宋代的文人有一個(gè)補(bǔ)字的嗜好,而且,他們?yōu)榱说玫揭粋€(gè)最佳的字,一句最佳的詩,常常都是用比較的方法,因?yàn)椋容^之后才能有最佳的詩句。
關(guān)于推敲補(bǔ)字的故事,我們最熟悉的便是王安石那首《泊船瓜洲》的改字故事。
當(dāng)年王安石由汴京南下?lián)P州,又乘船西上回金陵,路過于京口到了隔江相望的瓜洲時(shí),船靠碼頭。他站在船頭上,極目西望,觸景生情,遂賦詩一首:
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又到江南岸,明月何時(shí)照我還?
寫完后,王安石覺得“春風(fēng)又到江南岸”中的“到”字太死,就改為“過”字。但又覺得“過”字也不妥。就這樣改了十多次,王安石仍未找到自己最滿意的字,他覺得有些頭疼,就走出船艙休息一下。
王安石走到船頭上,忽見春草碧綠,這個(gè)“綠”字,不正是我要找的那個(gè)字嗎?一個(gè)“綠”字把整個(gè)江南生機(jī)勃勃、春意盎然的動(dòng)人景象完全表達(dá)了出來。
于是,王安石連忙奔進(jìn)船艙,把原詩中“春風(fēng)又到江南岸”一句,改為“春風(fēng)又綠江南岸”。一個(gè)“綠”字使全詩大為生色,全詩都活了。
和王安石同時(shí)代的蘇軾、黃庭堅(jiān)等人,也有一個(gè)補(bǔ)字的故事,讀來也很有趣。
據(jù)清初著名學(xué)者仇兆鰲(1638年-1717年)花費(fèi)20年時(shí)間,所編撰的《杜詩詳注》記載了這樣一個(gè)故事:
有一天,蘇軾、黃庭堅(jiān)、秦觀和佛印四人一起出外郊游。他們?cè)谝蛔聫R的墻壁上看見題有唐代大詩人杜甫的一首詩《曲江對(duì)雨》。
但由于年代久遠(yuǎn),其中“林花著雨胭脂__”一句的最后一個(gè)字缺損了,于是,他們就提議補(bǔ)上這個(gè)字,隨后各自琢磨起來。
蘇軾率先吟出: “林花著雨胭脂潤(rùn)?!?/p>
黃庭堅(jiān)接著吟道: “林花著雨胭脂老?!?/p>
秦觀隨后吟道: “林花著雨胭脂嫩?!?/p>
佛印則吟道: “林花著雨胭脂落?!?/p>
他們四個(gè)人所補(bǔ)的字各不相同,卻恰好地體現(xiàn)出了各自的身份,黃庭堅(jiān)年紀(jì)最大,故用“老” ;秦少游最小,故用“嫩” ;蘇軾正當(dāng)中年,故用"潤(rùn)" ;佛印由于是出家人,故用了一個(gè)“落”字。
四人各持已見,互不相讓,最后爭(zhēng)執(zhí)不下,乃回去找出杜甫《曲江對(duì)雨》的原詩對(duì)照:
城上春云覆苑墻,江亭晚色靜年芳。
林花著雨胭脂濕,水荇牽風(fēng)翠帶長(zhǎng)。
龍武新軍深駐輦,芙蓉別殿謾焚香。
何時(shí)詔此金錢會(huì),暫醉佳人錦瑟旁。
他們一看,原來是一個(gè)普普通通的“濕”字。四人仔細(xì)品味一番,最后一致認(rèn)為還是“詩圣”杜甫所用的這個(gè)“濕”字最為恰切。
聯(lián)系客服