古時(shí)候,有個(gè)人從楚國(guó)的郢都寫信給燕國(guó)的相國(guó)。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說(shuō):舉燭。(把蠟燭舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶?,嘴里說(shuō)著舉燭,也隨手把舉燭兩個(gè)字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中舉燭二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這舉燭二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)舉燭的理解,選拔賢能之才,治理國(guó)家。燕國(guó)治理得還真不錯(cuò)。
郢人誤書,燕相誤解。國(guó)家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。
郢書燕說(shuō):比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。
聯(lián)系客服