一、形成英語(yǔ)思維。
英語(yǔ)思維, 是指我們聽到或者看到英文時(shí), 大腦能直接理解其含義, 而不用借助于另一種語(yǔ)言。想表達(dá)自己的想法時(shí), 也是大腦先直接出現(xiàn)其含義隨之用口、筆表達(dá)出來, 同樣不借助母語(yǔ)。幼兒的母語(yǔ)還沒有發(fā)展得很強(qiáng)勢(shì),學(xué)英語(yǔ)時(shí)不需要借助母語(yǔ)當(dāng)拐杖,英語(yǔ)直接輸入大腦的“語(yǔ)言區(qū)”,積累久了就形成了英語(yǔ)思維。簡(jiǎn)單來說,就是說只聽到英語(yǔ)孩子就懂了,而不用翻譯成母語(yǔ)。比如,教一歲的孩子“panda”,我們說出這個(gè)詞之后,他邊聽聲音邊看圖片(像)就懂了,不用大人用漢語(yǔ)翻譯成“熊貓”他才懂。再例如,我們說了句子“Mum is running”,孩子腦海中立馬浮現(xiàn)出對(duì)應(yīng)的形象和動(dòng)作,而不是我們用漢語(yǔ)翻譯成“媽媽在跑步”之后才懂。
英語(yǔ)思維為什么這么被強(qiáng)調(diào)和重視呢?我們這代人學(xué)英語(yǔ),絕大多數(shù)是通過背單詞和句型,然后翻譯成漢語(yǔ)的方法進(jìn)行的,在我們使用英語(yǔ)說和寫的時(shí)候,通常是在大腦中進(jìn)行了英漢互譯,然后才能表達(dá)出來意思。這種方式學(xué)的英語(yǔ),在實(shí)際的交際場(chǎng)景中就不好用,每次聽完一句英語(yǔ),我們通常要先翻譯成漢語(yǔ),然后找出相應(yīng)的漢語(yǔ)回答,再把這句漢語(yǔ)回答翻譯成英語(yǔ),進(jìn)而表達(dá)出來,而不是快速直接地調(diào)用大腦中英語(yǔ),口語(yǔ)交際是隨機(jī)性的,所以這種方式學(xué)來的英語(yǔ),為口語(yǔ)交際造成了較大的困難。比如,外國(guó)人說:“How would you like to settle your bill,cash or credit card?”我們一般是不是這樣做的呢?先思考一下這句話的漢語(yǔ)意思是“您要怎么付款?現(xiàn)金還是信用卡?”,然后用漢語(yǔ)想出答案是“用信用卡”,然后把它翻譯成“by credit card”。而具有英語(yǔ)思維的人則不需要借助母語(yǔ),直接運(yùn)用英語(yǔ)思維進(jìn)行表達(dá),說出或?qū)懗龅氐赖挠⒄Z(yǔ)。在實(shí)際口語(yǔ)交際過程中,他們能快速、無(wú)意識(shí)地調(diào)用所學(xué)的英語(yǔ),不必經(jīng)歷大腦中的翻譯過程,進(jìn)而自然、流利地表達(dá)。
二、習(xí)得地道的語(yǔ)音。
芒羅 (Munroa) 及其團(tuán)隊(duì)通過評(píng)價(jià)一組在不同年齡移居加拿大并居住15年以上的意大利人的英語(yǔ)元音發(fā)音水平,證明在學(xué)前階段開始第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)會(huì)基本上消除原母語(yǔ)口音;從大約8歲開始, 二語(yǔ)語(yǔ)音就很難沒有原母語(yǔ)口音了 (Munroa M.J., Flegea J.E etal 1996)。(杜潔.內(nèi)隱學(xué)習(xí)下兒童英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得研究[J].英語(yǔ)教師)
學(xué)前階段到7歲是語(yǔ)音學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,8歲以后再學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,就比較難形成接近母語(yǔ)者的語(yǔ)音,容易形成“外國(guó)腔”。說起“外國(guó)腔”,我經(jīng)常想起上學(xué)時(shí)候英語(yǔ)老師舉的例子,外國(guó)人說“土豆絲”,我們中國(guó)人聽起來卻是“土豆死”,這就是語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的不地道的影響,我們當(dāng)然更希望自己的孩子能習(xí)得一口標(biāo)準(zhǔn)、流利、地道的口音吧。我認(rèn)識(shí)一個(gè)叫Edward的美國(guó)朋友,他娶了一個(gè)中國(guó)妻子,婚后他努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ),卻經(jīng)常因?yàn)檎Z(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的問題受挫,他告訴我說他跟著電腦軟件學(xué)漢語(yǔ),學(xué)完一個(gè)句子之后,他說給他妻子聽,他妻子卻經(jīng)常表示聽不懂,我讓他舉個(gè)例子給我聽,他說:“wo mei you qian。”我聽了也似懂非懂,于是就猜:“Wǒméi yǒu qián,I don’thave money?”他回答說是的。我說我是猜的,因?yàn)樗恼Z(yǔ)音語(yǔ)調(diào)確實(shí)容易讓人聽不懂。他于是又告訴我,他和路上遇到的中國(guó)人聊天,他一開始信心十足地說中文,他問:“Ni hui shuo han yu ma?”別人聽完常常一臉茫然的看著他,根本不知所云,遇挫次數(shù)多了,他就不想問別人。漢語(yǔ)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)影響交流,英語(yǔ)是拼音文字,語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)同樣非常重要。
三、坐擁與年齡和認(rèn)知能力相匹配的原版資源。
在英語(yǔ)啟蒙中,起到主打作用的資源有原版動(dòng)畫片、分級(jí)讀物、繪本等,這些都是按照年齡設(shè)計(jì)的。啟蒙階段的國(guó)外原版資源一般是根據(jù)幼兒階段孩子的年齡和認(rèn)知水平設(shè)計(jì)的,內(nèi)容上一般比較幼稚,難度也適合幼兒的認(rèn)知水平。如果孩子較晚啟蒙,比如10歲啟蒙,他的外語(yǔ)認(rèn)知水平和這個(gè)年齡感興趣的內(nèi)容之間很難匹配,于是會(huì)出現(xiàn)沒動(dòng)畫片可看、沒書可讀的尷尬。其外語(yǔ)認(rèn)知能力只能看得懂極簡(jiǎn)單的、適合幼兒階段的動(dòng)畫片、分級(jí)讀物和繪本,這些資源顯然不符合他的年齡和心智特點(diǎn),他會(huì)覺得太幼稚,而很難感興趣。如果給他提供內(nèi)容上符合其年齡特點(diǎn)的動(dòng)畫片和書籍,又會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言難度太大了,他無(wú)法理解。也就是說:感興趣的看不懂,看得懂的不感興趣。而如果在幼兒階段啟蒙,就會(huì)避免這個(gè)尷尬,啟蒙資源在認(rèn)知難度上與其年齡特點(diǎn)高度一致,孩子很容易被吸引,會(huì)因?yàn)閻凵线@些資源而愛上外語(yǔ),孩子伴隨著這些原版資源一起成長(zhǎng)。晨晨三歲正式開始英語(yǔ)啟蒙,看了大量的原版動(dòng)畫片,聽了大量的分級(jí)讀物,可謂坐擁海量原版資源,他的英語(yǔ)水平隨著資源難度自然而然升級(jí)。
舉個(gè)例子來說,著名的分級(jí)讀物I can read系列,其最低級(jí)有一套非常出名的Biscuit等系列讀物,講的是一只叫小餅干的小狗的故事,其內(nèi)容適合三、四歲左右的孩子當(dāng)故事聽,語(yǔ)言難度適合剛開始學(xué)英語(yǔ)的孩子,這套書每頁(yè)只有一兩句話,有大幅與文字相對(duì)應(yīng)的圖片,幫助孩子理解故事內(nèi)容。對(duì)于10歲左右的小孩,很難對(duì)這樣內(nèi)容的故事感興趣,因?yàn)閷?duì)他來說太幼稚了,但是他的外語(yǔ)能力卻只能看或者聽懂這個(gè)難度的書。10歲的孩子感興趣的內(nèi)容可能已經(jīng)是章節(jié)小說了,但是原版章節(jié)小說由于語(yǔ)言難度的問題,他卻聽不懂也看不懂。我的一個(gè)朋友,在她女兒6歲的時(shí)候開始英語(yǔ)啟蒙,她讓我推薦分級(jí)讀物,我推薦給她海尼曼的GK級(jí)和RAZ的AA級(jí),她的小孩一直說太“簡(jiǎn)單”了,其實(shí)這里面的內(nèi)容,小孩不會(huì)說也不會(huì)讀,她所說的太簡(jiǎn)單了,其實(shí)是說內(nèi)容上太幼稚了。如果給她推薦內(nèi)容和情節(jié)上適合這個(gè)年齡和心智水平的英文故事,她根本聽不懂也不會(huì)讀。
原版動(dòng)畫片也存在一樣的情況,外國(guó)孩子三四歲看peppa pig和Caillou等動(dòng)畫片,如果啟蒙很晚,孩子對(duì)這樣的啟蒙資源會(huì)感興趣嗎?如果他對(duì)這樣的資源不感興趣,家長(zhǎng)讓他從難度很大的故事開始,他又能聽得懂嗎?答案顯而易見。
四、有充裕的課余時(shí)間。
在幼兒園階段就開始學(xué)英語(yǔ)的話,孩子的課余時(shí)間豐富,時(shí)間上能夠充分保證,可以有計(jì)劃、大量、集中地聽故事、看動(dòng)畫片等,一天花在英語(yǔ)上一兩個(gè)小時(shí)不是難事。而到了小學(xué)尤其是高年級(jí)之后,孩子學(xué)習(xí)任務(wù)加重,課外作業(yè)增多,再加上各種課外興趣班,放學(xué)回家后的各項(xiàng)任務(wù)和安排一環(huán)扣一環(huán),孩子聽故事和看動(dòng)畫片的時(shí)間難以得到有效保障,畢竟會(huì)影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效果。
晨晨三歲歲到幼兒園畢業(yè),放學(xué)回家真的有大把大把的時(shí)間,我是這樣想的和做的:既然孩子要聽兒歌,何不中英文兒歌都聽一些呢?或許這樣可以幫他奠定一些英語(yǔ)語(yǔ)音基礎(chǔ);既然孩子要看動(dòng)畫片,何不盡量避免一些既無(wú)營(yíng)養(yǎng)又無(wú)教育價(jià)值的動(dòng)畫片,看一些經(jīng)典英文動(dòng)畫片呢?孩子既可以享受看動(dòng)畫片的樂趣,又可以習(xí)得英語(yǔ);既然我和孩子爸爸每天都要給孩子講故事,何不中英文故事各講那么兩三個(gè)呢?于是,在幼兒園階段,晨晨聽了十幾個(gè)英文兒歌專輯,看了十多部英文動(dòng)畫片,我們親子共讀了1000多本英文繪本和分級(jí)讀物。