作戰(zhàn)第二
孫子曰:
凡用兵之法,馳車千駟,革車千乘,帶甲十萬,千里饋糧。則內外之費,賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費千金,然后十萬之師舉矣。
其用戰(zhàn)也勝,久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者,不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。
善用兵者,役不再籍,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。國之貧于師者遠輸,遠輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓財竭,財竭則急于丘役。力屈、財殫,中原內虛其家,百姓之費,十去其七;公家之費,破軍罷馬,甲胄矢弩,戟楯蔽櫓,丘牛大車,十去其六。故智將務食于敵,食敵一鐘,當吾二十鐘;忌桿一石,當吾二十石。故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。故車戰(zhàn),得車十乘以上,賞其先得者,而更其旌旗。車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強。
故兵貴勝,不貴久。
故知兵之將,民之司命。國家安危之主也。
【注】①:“忌”加“艸”頭。
謀攻第三
孫子曰:
夫用兵之法,全國為上,破國次之;全軍為上,破軍次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰(zhàn)百勝,非善之善者也;不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。故上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵,其下攻城。攻城之法,為不得已。修櫓轒辒,具器械,三月而后成;距堙,又三月而后已。將不勝其忿而蟻附之,殺士三分之一而城不拔者,此攻之災也。故善用兵者,屈人之兵而非戰(zhàn)也,拔人之城而非攻也,毀人之國而非久也,必以全爭于天下,故兵不頓而利可全,此謀攻之法也。
兵勢第五
孫子曰:
凡治眾如治寡,分數是也;斗眾如斗寡,形名是也;三軍之眾,可使必受敵而無敗者,奇正是也;兵之所加,如以碫擊卵者,虛實是也。凡戰(zhàn)者,以正合,以奇勝。故善出奇者,無窮如天地,不竭如江河。終而復始,日月是也。死而復生,四時是也。聲不過五,五聲之變,不可勝聽也;色不過五,五色之變,不可勝觀也;味不過五,五味之變,不可勝嘗也;戰(zhàn)勢不過奇正,奇正之變,不可勝窮也。奇正相生,如循環(huán)之無端,孰能窮之?激水之疾,至于漂石者,勢也;鷙鳥之疾,至于毀折者,節(jié)也。故善戰(zhàn)者,其勢險,其節(jié)短。勢如彍guō(弓廣)弩,節(jié)如發(fā)機。紛紛紜紜,斗亂而不可亂也;渾渾沌沌,形圓而不可敗也。亂生于治,怯生于勇,弱生于強。治亂,數也;勇怯,勢也;強弱,形也。
故善動敵者,形之,敵必從之;予之,敵必取之。以利動之,以卒待之。故善戰(zhàn)者,求之于勢,不責于人,故能擇人而任勢。任勢者,其戰(zhàn)人也,如轉木石。木石之性,安則靜,危則動,方則止,圓則行。故善戰(zhàn)人之勢,如轉圓石于千仞之山者,勢也。
軍爭第七
孫子曰:
凡用兵之法,將受命于君,合軍聚眾,交和而舍,莫難于軍爭。軍爭之難者,以迂為直,以患為利。故迂其途,而誘之以利,后人發(fā),先人至,此知迂直之計者也。軍爭為利,軍爭為危。舉軍而爭利,則不及,委軍而爭利,則輜重捐。是故卷甲而趨,日夜不處,倍道兼行,百里而爭利,則擒三將軍,勁者先,疲者后,其法十一而至;五十里而爭利,則蹶上將軍,其法半至;三十里而爭利,則三分之二至。是故軍無輜重則亡,無糧食則亡,無委積則亡。故不知諸侯之謀者,不能豫交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉(xiāng)導者,不能得地利。故兵以詐立,以利動,以分和為變者也。故其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山,難知如陰,動如雷震。掠鄉(xiāng)分眾,廓地分利,懸權而動。先知迂直之計者勝,此軍爭之法也。
《軍政》曰:“言不相聞,故為金鼓;視不相見,故為旌旗。”夫金鼓旌旗者,所以一人之耳目也。人既專一,則勇者不得獨進,怯者不得獨退,此用眾之法也。故夜戰(zhàn)多金鼓,晝戰(zhàn)多旌旗,所以變人之耳目也。三軍可奪氣,將軍可奪心。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。善用兵者,避其銳氣,擊其惰歸,此治氣者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠,以佚待勞,以飽待饑,此治力者也。無邀正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。
故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師必闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。
行軍第九
孫子曰:
凡處軍相敵,絕山依谷,視生處高,戰(zhàn)隆無登,此處山之軍也。絕水必遠水,客絕水而來,勿迎之于水內,令半渡而擊之利,欲戰(zhàn)者,無附于水而迎客,視生處高,無迎水流,此處水上之軍也。絕斥澤,唯亟去無留,若交軍于斥澤之中,必依水草而背眾樹,此處斥澤之軍也。平陸處易,而右背高,前死后生,此處平陸之軍也。凡此四軍之利,黃帝之所以勝四帝也。凡軍好高而惡下,貴陽而賤陰,養(yǎng)生而處實,軍無百疾,是謂必勝。丘陵堤防,必處其陽而右背之,此兵之利,地之助也。
上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。凡地有絕澗、天井、天牢、天羅、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾遠之,敵近之;吾迎之,敵背之。軍旁有險阻、潢井、葭葦、山林、蘙薈者,必謹覆索之,此伏奸之所處也。敵近而靜者,恃其險也;遠而挑戰(zhàn)者,欲人之進也;其所居易者,利也;眾樹動者,來也;眾草多障者,疑也;鳥起者,伏也;獸駭者,覆也;塵高而銳者,車來也;卑而廣者,徒來也;散而條達者,樵采也;少而往來者,營軍也;辭卑而益?zhèn)湔?,進也;辭強而進驅者,退也;輕車先出居其側者,陳也;無約而請和者,謀也;奔走而陳兵者,期也;半進半退者,誘也;杖而立者,饑也;汲而先飲者,渴也;見利而不進者,勞也;鳥集者,虛也;夜呼者,恐也;軍擾者,將不重也;旌旗動者,亂也;吏怒者,倦也;栗馬肉食者,軍無懸缻,不返其舍者,窮寇也;諄諄翕翕,徐與人言者,失眾也;數賞者,窘也;數罰者,困也;先暴而后畏其眾者,不精之至也;來委謝者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必謹察之。兵非益多也,惟無武進,足以并力、料敵、取人而已。夫惟無慮而易敵者,必擒于人。卒未親而罰之,則不服,不服則難用。卒已親附而罰不行,則不可用。
故合之以文,齊之以武,是謂必取。令素行以教其民,則民服;令素不行以教其民,則民不服。令素行者,與眾相得也。
九地第十一
孫子曰:
用兵之法,有散地,有輕地,有爭地,有交地,有衢地,有重地,有屺地,有圍地,有死地。諸侯自戰(zhàn)其地者,為散地;入人之地不深者,為輕地;我得則利,彼得亦利者,為爭地;我可以往,彼可以來者,為交地;諸侯之地三屬,先至而得天下眾者,為衢地;入人之地深,背城邑多者,為重地;行山林、險阻、沮澤,凡難行之道者,為屺地;所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為圍地;疾戰(zhàn)則存,不疾戰(zhàn)則亡者,為死地。是故散地則無戰(zhàn),輕地則無止,爭地則無攻,交地則無絕,衢地則合交,重地則掠,屺地則行,圍地則謀,死地則戰(zhàn)。古之善用兵者,能使敵人前后不相及,眾寡不相恃,貴賤不相救,上下不相收,卒離而不集,兵合而不齊。合于利而動,不合于利而止。敢問敵眾而整將來,待之若何?曰:先奪其所愛,則聽矣。兵之情主速,乘人之不及。由不虞之道,攻其所不戒也。
凡為客之道,深入則專。主人不克,掠于饒野,三軍足食。謹養(yǎng)而勿勞,并氣積力,運兵計謀,為不可測。投之無所往,死且不北。死焉不得,士人盡力。兵士甚陷則不懼,無所往則固,深入則拘,不得已則斗。是故其兵不修而戒,不求而得,不約而親,不令而信,禁祥去疑,至死無所之。
吾士無余財,非惡貨也;無余命,非惡壽也。令發(fā)之日,士卒坐者涕沾襟,偃臥者涕交頤,投之無所往,諸、劌之勇也。故善用兵者,譬如率然。率然者,常山之蛇也。擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中則首尾俱至。敢問:“兵可使如率然乎?”曰:“可。”夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟而遇風,其相救也如左右手。是故方馬埋輪,未足恃也;齊勇如一,政之道也;剛柔皆得,地之理也。故善用兵者,攜手若使一人,不得已也。
將軍之事,靜以幽,正以治,能愚士卒之耳目,使之無知;易其事,革其謀,使人無識;易其居,迂其途,使民不得慮。帥與之期,如登高而去其梯;帥與之深入諸侯之地,而發(fā)其機。若驅群羊,驅而往,驅而來,莫知所之。聚三軍之眾,投之于險,此謂將軍之事也。
九地之變,屈伸之力,人情之理,不可不察也。
凡為客之道,深則專,淺則散。去國越境而師者,絕地也;四達者,衢地也;入深者,重地也;入淺者,輕地也;背固前隘者,圍地也;無所往者,死地也。是故散地,吾將一其志,輕地,吾將使之屬,爭地,吾將趨其后,交地,吾將謹其守,衢地,吾將固其結,重地,吾將繼其食,屺地,吾將進其途,圍地,吾將塞其闕,死地,吾將示之以不活。
故兵之情:圍則御,不得已則斗,過則從。
是故不知諸侯之謀者,不能預交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉(xiāng)導,不能得地利。四五者,不知一,非霸王之兵也。夫霸王之兵,伐大國,則其眾不得聚;威加于敵,則其交不得合。是故不爭天下之交,不養(yǎng)天下之權,信己之私,威加于敵,則其城可拔,其國可隳。施無法之賞,懸無政之令。犯三軍之眾,若使一人。犯之以事,勿告以言;犯之以害,勿告以利。投之亡地然后存,陷之死地然后生。夫眾陷于害,然后能為勝敗。
故為兵之事,在順詳敵之意,并敵一向,千里殺將,此謂巧能成事者也。是故政舉之日,夷關折符,無通其使,厲于廊廟之上,以誅其事。敵人開闔,必亟入之,先其所愛,微與之期,踐墨隨敵,以決戰(zhàn)事。是故始如處女,敵人開戶;后如脫兔,敵不及拒。
一、計篇
【譯文】
孫子說:戰(zhàn)爭是國家的大事,它關系到百姓的生死,國家的存亡,不能不認真地考察和研究。
因此,要通過對敵我五個方面的情況進行綜合比較,來探討戰(zhàn)爭勝負的情形:一是政治,二是天時,三是地勢,四是將領,五是制度。
政治,就是要讓民眾和君主的意愿一致,戰(zhàn)時他們才會為君主去死,不存二心。天時,就是指晝夜、晴雨、寒冷、炎熱、季節(jié)氣候的變化。地勢,就是指高陵洼地、路途遠近、險隘平坦、進退方便等條件。將領,就是指揮者所具備的智慧、誠信、仁愛、勇猛、嚴明等素質。制度,就是軍制、軍法、軍需的制定和管理。凡矚這五個方面的情況,將領都不能不知。充分了解這些情況的就能取勝,相反就會作戰(zhàn)失敗。此外,還要通過比較雙方的具體條件來探究戰(zhàn)爭勝負的情形,即雙方君主哪一方施政清明?哪一方將帥更有才能?哪一方擁有更好的天時地利?哪一方軍紀嚴明?哪一方兵力強大?哪一方士卒訓練有素?哪一方賞罰分明?通過這些分析比較就能夠判斷誰勝誰負了。
若聽從我的意見,用兵作戰(zhàn)就會取勝,我就留下來;若是不從,打仗就會失敗,我將會離開這里。我的軍事思想您認為能夠接受,再從外交上造成大好形勢作為輔助條件,就掌握了主動權。所謂態(tài)勢,即是憑借有利的情況,以制定臨機應變的策略。
戰(zhàn)爭,本來是一種詭詐之術。所以,能戰(zhàn)而示之軟弱;要打,裝作退卻;要攻近處,裝作攻擊遠處;要想遠襲,又裝作近攻;敵人貪利,就用小利引誘;敵人混亂就要攻??;敵人力量充實,就要防備;敵人兵強卒銳,就避其鋒頭;敵人氣勢洶洶,就設法擾亂它;敵人謙卑就要使之驕橫;敵人安逸就要使之疲勞;敵人內部和睦,就要離間他們??傊?,要在敵人沒有防備處攻擊,在敵人料想不到的時候采取行動。這是指揮家制勝的秘訣,不可預先講明。
未戰(zhàn)之前就能預料取勝的,是因為籌劃周密,條件充分;未開戰(zhàn)而估計取勝把握小,是具備取勝的條件少。條件充分的取勝就大,準備不充分的就會失敗。何況一點條件也不具備的呢!我根據這些來觀察戰(zhàn)爭,勝敗也就清楚了。
二、作戰(zhàn)篇
【譯文】
孫子說:按一般的作戰(zhàn)常規(guī),出動戰(zhàn)車千乘,運輸車千輛,軍隊十萬,越地千里運送糧草,那么前后方的軍需,賓客使節(jié)的招待費,膠漆器材的補充,車輛盔甲的供給等,每天都要耗資巨萬。只有作好了準備,十萬大軍才能出動。
用此軍隊作戰(zhàn),要求速勝,曠日持久就會使軍隊疲憊,挫折銳氣,攻城就會耗盡人力,久駐在外,會使國家財政發(fā)生困難。如果軍隊疲憊、銳氣挫傷,戰(zhàn)斗力下降,財力不足,那么諸侯國就會乘機舉兵進攻,盡管有足智多謀的人,也難以收拾這種局面。所以在用兵上,雖笨拙的指揮官也要速戰(zhàn)速決,沒有見過講究指揮工巧而追求曠日持久的現象。戰(zhàn)爭久拖不決而對國家有利的事情,自古至今,都未曾聽說過。因此說,不能全面了解戰(zhàn)爭害處的人,也就不能真正懂得戰(zhàn)爭的有利之處。
善于用兵打仗的人,兵員不再次征調,糧餉不再三轉運,武器裝備在國內準備充足,糧草補給在敵國解決,這樣,軍隊的軍糧就能滿足了。
國家由于興兵而造成貧困的原因是長途運輸。長途轉運軍需,百姓就會貧困。臨近駐軍的地方物價必然飛漲,物價飛漲就會使國家的財政枯竭。國家因財政枯竭就會加重賦役,軍力衰弱、財政枯竭。國內百姓窮困潦倒,每家資財耗去了十分之七。政府的經費,亦因車輛的損耗、戰(zhàn)馬的疲憊,盔甲、箭弩、戟盾、矛櫓的制作補充及丘牛大車的征用,而損失了十分之六。
所以,高明的指揮員務求在敵國內解決糧草供應問題。就地取食敵國一鐘的糧食,等于自己從本國運出二十鐘;奪取當地敵人飼草一石,相當于自己從本國運出二十石。
要使戰(zhàn)士勇于殺敵,就要激勵軍隊的士氣;要使軍隊奪取敵人的軍需物資,就必須用財物獎勵。因此在車戰(zhàn)時,凡繳獲戰(zhàn)車十輛以上的,獎賞最先奪得戰(zhàn)車的士卒,換上我軍的旗幟,將其混合編入自己的車陣之中;對于敵人的俘虜,要給予優(yōu)待、撫慰和使用他們。這樣就會戰(zhàn)勝敵人而使自己日益強大。
所以,用兵貴在速戰(zhàn)速決,不宜曠日持久。
深知用兵之法的將領,是民眾命運的掌握者,是國家安危的主宰。
三、謀攻篇
【譯文】
孫子說:大凡用兵的原則,使敵人舉國屈服,不戰(zhàn)而降是上策,擊破敵國就次一等;使敵全軍降服是上策,打敗敵人的軍隊就次一等;使敵人一個“旅”的隊伍降服是上策,擊破敵人一個“旅”就次一等;使敵人全“卒”降服是上策,打敗敵人一個“卒”的“隊伍就次一等;使敵人全“伍”投降是上策,擊破敵人的“伍”就次一等。因此,百戰(zhàn)百勝,不算是最好的用兵策略,只有不戰(zhàn)而使敵屈服,才算是高明中最高明的。
所以上等的用兵策略是以謀取勝,其次是以外交手段挫敵,再次是出動軍隊攻敵取勝,最下策才是攻城。攻城為萬不得已時才使用。制造攻城的蔽櫓、轒辒,準備各種攻城器械,需要花費三個月的時間。構筑攻城的土山又要三個月。將帥控制不住忿怒的情緒,驅使士卒像螞蟻一樣去爬梯攻城,使士卒傷亡三分之一而不能攻克,這便是攻城所帶來的危害。
因此,善于用兵的人,使敵人屈服而不是靠戰(zhàn)爭,攻取敵人的城池而不是靠硬攻,消滅敵國而不是靠久戰(zhàn),用完善的計策爭勝于天下,兵力不至于折損,卻可以獲得全勝,這就是以謀攻敵的方法。
用兵的原則是:有十倍的兵力就包圍敵人,五倍的兵力就進攻敵人,兩倍的兵力就分割消滅敵人,有與敵相當的兵力則可以抗擊,兵力少于敵人就要避免與其正面接觸,兵力弱少就要撤退遠地。所以弱小的軍隊頑固硬拼,就會變成強大敵軍的俘虜。
將帥,是國家的輔佐,輔佐周密國家就會強大;輔佐疏漏,未盡其職,國家必然衰弱。
國君對軍隊造成的危害有三種情況:不知道軍隊在什么條件下可戰(zhàn)而使其出擊,不了解軍隊在什么情況下可退而使其撤退,這就束縛了軍隊的手腳。不通詳三軍內務,而插手三軍的政事,就會使部隊將士不知所從。不了解軍中的權變之謀而參與軍隊的指揮,就會使將士們疑慮重重。軍隊既迷惑又疑慮,諸侯國軍隊乘機而進攻,災難就降臨到頭上,這就是自亂其軍而喪失了勝利。
預知取勝的因素有五點:懂得什么條件下可戰(zhàn)或不可戰(zhàn),能取勝;懂得兵多兵少不同用法的,能取勝;全軍上下一心的,能取勝;以有備之師待無備之師的,能取勝;將帥有才干而君主不從中干預的,能取勝。這五條,是預知勝利的道理。
所以說:了解對方也了解自己的,百戰(zhàn)不?。徊涣私鈹撤蕉煜ぷ约旱?,勝負各半;既不了解敵方,又不了解自己,每戰(zhàn)必然失敗。
四、形篇
【譯文】
孫子說:古代善于指揮作戰(zhàn)的人,總是先創(chuàng)造條件使自己處于不可戰(zhàn)勝的地位,然后等待敵人能被我戰(zhàn)勝的時機。做到不可戰(zhàn)勝,關鍵在于自己創(chuàng)造充分的條件;可以戰(zhàn)勝敵人,關鍵在于敵人出現可乘之隙。因而,善于作戰(zhàn)的人,能做到自己不可戰(zhàn)勝,不能使敵人一定被我戰(zhàn)勝。所以說,勝利可以預測,但不可強求。
有了不可戰(zhàn)勝的條件,就可以守;敵方出現了可勝之隙,就可以攻。守,應依靠自己不可戰(zhàn)勝,力有裕如;攻,要針對敵方弱點、不足,舉兵必克。善于防守的人,如同深藏于地底,使敵人無形可窺;善于進攻的人,如同神兵自九天而降,使敵措手不及。因而,既能有效地保全自己,又能獲取全面的勝利。
預見勝利不超過一般人的見識,不算高明中最高明的; 經過力戰(zhàn)而勝,天下人都說好,也不算好中最好的。就像舉起秋毫不算力大,看見太陽、月亮不算眼明,聽見雷霆不算耳聰一樣。古代善戰(zhàn)的人,總是取勝于容易戰(zhàn)勝的敵人。因而,這些善戰(zhàn)者的勝利,既沒有智謀的名聲,也沒有勇武的功勞。他所進行的戰(zhàn)爭的勝利是不會有絲毫誤差的,之所以沒有誤差,是因為他們所進行的戰(zhàn)斗舉動是必勝的,是戰(zhàn)勝那已處于失敗地位的敵人。善于作戰(zhàn)的人,總是自己先立于不敗之地,而不放過任何一個打敗敵人的時機。因此,勝利之師是先具備必勝條件然后再去交戰(zhàn),失敗之師總是先同敵人交戰(zhàn),然后期求從苦戰(zhàn)中僥幸取勝。善于用兵的人,總是注意修明政治,確保治軍法度,所以能成為戰(zhàn)爭勝負的主宰。
用兵必須注意:一是土地幅員,二是軍賦物資,三是部隊兵員戰(zhàn)斗實力,四是雙方力量對比,五是勝負優(yōu)劣。度產生于土地幅員的廣狹,土地幅員決定軍賦物資的多少,軍賦物資的多少決定兵員的質量,兵員質量決定部隊的戰(zhàn)斗力,部隊的戰(zhàn)斗力決定勝負優(yōu)劣。所以勝利之師如同以鎰對銖,是以強大的軍事實力取勝于弱小的敵方,敗亡之師如同以銖對鎰,是以弱小的軍事實力對抗強大的敵方。高明的人指揮部隊作戰(zhàn),就像決開千仞之高的山澗積水一樣,一瀉萬丈,這就是強大軍事實力??!
五、勢篇
【譯文】
孫子說:大凡治理大部隊與治理小分隊原理是一樣的,抓住編制員額有異這個特點就行了;指揮大部隊戰(zhàn)斗與指揮小分隊戰(zhàn)斗基本原理是一樣的,掌握部隊建制規(guī)模及其相應的名稱不同這個特點就行了。統(tǒng)帥三軍兵士,能讓他們一定立于受敵而不敗的地位的話,就在于巧妙地運用奇兵、正兵;軍隊所指之處,像以石擊卵一樣,就在于靈活運用虛實,以實擊虛。
大凡作戰(zhàn),以正兵交合,以奇兵取勝。善于出奇制勝的人,他的妙法是豐富多彩、層出不窮的,就像天地萬物的變化無窮,就像江河流水的奔騰不息。周而復始,日月運行就是這樣;去了又來,四季更替就是這樣。音階不過五個,但五個音階融合演奏的音樂卻是賞聽不盡的;原色不過五種,但五種顏色調和繪成的畫圖之美是觀賞不完的;原味不過五種,但五味調配的滋味卻是品嘗不盡的;作戰(zhàn)的基本方式,不外乎奇正兩種,但奇正的變化運用,卻是無窮無盡的。奇與正相互轉化,就像順著圓環(huán)旋轉一樣沒有盡頭,有誰能窮盡它呢?
湍急的流水疾速奔瀉,以至于能沖走石頭,這便是勢; 鷙鳥疾飛,竟至于毀折,這是擊發(fā)節(jié)奏掌握得準確。因而,善于作戰(zhàn)的人,他所造成的態(tài)勢是險峻的,他發(fā)動攻勢的節(jié)奏是短促的。勢就像張滿待發(fā)的弓弩,節(jié)就是觸發(fā)的弩機。
人馬攢動,紛紛紜紜,在混戰(zhàn)中指揮戰(zhàn)斗一定不可使行陣混亂; 渾渾沌沌,結為圓陣就不會戰(zhàn)敗。戰(zhàn)場上,一方的混亂產生于對方的嚴整;一方的怯懦產生于對方的勇敢;一方的弱小產生于對方的強大?;驀勒蚧靵y,是由各自部隊素質決定的;或勇或怯,是由各自所處態(tài)勢決定的;或強或弱,是由各自的軍隊實力表現出來的。因而,善于調動敵人的高明的指揮員,就善于故意給對方以假的表象,敵人就會根據這個假像作出相應的錯誤舉動;給敵人一點利益,敵人就一定來取。以小利來調動敵人,以嚴整的伏兵來等待敵人進入圈套。
因此,高明的指揮員,總是從自己造“勢”中去追求勝利,而不苛求部下以苦戰(zhàn)取勝。因而,他能恰當地選擇人材巧妙地任用“勢”。善于任用“勢”的人,他指揮軍隊作戰(zhàn),就像轉動木、石一樣。木、石的稟性,置于平地則靜止,置于高峭之地則滑動;方形靜止,圓形滾動。善于指揮作戰(zhàn)的人所造成的態(tài)勢就像從千仞之高的山上滾下圓石一樣。這便是兵法上的“勢”。
六、虛實篇
【譯文】
孫子說:大凡先到達戰(zhàn)地而等待敵人到來就沉穩(wěn)、安逸,后到達戰(zhàn)地而疾行奔赴應戰(zhàn)就緊張、勞頓。因而,善于指揮作戰(zhàn)的人,總是設法調動敵人而自己不為敵人所調動。能使敵人主動來上鉤的,是誘敵以利;能使敵人不得前來的,是相逼以害。因而,敵若閑逸,可使它勞倦,敵若飽食,可使它饑餓,敵若安穩(wěn),可使它動亂。
在敵人無法緊急救援的地方出擊,在敵人意想不到的條件下進攻。行軍千里而不勞頓的原因,是行進在敵人無設防的地方;進攻而必取的原因,是進攻敵人不能固守的地方;防守而一定穩(wěn)固,是在敵人不可能進攻的地方防守。因而,善于進攻的人,敵人不知該于何處設防;善于防守的人,敵人不知該于何處進攻。微妙啊,微妙啊,達到了無形可窺的境界;神奇啊,神奇啊,以至于不露一絲聲息的程度,因而能成為敵人命運的主宰者。進攻而敵方不可抵御,那是沖擊在敵人的薄弱環(huán)節(jié);撤退而敵人不可追及,那是行動神速,敵人追之不及。我想與敵交戰(zhàn),雖然敵人高筑防御工事也不得不出來與我交戰(zhàn),是因為我攻擊它必然要救援的地方;我不想同敵交戰(zhàn),只要在地上畫個界線便可守住,敵人無法與我交鋒,是因為我設法調動它,使它背離所要進攻的方向。
因此,示敵以假像而我不露真情,那么,我就可以集中兵力而敵勢必分散兵力。我集中兵力為一處,敵分散兵力為十處,這就形成局部的以十攻一的態(tài)勢,那么,我就兵力眾多而敵人就兵力寡少了;能以眾多兵力對付寡少兵力,與我交戰(zhàn)的敵人就陷入困境了。我與敵交戰(zhàn)的地點敵人不知道,不知道,那么敵人防備的方面就多;敵人防備的方面多,在局部與我交戰(zhàn)的敵兵就少了啊。著重防備前方,后方就薄弱;著重防備后方,前方就薄弱;著重防備左翼,右翼就薄弱;著重防備右翼,左翼就薄弱;無處不防備,那就無處不薄弱。造成兵力薄弱的原因就是處處設防啊,形成兵力集中的優(yōu)勢在于迫使敵人處處防備我啊。
知道作戰(zhàn)的地點、知道作戰(zhàn)的時間,哪怕奔赴千里也可如期會合交戰(zhàn);不知作戰(zhàn)地點、不知作戰(zhàn)時間,那就左翼也難救右翼,右翼也難救左翼;前軍難救后軍,后軍難救前軍;何況遠者相隔幾十里、近者相隔幾里的呢?依我推測,越國的兵力雖然眾多,又于勝利有何補益呢?敵人雖多,可使它無法戰(zhàn)斗。
分析研究雙方情況,可得知雙方所處條件的優(yōu)劣得失;挑動敵人,可了解敵人的行動規(guī)律;偵察戰(zhàn)地,可知戰(zhàn)地各處是否利于攻守進退;小規(guī)模的兵力與敵試探性較量,可知敵人兵力部署的或有余或不足等虛實情況。以假像迷惑敵人的用兵方法運用到極至程度,就會不露一絲真跡,使人無形可窺,那么,即使埋藏很深的間諜也不能窺測到實情,即使很有智謀的人也無法設謀。通過以假像迷惑敵人的“示形”方法取得的勝利放置在眾人面前,眾人不能了解其中的因由,眾人都知道我取勝的外在作戰(zhàn)狀況,而沒有誰了解我導致勝利所用的內在方略。因而,我取勝的謀略方法不重復,而隨著敵情變化所采取的應變“示形”方法是無窮無盡的。
用兵的規(guī)律有如流水的規(guī)律。流水的規(guī)律是避開高處趨向低處;用兵的規(guī)律是避開實處攻擊虛處。水流根據地形決定流向,用兵根據敵情采取致勝方略。戰(zhàn)爭無固定不變的態(tài)勢,流水無固定不變的流向。能隨著敵情發(fā)展變化而采取靈活變化的措施取勝的人,才稱得上是神秘莫測的高明者。須知五行是沒有常勝的,四時是沒有不更替的,日照的時間也有短有長,月亮也有晦有朔。
七、軍爭篇
【譯文】
孫子說:根據一般戰(zhàn)爭規(guī)律,將帥向君主領受命令,聚集民眾,組編軍隊,到與敵軍兩相對壘,沒有什么比兩軍相對爭奪制勝條件更難的了。兩軍相對爭利之所以難,就難在以迂回的手段達到直捷的目的,就難在化禍患為有利。采取迂回的途徑,但引誘凝滯敵人,后于敵人發(fā)動,卻先于敵人達到目的,這便是懂得變迂為直謀略的人。
軍爭是有利的,軍爭也是危險的。全軍帶著全部輜重去爭利,就會行動遲緩而趕不上;全軍舍棄笨重器械去爭利,那么輜車又損失了。卷起鎧甲,輕裝快跑,日夜不停,以加倍的速度兼程行進,奔襲百里去爭利的話,那么,三軍將領都可能被擒;精悍的士卒在前面,疲弱的士卒在后面,按通常規(guī)律只有十分之一的人能到達;像這樣奔赴五十里去爭利的話,那么前軍將領必然受挫,按通常規(guī)律只有一半人能到達;像這樣急行三十里去爭利的話,也只有三分之二的人能到達。然而,軍隊沒有輜重就會滅亡,軍隊沒有糧食就會滅亡,軍隊沒有物資儲備就會滅亡。
不了解諸侯國的企圖,不能參與結交;不了解并善于利用山林、險阻、沼澤等地形條件,不能率軍行進;不使用向導,就不能得到有利的地形。用兵靠詭詐立威,依利益行動,把分散與集中作為變化手段。部隊快速行動起來猶如疾風;舒緩行進起來猶如森林;侵掠起來猶如烈火;不動時候穩(wěn)如山岳;難以窺測有如陰云蔽日;發(fā)起進攻有如迅雷猛擊。掠奪敵鄉(xiāng),應分兵進行;開拓疆土,應區(qū)別利害。這些都須比較利害、權衡輕重后才能采取行動。先懂得以迂為直計謀的人才會取得勝利,這就是軍爭的原則。
《軍政》上說:“用言語指揮聽不清就用金鼓,用手勢指揮看不清就用旌旗。”金鼓旌旗這些工具是用來統(tǒng)一軍隊視聽的。軍隊行動統(tǒng)一以后,那么,勇武的人不得擅自前進,怯懦的人也不能單獨后退,這就是指揮大部隊作戰(zhàn)的辦法。夜間作戰(zhàn),多使用火與鼓;白天作戰(zhàn),多使用旌旗。這是適應將士們視聽的辦法。
敵之兵眾,可剝奪其士氣;敵之將領,可動搖其決心。初戰(zhàn)時氣銳,繼戰(zhàn)時氣衰,戰(zhàn)至后期,士氣就消亡了。因而,善于用兵的人,總是避開敵人的銳氣,攻擊敵人的惰氣、歸氣(乘敵士氣衰敗、消亡時實施攻擊。)這是從士氣上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法。用嚴整的部隊對付混亂的部隊,用沉著、冷靜的部隊對付浮躁喧亂的部隊,這就是從心理上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法,用靠近戰(zhàn)場的部隊等待遠途來奔的敵軍,用休整良好的部隊等待疲勞困頓的敵軍,用飽食的部隊對付饑餓的部隊,這就是從體力上制伏、戰(zhàn)勝敵人的辦法。不要攔截敵人嚴整的軍隊,不要攻擊敵人盛大的軍陣,這是以權變對付敵人的辦法。
用兵的原則是:占據高地的敵人,不要去仰攻;背靠山丘的敵人,不要去迎擊;假裝敗退的敵人,不可跟蹤追趕;精銳的敵軍,不要去進攻;充當誘餌的小部隊,不要去吃掉;回撤的敵人,不要去遏止;包圍敵人要網開一面;陷入絕境的敵人,不可逼迫太甚。這些都是用兵的原則啊。
八、九變篇
【譯文】
孫子說:根據用兵的規(guī)律,將領向國君領受命令,聚集民眾組成軍隊,在“圮地”不要駐扎,在“衢地”要結交諸侯,在“絕地”不可滯留,在“圍地”要巧出奇謀,在“死地”則殊死奮戰(zhàn)。有的道路不宜通過,有的敵軍可以不擊,有的城邑可以不攻,有的地盤可以不爭,甚至國君的命令有的也可以不接受。將領能通曉靈活機變的好處的,就算懂得用兵了;將領不通于靈活機變的好處,即使了解地形,也不能得到地利;治軍不了解機變的權術,即使懂得“有的道路不宜通過”等“五利”,也不能充分發(fā)揮士卒們最大的戰(zhàn)斗能力和作用。
因而,高明的將領考慮問題,一定兼顧利與害兩個方面。在不利的條件下看到有利的一面,事情就可以順利進行;在有利條件下看到不利的因素,禍患便可及早解除。
這就是要以禍患威逼諸侯屈服,以各種貌似正經的大事來役使諸侯,用各種小利來引誘諸侯疲于奔命。
打仗的原則是:不要寄希望于敵人不來,而要依靠自己有充分準備,嚴陣以待;不要寄希望于敵人不會進攻,而要依靠自己有敵人不可攻破的條件。
將領有五個方面的性格偏執(zhí)是危險的:勇而無謀、一味死拼,可以誘殺;貪生怕死,畏葸疑懼,可以俘獲;浮燥易怒,剛忿偏急,可以凌侮;矜于名節(jié),可以污辱;過于仁慈,可予煩擾。大凡這五個方面,都是將領素質上的缺陷,是用兵的大害。全軍覆沒,將領被殺,一定因為這五個方面的危險因素,因而,不能不看清這個道理啊。
九、行軍篇
【譯文】
孫子說:領軍作戰(zhàn)中,處置軍隊、判斷敵情,應該依據下列原則: 穿越山嶺,應臨近谷地行進,選擇朝陽的高地駐扎,敵人已據高地,不可仰攻,這是在山地處置軍隊的原則。渡水一定要在離水流稍遠的地方駐扎、準備;敵人渡水而來,不要在水濱迎戰(zhàn),讓敵人渡過一半還有一半未渡時攻擊,這樣才有利;想與敵人交戰(zhàn),不要靠近水邊而迎戰(zhàn)敵人;選擇高而向陽處列陣,不要處于下游逆著水流布陣或駐扎,這是在河流地區(qū)處置軍隊的原則。穿越鹽堿沼澤地帶,一定迅速通過,切勿滯留;如果在鹽堿沼澤之地與敵遭遇,一定依傍水草而背靠林木,這是在鹽堿沼澤地帶處軍的原則。在平原曠野,要駐扎在平坦地面,右邊依托高阜,前低后高,這是在平原地區(qū)處置軍隊的原則。大凡這四種處軍原則的好處,就是黃帝戰(zhàn)勝東西南北四帝的原因。
大凡駐軍,都是喜好高處而厭惡低處,選擇向陽地而避開陰濕地,養(yǎng)軍在靠近水草的便利地方,駐扎在朝陽干燥的高處,軍隊不發(fā)生任何疾病,這才稱得上必勝之軍。丘陵堤防,一定要駐扎在它的向陽面,且右邊依托著它。這是用兵的有利條件,是地形給予的資助。上游下雨,河中必有水沫漂來,想過河的話,一定等水沫消定以后。凡是地形中有“絕澗”、“天井”、“天牢”、“天羅”、“天陷”、“天隙”等情況,一定迅速離開它,切勿接近。我方遠離它,讓敵方接近它;我方對著它,使敵方背著它。軍隊行進中,遇到艱難險阻之處,長滿蘆葦的低洼地,草木茂密的山林地,一定要仔細反復地搜索,因為這些地方往往是奸細伏兵的藏匿之處。
敵人離我很近卻很鎮(zhèn)靜的,是依恃它有險要的條件;敵人離我很遠而前來挑戰(zhàn)的,是企圖誘我前往;敵人舍險而居平易之地,一定有它的好處或企圖。前方許多樹木搖動,那是敵人偷襲來了;草叢中到處設置偽裝、障礙,那是企圖迷惑我; 鳥兒驚飛而起,下面必有伏兵; 野獸驚駭逃竄,那是大軍掩襲過來了; 前方塵埃飛揚得高而尖,那是敵人的戰(zhàn)車來了; 塵埃飛揚得低而廣,那是敵人的步卒來了; 塵埃零散而絲絲縷縷的,那是有人在打柴; 塵埃飛揚得少且往來不定,那是察看地形,準備立營的敵軍。敵人使者言辭謙下而部隊卻加緊備戰(zhàn)的,是企圖向我進攻; 敵人使者言辭強硬而先頭部隊又向前逼進的,那是在準備撤退; 戰(zhàn)車先出據軍營側翼的,那是在布陣; 沒有陷入困屈之境卻來請和的,是另有奸謀; 敵人往來奔跑而展開兵車的,是在緊急集合以布陣決戰(zhàn); 敵人似進非進,進一進,退一退,是企圖誘我前往; 敵兵倚著兵器而站立,是饑餓的表現; 取水的敵軍汲水后先自飲,說明敵軍都很干渴; 敵軍見到明顯的利益也不前往爭取,那是太勞頓了。群鳥聚集敵營上方,敵營必已空虛; 敵軍夜有呼叫聲,是因為軍心慌恐; 敵軍紛亂無序,是敵將沒有威嚴; 敵旌旗亂動,是敵營陣已亂; 敵軍吏忿怒,是太煩倦了; 敵人以糧喂馬,殺牲口吃,軍中沒有懸著的汲水器,決心不返營舍的,那是處于窮途末路的敵人; 敵將慢聲乏氣地與人緩緩交談,是將領已失去眾士之心; 再三實行懸賞的,是已處于窘迫之境,恐士眾叛離; 再三實行處罰的,是陷于困弊之境,希圖以罰立威; 敵將先對士卒暴虐,后又畏懼士卒叛離的,那是愚蠢到極點的蠢將; 帶來禮品談判的,是想休兵息戰(zhàn); 敵人怒而來,卻久不交戰(zhàn)又不撤離,必須仔細審察,摸清它的真實意圖。
兵眾并非越多越好,只是不能恃勇輕進,能夠做到同心協力、判明敵情,戰(zhàn)勝敵人就夠了。只有那些沒有謀略而又輕敵的人,才一定會被敵人所擒獲。
士卒還未親近依附就施行處罰,那么,士卒就必然不服,不服就難以使用;士卒已經歸附而法紀不施行,那么,這樣的士卒就不堪使用。因而,要以政治、教令教育士卒,要以軍紀、軍法來統(tǒng)一步調。這樣,才稱得上成為必勝的軍隊。平常一貫以教令教育士卒、執(zhí)行法紀的,士卒就服從;平常不以教令教士卒、不執(zhí)行法紀的,士卒就不服。教令一貫執(zhí)行得好,就與士眾相洽。
十、地形篇
【譯文】
孫子說:地形有通、掛、支、隘、險、遠六種。我可以往,敵人也可以來,這種地區(qū)稱為“通”。在這種地區(qū)作戰(zhàn),必須先搶占高陽之處,并使糧道暢通,這樣,交戰(zhàn)就有利。凡是前往容易而返回艱難的地區(qū)稱為“掛”。在掛形地區(qū)作戰(zhàn),敵人若無防備,出擊可以勝敵;敵人若有防備,出擊不可勝而自己卻難以返回,不利。凡是我出擊不利,敵方出擊也不利的地區(qū),稱“支”。在支形地區(qū),敵人即使以利誘我,我也不能出擊,率軍離開,讓敵人從支形地區(qū)出發(fā)一半時突然回擊它,有利。在兩山間有狹窄通谷的隘形地區(qū)作戰(zhàn),如果我先占據了隘口,一定齊隘口而滿陳兵以待敵;若敵人先占據隘口,滿陳兵封住了隘口,就不要進攻;如果敵人只占據了隘口一部分,并未布兵陣全部封鎖,則可以進攻。在“險形”地區(qū)作戰(zhàn),如果我先據險地,一定選擇高陽之處來等待敵人;如果敵人先占險地,就率軍離去,不要仰攻敵人。在“遠形”地區(qū)作戰(zhàn),雙方態(tài)勢均等,難以挑戰(zhàn)引敵,無論哪一方挑戰(zhàn)都不利。大凡這六個方面,是運用地理條件的原則,掌握這些原則,是將領們至關重要的責任,不能不認真的加以研究。
失敗的軍隊有走、弛、陷、崩、亂、北六種。大凡這六種情況,不是客觀自然條件不好所造成的,是將領們的過失所導致的。如果雙方所處態(tài)勢相當,卻以一擊十,必然望風而逃,這叫“走”——逃遁之軍;士卒強悍而將吏懦弱,這叫“弛”——廢弛之軍;將吏強悍而士卒懦弱,這叫“陷”——失陷之軍;部將怨怒,不服從指揮,遇敵忿然擅自交戰(zhàn),主將又不了解他的能力而加以控制,必然崩散,這叫“崩”——崩潰之軍;將領無能,不能嚴格約束部隊,教導訓練沒有明確的理論、方法,部下無遵循的常規(guī)法紀,行陣混亂,這叫“亂”——混亂之軍;將帥不能準確地判斷敵情,卻以少擊眾,以弱擊強,行陣又無精銳的前鋒,這叫“北”——敗退的軍隊。大凡這六種情況,都是致敗的原因,了解并避免這些弊端,是將領們至關重要的責任,不能不認真加以研究。
地形,是用兵的輔助條件。判明敵情、制定致勝方略,考察研究地形的險易、遠近,這些是主將必須履行的職責。懂得這些而指揮作戰(zhàn)的人必勝,不懂得這些而指揮作戰(zhàn)的人必敗。因而,按戰(zhàn)爭實況的發(fā)展,有必勝的條件與趨勢,即使君主下令不戰(zhàn),主將一定要戰(zhàn)也可以; 如果按戰(zhàn)爭實況發(fā)展,無勝利條件,即使君主下令要戰(zhàn),主將不戰(zhàn)也可以??傊?,進不求名,退不避罪,一心只求保護民眾而符合國君長遠的根本利益,這樣的將帥,才是國家的棟梁??!
關懷士卒如關照嬰兒一樣備致,那么士卒就可與將帥共赴深淵而不畏艱險;對待士卒像對待心愛的兒子一樣親切、信任,那么士卒就可與將帥同生死共患難。如果厚養(yǎng)而不能使用,溺愛而不能行令,違法亂紀而不服懲治,這樣的士卒就像“驕子”一樣,是不堪使用的。
知道自己的部隊可以出擊,而不知敵人不可攻擊,勝利的可能性只有一半;知道敵人可以攻擊,而不知道自己的部隊不可出擊,勝利的可能性只有一半;知道敵人可擊,知道自己的部隊可以出擊,而不知地形不利于我作戰(zhàn),勝利的可能性也只有一半。因而,熟知用兵之妙的人,他的行動是準確果斷的,他的舉措是隨機應變,變化無窮的,因此說,了解對方也了解自己,勝利就不成問題;了解天候,又了解地形,勝利就無窮無盡。
十一、九地篇
【譯文】
孫子說:根據用兵的原則,戰(zhàn)地有散地、輕地、爭地、交地、衢地、重地、圮地、圍地、死地等多種。諸侯在自己領地內作戰(zhàn),這種戰(zhàn)地稱為散地。進入敵境不遠的戰(zhàn)地,稱為輕地。我先占領于我有利,敵先占領于敵有利,此為爭地。我可以前往,敵人也可以進來,此為交地。多國交界,先得到便容易取得天下支持的,為衢地。入敵境縱深,穿過敵境許多城邑的地方,稱為重地。山森、險阻、沼澤等大凡難行的地方,稱為圮地。進入的道路狹隘,回歸的道路迂遠,敵人以少數兵力便可抗擊我大部隊的地方,稱為圍地。迅速奮戰(zhàn)便可生存,不迅速奮戰(zhàn)就會滅亡的為死地。因而,在散地不宜交戰(zhàn);在輕地不要停留;在爭地,敵若占據,不可進攻;在衢地則注意結交諸侯;在重地,則掠取資糧;在圮地則迅速通過;在圍地則巧設計謀;在死地則殊死奮戰(zhàn)。
通常人們稱贊的古代善于用兵的人,能使敵人前后不相連續(xù),大部隊與小部隊無法相依恃,官與兵無法相救援,上下級無法相統(tǒng)屬,士卒離散而不能集合,即使集合也無法統(tǒng)一行動。符合自己的利益就立即行動,不符合自己利益就停止行動?;蛟S有人問:“敵軍甚眾,且又整肅,將向我進攻,我該如何對付它?”回答是:先干掉敵人所珍愛所依恃的方面,那么,敵人就被動屈從了。用兵的情理是以神速為主,乘敵人措手不及的時機,經由敵人料想不到的道路,攻擊敵人未加戒備的地方。
大凡進入敵國境內作戰(zhàn)的一般規(guī)律是:深入敵人腹地,士卒們心志專一,敵人不能戰(zhàn)勝我;掠奪敵人富饒的鄉(xiāng)野,三軍的糧食給養(yǎng)就充足了;認真養(yǎng)練部隊,不使他們疲勞,鼓舞士氣,積聚力量;部署兵力,設計謀略,要使敵無法測知我方虛實、意圖;把士卒置于無路可走的境地,至死也不會敗退,死都不怕,士卒自然人人盡力作戰(zhàn)。士卒真正深陷危亡之境就無所畏懼;無路可走時反而軍心穩(wěn)固;入敵境縱深之地,士卒自然依附而不敢渙散;在不得已的情況下,必然會拼死戰(zhàn)斗。因而,在這種情況下,軍隊不用整治,也會加強戒備;不用征求,下情自然上達;不用約束,也能親和互助;不用申令也能遵紀守法;迷信活動自然停止,士兵也不再疑慮,至死也不會逃逸。士卒們不留多余的財物 ,不是他們厭惡財物;士卒們不顧生命危險,不是他們不想活命。作戰(zhàn)命令發(fā)布的時候,士卒們坐著的淚濕衣襟,仰臥的淚流滿面,一旦把他們置于無路可走的境地時,便都有專諸、曹劌一般的勇敢了。
善于用兵的人,他指揮的部隊就如“率然”一樣。“率然”,是常山的一種蛇。擊它的頭部,它的尾部彈過來救應,擊它的尾部,它的頭部彈過來救應,擊它的腰部,它的頭尾一齊彈過來救應?;騿枺很婈牽芍笓]得像率然一樣嗎?回答是: 可以。吳人與越人是相互仇視的,當他們同船過渡突遇大風時,他們相互救助起來如同左右手。因此,縛馬埋輪,是不足以倚恃的穩(wěn)定軍陣的辦法;三軍嚴整、勇敢如一人,靠的是治軍有方;勇敢的人和怯弱的人都得以發(fā)揮其戰(zhàn)斗力,靠的是巧妙地運用地形。古代善于用兵的人,能使部隊攜手如同一個人一樣服從指揮,是將部隊置于不得已的情況下形成的。
統(tǒng)帥軍隊這種事,要沉著鎮(zhèn)靜而幽密深邃,公平嚴正而整肅有方,能蒙蔽士卒的耳目,使他們無知。常改變所行之事,常變更所設之謀,使人無法識破用意;駐扎常變地方,行軍常迂回繞道,使人無法捉摸真實意圖。將帥給部隊下達戰(zhàn)斗命令,像登高抽去梯子一樣,使士卒有進無退;將帥與士卒深入諸侯重地,捕捉戰(zhàn)機,發(fā)起攻勢,焚舟毀橋,砸爛鍋灶,像驅趕群羊一樣,趕過去,趕過來,沒有誰明白到底要到哪里去。聚集三軍之眾,將他們置于危險的境地,這就是領兵作戰(zhàn)的職責。各種地形的靈活運用,攻守進退的利害關系,士卒在不同環(huán)境中的心理變化規(guī)律,不能不認真加以考察。
大凡進入敵國作戰(zhàn)的規(guī)律是:進入敵境越深,軍心越專一; 越淺,士卒越容易離散。離開本土穿越邊境去敵國作戰(zhàn)的地方,稱為絕地; 四通八達的戰(zhàn)地為衢地; 進入敵境縱深的地方叫重地;進入敵境不遠的地方叫輕地; 背靠險固前路狹窄的地方叫圍地; 無路可走的地方叫死地。因此,在散地,我將很好地統(tǒng)一士卒心志,在輕地,我將注意使部隊保持連續(xù); 遇爭地,我將緊緊地從后驅趕部隊快速前進; 在交地,我就要謹慎地加強防守; 在衢地,我將鞏固與加強同諸侯國的聯系;在重地,我將注意保證軍需糧餉的不斷供應;在圮地,我將率部迅速通過;在圍地,我將堵住可逃生的缺口;在死地,我將向士卒表示必死的決心。士兵的心理變化規(guī)律是:被包圍就會合力抵御,不得已時就會殊死奮戰(zhàn),陷于深重危難境地就非常聽從指揮。
不清楚各諸侯國企圖的人,不能參與外交,不熟悉山林、險阻、沼澤等地形及其運用原則的人,不能領軍作戰(zhàn);不用向導的人,得不到有利的地形,類似這四五個方面的事,有一個方面不知道,就不能算霸王的軍隊。所謂霸王的軍隊,攻伐大國,迅猛得使敵國無法及時調動民眾與集結軍隊;兵威指向敵人,那么敵人的外交就無法成功。因而,不必爭著與任何國家結交,也不隨便培植他國的權威,多多施恩于自己的民眾、士卒,把兵刃指向敵國,那么,敵國城池可拔,國都可毀。實行破格的獎賞,頒發(fā)非常的政令,驅使三軍部隊像使喚一個人一樣。授以任務,不說明意圖;告訴他有利的條件,不告訴他危險的一面。把士卒投入危亡境地,士卒才會拼死奮戰(zhàn)獲得生存,士卒陷于死地,必然舍命奮戰(zhàn)以求生。兵士們陷入危險境地,才能主動地奮力奪取勝利。領兵作戰(zhàn)這種事,就在于假裝順著敵人的意圖,我則集中精銳兵力指向敵人一處,哪怕奔襲千里也可斬殺敵將,這便是通常說的機智能成就大事。
決定實施戰(zhàn)爭的時候,就封鎖關口,廢除通行憑證,停止與敵國的使節(jié)往來。在廟堂上反復研討,制定戰(zhàn)爭計劃。敵人出現可乘之隙,一定馬上攻入,首先奪取敵人所心愛的部位,不要與敵約期決戰(zhàn)。執(zhí)行作戰(zhàn)計劃一定要隨敵情變化而靈活處置,來爭取戰(zhàn)爭的勝利。因而,開始要像處女一般沉靜,使敵人放松戒備;然后突然發(fā)動攻擊,如同脫逃的兔子一般敏捷,使敵人來不及抗拒 。
十二、火攻篇
【譯文】
孫子說:火攻有五種,一是焚敵營柵人馬,二是焚敵“委積”,三是焚敵輜重,四是焚敵武庫,五是焚敵交通要道設施。實施火攻需具備一定條件,點火器材必須平日準備好。發(fā)動火攻要依據一定天時,具體點火要有恰當日子。所謂天時,指氣候干燥的時期;所謂恰當的日子,就是月亮運行到箕、壁、翼、軫四星所在位置的日子。大凡月亮運行到這四個星宿的日子,都是風起的日子。
大凡火攻,一定根據五種火攻所引起的情況變化采取相應的策應措施。從敵方內部放火,則早派兵在外策應?;鹨褵饠潮枣?zhèn)靜的,要等待觀察,不要急于進攻;待到火勢最旺時,可進攻就進攻,不可進攻就停止?;鹨部蓮耐馐┓?,不必等待內應,按準確的時機發(fā)火就行?;鹗┓旁谏巷L,不要從下風進攻。白天發(fā)火以兵從攻,晚上發(fā)火不要從攻。大凡領導作戰(zhàn)一定要熟悉五種火攻所引起的情況變化,并根據火攻應循遺的自然規(guī)律緊緊把握住火攻的時機。
用火來輔助進攻者高明,以水來輔助進攻者強大。水可以阻隔敵人,但不如火攻那樣直接剝奪敵軍實力。
仗打勝了,城攻取了,但不能因之建立功業(yè)、鞏固政權,那是危險的,這叫白費力氣。因此說,英明的君主應該很好考慮這個問題,賢良的將帥應該認真研究這個問題。不是于國有利就不要采取軍事行動,沒有必勝的把握就不要用兵,不是處于危險境地不要交戰(zhàn)。君主不可因為一時憤怒而發(fā)動戰(zhàn)爭,將領也不能因為一時惱火而命令作戰(zhàn)。合于國家長遠利益就行動,不合符國家長遠利益就停止。憤怒可以轉化為高興,惱火可以轉化為喜悅,但滅亡了的國家卻不可再存在,死掉人也不可能再活過來。因而,明智的君主應慎重地對待這個問題,優(yōu)良的將帥應該警惕這個問題,這是安定國家保全軍隊的根本原則??!
十三、用間篇
【譯文】
孫子說:大凡出兵十萬,出征千里,百姓的耗費、公家的開支,每日耗資千金;國家內外動蕩,人們疲憊地奔波于道路,不能安心從事耕作的達七十萬家。相持數年來爭奪一朝的勝利,卻因吝嗇爵祿金銀,不愿使用間諜,以至不知敵方情實的人,是不懂仁愛到了極點??!這種人,不配為軍中統(tǒng)帥,不配為君主的輔臣,也不是勝利的把握者。英明的君主、賢能的將帥,之所以動輒就能戰(zhàn)勝敵人,成功高于一般的人,就在于他們事先了解敵情。要事先了解敵情,不可從鬼神取得,不可從往事中去類比,也不能用度數去應驗,一定只能從人的口中得知,這種人,就是了解敵情的人。
使用間諜有五種:有因間、有內間、有反間、有死間、有生間。五種間諜一齊使用,沒有誰能知道其中奧秘,這便可稱為一條神妙的綱紀,是國君的法寶。所謂因間,就是利用敵國鄉(xiāng)人為間諜;所謂內間,就是利用敵國朝內官員做間諜;所謂反間,就是利用敵方派來的間諜,使之反過來為我效力;所謂死間,就是故意在外散布假情況,讓我方間諜明白并有意識傳給敵間;所謂生間,就是能親自回來報告敵情的間諜。
軍中的親信,沒有比間諜更親密的了;軍中的獎賞,沒有比對間諜的獎賞更豐厚的了;軍中的機密事務,沒有比用間更為機密的了。不是英明睿智的人不能任用間諜;沒有仁義的德行不足以驅使間諜,沒有精微神妙的分析判斷能力不能得到真實的情報。微妙啊,微妙啊,無處不用間諜。用間所謀之事未行卻先被人知道,間諜以及他所告訴的人都要被處死。
凡是要攻擊某敵軍,奪取某城邑,斬殺敵方某重要人員,一定要事先了解敵方主管將帥、左右親信、傳達報告的官員、守門的官吏、門客幕僚諸人的姓名,命令我方間諜一定查探清楚。一定要查出敵方派來的間諜,獲得后以重金收買,誘導他為我所用,這樣,反間就可以得到使用了。從反間了解到情況,就能從敵方找到恰當人選,鄉(xiāng)間、內間就可得到使用了。從反間那里了解了情況,死間就可散布假情報,并可讓他告訴敵人;由于從反間了解了情況,避開了危險,生間就可如期回報。五種間諜的情況,主君必須掌握,掌握這些情況的關鍵在于反間。所以反間的待遇不能不特別優(yōu)厚。
從前,殷代興起之際,伊摯在夏當間諜;周代興起之時,姜子牙在殷搜集情報。因此,明君賢將中,能任用有高超智謀的人為間諜者,一定能成就大的功業(yè)。這是用兵的要務,三軍就依靠著這些情報而決定行動??!
聯系客服