九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
【今文尚書】28篇釋意(七)[商書·盤庚(上)]

六、商書·盤庚(上)

【原文】盤庚五遷,將治亳殷,民咨胥怨。作《盤庚》三篇。

[釋文]自商朝立國以來,盤庚決議第五次搬遷城都,計劃搬到殷地的亳城。民眾聞訊,不愿搬遷,故皆抱怨。因此,傳留下來《盤庚》三篇。
【原文】盤庚遷于殷,民不適有居,率吁眾慼出,矢言曰:“我王來即,爰宅于茲,重我民無盡劉,不能胥匡以生。卜,稽曰‘其如臺’。先王有服,恪謹天命,茲猶不常寧,不常厥邑,于今五邦。今不承于古,罔知天之斷命,矧曰其克従先王之烈,若顛木之有由蘗,天其永我命于茲新邑,紹復(fù)先王之大業(yè),厎綏四方?!?/strong>
[釋文]盤庚將要把都城遷往殷地,民眾都不愿意搬遷,于是怨聲載道,相互串聯(lián),并放言說:“當年,我們先王選擇這里作都城時,是因為憐惜民眾不被當初惡劣環(huán)境殘害,才想通過搬遷拯救大家。于是,通過占卜,得到了‘如你所愿,遷徙去吧。’的啟示。所以說,以往先王治國,凡舉手投足,總是敬畏和順應(yīng)天命,才會不貪圖固定居所,不得不遷徙都城,到如今已經(jīng)遷徙都邑五次了。眼下,我們即沒有繼承古代的愛民至深,也沒有經(jīng)過天命的占卜裁決,反而一再說,是在弘揚先王的英明決斷,如同倒地的腐木長出了新生枝丫一樣,仿佛是天命讓我們,必須去了新的城邑,才能恢弘先王大業(yè),才能統(tǒng)御四方民眾。”
【原文】盤庚斅于民,由乃在位,以常舊服。正法度,曰:“無或敢伏小人之攸箴!”


[釋文](聞聽周邊的議論后),武庚訓導(dǎo)普通大眾,命令他們必須明白處于什么位置,就要遵守和執(zhí)行什么責任;同時,他又整飭官吏百工,并警告他們說:“不要慫恿或順從平民百姓的意愿和鼓動?!?strong>
【原文】王命眾,悉至于庭。王若曰:“格,汝眾。予告汝訓汝,猷黜乃心,無傲従康。古我先王,亦惟圖任舊人共政。王播告之修,不匿厥指。王用丕欽,罔有逸言,民用丕變。今汝聒聒,起信險膚,予弗知乃所訟。

[釋文]隨后,商王號令眾人,一起來到宮殿廣場上。商王這樣說:“你們都到這邊來,讓我告訴你們原因,轉(zhuǎn)變你們抵觸搬遷的傲慢情緒,從而追尋生活的富裕和安寧吧。以往我們商王先烈,也是像今天一樣試圖維系舊有一貫的政治制度。當時的商王,無論有什么意圖打算,便直接講出來,從來不需要隱瞞避諱。那會兒,商王威望顯赫,官吏異口同聲,民生積極響應(yīng)。再看現(xiàn)在,你們聒噪異常,蠱惑煽動,制造危險,我不知道你們究竟想要什么。
【原文】非予自荒茲德,惟汝含德,不惕予一人。予若觀火,予亦拙謀,(注:此處有漏字或為“予”)作乃逸。若網(wǎng)在綱,有條而不紊;若農(nóng)服田,力穡乃亦有秋。汝克黜乃心,施實德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有積德,乃不畏戎毒于遠邇。惰農(nóng)自安,不昏作勞,不服田畝,越其罔有黍稷。
[釋文]并非是我荒淫無度、喪失了帝王德行,反而是你們不能貫徹我的意圖,失去了敬畏我一個人的信念。如果我對你們聽之任之,如同隔岸觀火,則是我的拙劣選擇,是放縱你們?yōu)榉亲鞔酢Ee例說,像網(wǎng)只有依靠綱,才可能有條不紊,充分施展他們的能耐和用途;再例如農(nóng)民耕田,只有在春夏辛勤勞作,秋季才有可能收獲果實。所以,只有手下糾正你們不順從心思,并且再主動言傳身教,去說服你們的親朋好友,你們才有資格宣稱是在積善成德。只要這樣,你們的親戚好友,才會不再一味附和并夸贊你們德行,進而才有可能不再抱怨和散布都邑搬遷的辛苦、危害和遠近。這就如同對待懶惰的種地人,如果不督促逼迫他們辛勞耕田,他們必定懶散不堪,任由土地荒廢,又怎么可能收獲糧食呢?

【原文】汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃敗禍奸宄,以自災(zāi)于厥身。乃既先惡于民,乃奉其恫,汝悔身何及。相時憸民,猶胥顧于箴言,其發(fā)有逸口,矧予制乃短長之命。汝曷弗告朕,而胥動以浮言,恐沈于眾。若火之燎于原,不可向邇,其猶可撲滅。則惟汝眾自作弗靖,非予有咎。

[譯文]如果你們不順應(yīng)時勢天道,又不能勸說民眾迎合天意,那將會引火燒身,必定招致禍患災(zāi)難的降臨。如果因為你們的緣故,而導(dǎo)致民生危亡罹難,你們必定追悔莫及、痛苦終生。平時在管理引導(dǎo)民眾時,你們每每斟字酌句,并時刻言語審慎,唯恐失言誑語,被認為敷衍塞責,招致追究懲罰。更何況這一次我頒布的搬遷法令,關(guān)系到你們身家性命和國家興亡呢。如果你們不去貫徹我的命令,而是消極對待,甚至煽動抵觸情緒,你們恐怕要葬身巨大災(zāi)難中。從來燎原之火,在未曾擴散時,尚有可能撲滅,否則勢不可擋。所以,如果你們自己不深思熟慮,若導(dǎo)致不可收拾的后果,別怪我嚴懲不貸。

【原文】遲任有言曰:‘人惟求舊,器非求舊,惟新。’古我先王暨乃祖乃父,胥及逸勤,予敢動用非罰。世選爾勞,予不掩爾善。茲予大享于先王,爾祖其従與享之。作福作災(zāi),予亦不敢動用非德。

[釋文]古賢人遲任說過:‘選拔人才和使喚人,都喜歡自己熟悉的人員;而選擇和使用器械工具,都不會選擇舊東西,必定挑選新式創(chuàng)新的物件?!^去我的祖輩商王也是你們的祖輩父輩,你們無論誰不盡職盡責,我都不會寬容而不敢不追究;同樣,你們無論誰恪盡職守,我也不會輕視而不敢不去褒獎。當下,我有幸承繼先王大統(tǒng),而你們的福祿也是受惠祖宗血脈,所以無論對你們懲罰還是獎賞,我都必須依據(jù)你們的功過德行。

【原文】予告汝于難,若射之有志。汝無侮老成人,無弱孤有幼。各長于厥居,勉出乃力,聽予一人之作猷。

[釋文]我之所以告訴你們當下的艱難處境和可怕后果,如同射箭必須知道靶心所在。你們既不要欺辱鰥寡老年人,也不要蒙蔽孤弱孩子,唯有立足你們所處位置并明確個自職責,竭盡全力,服從并執(zhí)行我一個人的指令。
【原文】無有遠邇,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧,惟汝眾;邦之不臧,惟予一人有佚罰。凡爾眾,其惟致告:自今至于后日,各恭爾事,齊乃位,度乃口。罰及爾身,弗可悔。

[釋文]無論血脈親疏、官職大小還是違法新舊,凡死罪絕不寬恕,凡功德必定表彰。商朝邦國的繁榮富裕,其功勞必定屬于你們大眾;商朝邦國的淪陷滅亡,罹難獲罪的必定在我一人。所以,我現(xiàn)在特別警告你們:從今以后,你們各就各位,在什么位置盡什么職責,認清各自所處位置,慎重禍出口出。否則,一旦追究責任、引火上身,不要后悔莫及、怨天尤人。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《四書五經(jīng)》之《尚書》原文及注釋(上) 新國學網(wǎng)
丁啟陣 - 歷史上最精彩的帝王演講 - 騰訊博客 - Qzone
強制的政府和仁愛的政府
《尚書解讀》(四)盤庚(中)(頁 1) - 儒學經(jīng)解 - 國學論壇 - Powered b...
商朝為何頻繁遷都?
老子《道德經(jīng)》原文與注解【簡譯】
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服