《吻別》中,張學友演繹了此歌的國語版。
《吻別》中幾乎集納了張學友之前幾年間粵語專輯的主打歌,但是《每天愛你多一些》仍然毫不遜色。
這一切都要歸功于它的創(chuàng)作者——桑田佳佑。
而這僅僅是這位日本流行音樂的宗師級人物諸多佳作中的一支而已。
作為日本流行音樂史上最成功的樂團,南天之星的輝煌無法復制。
樂隊的名字是從尼爾·楊的歌曲“Southen Man”和美國樂團“Fania All-Stars”里各取了半截拼出來的『SOUTHERN ALL STARS』。從1978年成立迄今,將近40年時間都能保持著充足的人氣并在同時期的日本樂壇占有重要地位。
樂隊的靈魂人物桑田佳佑,也是樂隊的吉他手及主唱之一,另一個主唱也是樂隊和聲,同時也是他的妻子原由子。
這支被稱為國民樂隊的樂團,吸引了下至8歲上至80歲的各個階層,擁有最廣泛的群眾基礎的并不僅僅是他們的旋律,還有他們的歌曲內容。
南天之星被歌迷戲稱為最會唱小黃歌的樂隊,盡管他們大部分的作品都是積極向上的,但還有相當部分和性相關的歌曲,甚至少部分更是赤裸裸的情色作品。他們發(fā)行量最高的單曲《TSUNAMI》就是他們在九十年代最風光的情色三部曲中的作品。
而桑田佳佑在演唱會上大膽的作風,更是被很多中國歌迷直接喊為“老流氓”。在1992年來中國的首次演唱會就因大膽狂放的作風嚇壞了中國觀眾。
大俗即大雅,老流氓歌風前衛(wèi),可是跟樂手妻子結婚幾十年卻依然恩愛如初。
南天之星的歌曲大多節(jié)奏歡快、溫暖,而桑田佳佑的沙啞嗓音更是有滄桑感,讓整個樂團增添了濃重的個人符號。他寫的歌更是旋律簡單而動人,除了張學友的《每天愛你多一些》外,還有陳慧嫻的《飄雪》、孫耀威的《認識你真好》等諸多港臺歌手的曲作。
知乎上有一句神回答可以體現(xiàn)出歌迷對桑田佳佑的喜愛:不懂日語的很容易不小心變成他的粉,懂日語的容易變腦殘粉。
真的是每天愛你多一些。
聯(lián)系客服